Advertisement

Quick Links

DENVER OTTOMAN BED
I MPORTANT - READ CAREFULLY - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
Two Person
Assembly
Dimensions
King Size
Width - 158.6 cm
Depth - 223.5 cm
Height - 101 cm
HMY 00-20241218
2024199
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DENVER OTTOMAN BED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Xr living DENVER OTTOMAN BED

  • Page 1 DENVER OTTOMAN BED I MPORTANT - READ CAREFULLY - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE Two Person Assembly Dimensions King Size Width - 158.6 cm Depth - 223.5 cm Height - 101 cm 2024199 HMY 00-20241218...
  • Page 2: Customer Support

    Customer Support KUNDENBETREUUNG | SOUTIEN À LA CLIENTÈLE | ATENCIÓN AL CLIENTE | ASSISTENZA CLIENTI | KLANTENONDERSTEUNING | KUNDTJÄNST | OBSŁUGA KLIENTA ENGLISH ITALIANO Ho bisogno di aiuto? Si prega di visitare la Need Help? Please visit the following web seguente pagina web! page! www.xrliving.co.uk/pages/contact-us...
  • Page 3 Safety and Care Advice SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE | CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D'ENTREIEN | CONSEJOS DE SEGURIDAD Y CUIDADO | CONSIGLI PER LA SICUREZZA E LA CURA | VEILIGHEIDS- EN ZORGADVIES | SÄKERHETS- OCH SKÖTSELRÅD | PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I PIELĘGNACJI EN IMPORTANT - READ CAREFULLY - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE •...
  • Page 4: Limpieza Y Mantenimiento

    Safety and Care Advice SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE | CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D'ENTREIEN | CONSEJOS DE SEGURIDAD Y CUIDADO | CONSIGLI PER LA SICUREZZA E LA CURA | VEILIGHEIDS- EN ZORGADVIES | SÄKERHETS- OCH SKÖTSELRÅD | PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I PIELĘGNACJI IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT - CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE •...
  • Page 5: Pulizia E Manutenzione

    Safety and Care Advice SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE | CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D'ENTREIEN | CONSEJOS DE SEGURIDAD Y CUIDADO | CONSIGLI PER LA SICUREZZA E LA CURA | VEILIGHEIDS- EN ZORGADVIES | SÄKERHETS- OCH SKÖTSELRÅD | PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I PIELĘGNACJI IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE - CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO •...
  • Page 6 Safety and Care Advice SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE | CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D'ENTREIEN | CONSEJOS DE SEGURIDAD Y CUIDADO | CONSIGLI PER LA SICUREZZA E LA CURA | VEILIGHEIDS- EN ZORGADVIES | SÄKERHETS- OCH SKÖTSELRÅD | PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I PIELĘGNACJI SV VIKTIGT - LÄS NOGA - SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK •...
  • Page 7: Sicherheit Und Pflege

    Safety and Care Advice RGB LED ‘NEO MOTION’ LIGHTING INSTRUCTIONS SAFETY NOTES • The user of the Neo Motion LED must have read and • Main power voltage and fuse must meet the Technical data understood these operating instructions prior to its first use specifications.
  • Page 8: Seguridad Y Cuidados

    Sécurité et Soins INSTRUCTIONS D'ÉCLAIRAGE LED RVB "NEO MOTION" REMARQUES DE SÉCURITÉ • L'utilisateur du Neo Motion LED doit avoir lu et compris ces • La tension d'alimentation principale et le fusible doivent instructions d'utilisation avant sa première utilisation afin être conformes aux spécifications des données d'utiliser ce produit en toute sécurité.
  • Page 9 Sicurezza e Cura ISTRUZIONI PER L'ILLUMINAZIONE A LED RGB "NEO MOTION". NOTE DI SICUREZZA • L'utente del Neo Motion LED deve aver letto e • La tensione di alimentazione principale e il fusibile compreso queste istruzioni per l'uso prima del suo devono soddisfare le specifiche dei dati tecnici.
  • Page 10: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Veiligheid en Verzorging RGB LED ‘NEO MOTION’ LIGHTING INSTRUCTIONS VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • De gebruiker van de Neo Motion LED moet deze • De netspanning en de zekering moeten voldoen aan de gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik gelezen en specificaties van de technische gegevens. begrepen hebben om dit product veilig te kunnen •...
  • Page 11 Parts 24 a 24 b...
  • Page 12 Panels Left Frame x 1 Right Frame x 1 Upper Pipe x 2 Lower Pipe x 1 Lower Pipe x 1 Lower Pipe x 1 Footboard x 1 Upper Board x 1 Lower Board x 1 Mesh Tube x 1...
  • Page 13 Panels Headboard x 1 Headboard x 1 Side Rail x 1 Side Rail 1 With Strap x 1 Center Rail x 1 Cross Rail x 1 Front Tube x 1 Back Tube x 1 Bottom Center Rail x 2...
  • Page 14 Panels Wooden Slat x 34 Side Rail x 2 Hinge Set x 1 Safety Bar x 1 Safety Bar x 1 Support Base x 1 End Connector x 34 Center Connector x 17 Hook Up x 1 Left Hinge x 1 Right Hinge x 1 Gas Lift x 2 Mattress Retainer x 2...
  • Page 15 Panels Base Support x 4 Base Support x 2 Buckle x 1 Buckle x 1 Side Board x 1 Side Board x 1 Bottom Back Cover x 1 Wireless Charger x 2 Cable Fixing Ribbon x 4...
  • Page 16 Fittings (T00016300B00) M6 x 55 mm Bolt 3 in 1 M6 Nut M6 x 57 mm Bolt M6 Metal Washer M6 x 40 mm Bolt M8 Nut M6 Rubber Pad M6 x 35 mm Bolt M6 x 19 mm Bolt M6 x 30 mm Bolt x 16 M6 x 15 mm Bolt...
  • Page 22 100%...
  • Page 23 100%...
  • Page 25 100%...
  • Page 27 100%...
  • Page 29 13.2 13.1...
  • Page 30 100%...
  • Page 31 100%...
  • Page 34 100%...
  • Page 35 100%...
  • Page 36 24 a 24 b 24 a 24 a 24 b 24 a 24 b 100%...
  • Page 37 24 a 24 a 24 a 24 b 24 a 24 b 100%...
  • Page 42 24 a 24 b 24 a 24 b...
  • Page 43 100%...
  • Page 44 CONTROL PANEL OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS BEDIENFELD | INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE | INSTRUCCIONES DE USO DEL PANEL DE CONTROL | ISTRUZIONI PER L'USO DEL PANNELLO DI CONTROLLO | BEDIENINGSPANEEL BEDIENINGSINSTRUCTIES | BRUKSANVItSNING FÖR KONTROLLPANELEN | INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STEROWANIA ENGLISH ITALIANO...
  • Page 45: Disposal And Recycling

