8. Use only attachments and be sufficient to constitute a The information contained TC Electronic, TC Helicon, exterior of bottom enclosure símbolo transportan corriente accessories recommended by risk of shock. in this Quick Start Guide Behringer, Bugera, Aston eléctrica de magnitud...
únicamente Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 3. Limpie solo con un soportes, puedan ser reparadas por como orientación general. Turbosound, TC Electronic, Les points repérés trípodes, el usuario. Si es necesario, paño seco. Si bien se ha hecho todo lo...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, réparable par l’utilisateur. avec un chiffon sec. des trépieds, sont fournies uniquement à Turbosound, TC Electronic, Laisser toute réparation à un 4. Ne bloquez pas les des supports ou des tables titre indicatif. Bien que tous TC Helicon, Behringer, professionnel qualifié.
Page 5
Music Tribe Global Brands Lake, Tannoy, Turbosound, darzustellen. Gefährdung durch Gerät nicht in der Nähe qualifiziertes Personal Ltd. („Music Tribe“) TC Electronic, TC Helicon, Stromschlag zu vermeiden, von Wärmequellen wie für Wartungsarbeiten keine ausdrücklichen Behringer, Bugera, Dieses Symbol führen Sie bitte keinerlei Heizkörpern, Heizregistern,...
Lake, Tannoy, Turbosound, equipamentos recomendados as instruções e advertências. no manual correspondente Para esse efeito recorrer a um TC Electronic, TC Helicon, pelo fabricante. são fornecidas apenas para 2. Mantenha o aparelho técnico qualificado. Behringer, Bugera, Aston orientação geral.
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 3. Pulire solo con un panno esclusivamente a scopo manutenzione rivolgersi a staffe o tavoli specificati. Turbosound, TC Electronic, asciutto. orientativo. Pur avendo fatto personale qualificato. Prestare attenzione per TC Helicon, Behringer, 4. Non ostruire le aperture...
Page 8
Lake, Tannoy, Turbosound