    USB POWER SUPPL Y REQUIREMENTS MINIMUM 5V/1A (1,000mA) 5-Watt - USB Type-A Power Supply RECOMMENDED 5V/2A (2,000mA) 10-Watt - USB Type-A Power Supply INSTRUCTION FOR USE To power on the wireless charging function, connect the wireless charger USB cable with a QC 3.0 USB-A adaptor.
  • Page 46: Entsorgung Und Recycling

    ANFORDERUNGEN AN DIE USB-STROMVERSORGUNG MINIMUM 5V/1A (1,000mA) 5-Watt - USB-Typ-A-Netteil EMPFOHLEN 5V/2A (2,000mA) 10-Watt - USB-Typ-A-Netteil GEBRAUCHSANWEISUNG Um die kabellose Ladefunktion einzuschalten, verbinden Sie das USB-Kabel des kabellosen Ladegeräts mit einem QC 3.0 USB-A-Adapter. (Adapter nicht enthalten) Wenn die USB-Anschluss-LED rot leuchtet, ist das Ladegerät eingeschaltet. So laden Sie mit der kabellosen Ladefunktion: 1.
  • Page 47: Mode D'emplo

    EXIGENCES D'ALIMENTATION USB LE MINIMUM 5V/1A (1,000mA) 5-Watt - Alimentation USB de type A CONSEILLÉ 5V/2A (2,000mA) 10-Watt - Alimentation USB de type A/ MODE D'EMPLO Pour activer la fonction de charge sans fil, connectez le câble USB du chargeur sans fil à un adaptateur USB-A QC 3.0.
  • Page 48: Instrucciones De Uso

    REQUISITOS DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN USB 5V/1A (1,000mA) 5-Watt - Fuente de alimentación USB tipo A MÍNIMO RECOMENDADO 5V/2A (2,000mA) 10-Watt - Fuente de alimentación USB tipo A INSTRUCCIONES DE USO Para activar la función de carga inalámbrica, conecta el cable USB del cargador inalámbrico con un adaptador QC 3.0 USB-A (adaptador no incluido).
  • Page 49 REQUISITI DI ALIMENTAZIONE USB MINIMO 5V/1A (1,000mA) 5-Watt - Alimentatore USB di tipo A CONSIGLIATO 5V/2A (2,000mA) 10-Watt - Alimentatore USB di tipo A ISTRUZIONI PER L'USO Per attivare la funzione di ricarica wireless, collegare il cavo USB del caricabatterie wireless con un adattatore USB-A QC 3.0.
  • Page 50: Kassering Och Återvinning

    VEREISTEN VOOR USB-VOEDING MINIMUM 5V/1A (1,000mA) 5-Watt - USB Type-A-voeding 5V/2A (2,000mA) 10-Watt - USB Type-A-voeding GEBRUIKSAANWIIZING Om de functie voor draadloos opladen in te schakelen, sluit u de USB-kabel van de draadloze oplader aan op een QC 3.0 USB-A-adapter. (Adapter niet inbegrepen) Wanner de LED van de USB-poort rood wordt, is de oplader ingeschakeld.
  • Page 51 KRAV FÖR USB-FÖRSÖRJNING MINIMUM 5V/1A (1,000mA) 5-Watt - USB Typ-A strömförsörining REKOMMENDERAD 5V/2A (2,000mA) 10-Watt - USB Typ-A strömförsörining ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER För att slå på den trådlösa laddningsfunktionen, anslut den trådlösa laddarens USB-kabel med en QC 3.0 USB-A-adapter. (Adapter ingår ej) När USB-portens LED blir röd är laddaren påslagen.
  • Page 52: Instrukcja Obsługi

    WYMAGANIA DOTYCZACE ZASILANIA USB MINIMUM 5V/1A (1,000mA) 5-Watt - Zasilacz USB typu A ZALECANA 5V/2A (2,000mA) 10-Watt -Zasilacz USB typu A INSTRUKCJA OBSŁUGI Aby włączyć funkcję ładowania bezprzewodowego, podłącz kabel USB ładowarki bezprzewodowej do Aby włączyć funkcję ładowania bezprzewodowego, podłącz kabel USB ładowarki bezprzewodowej do adaptera QC 3.0 USB-A.

Table of Contents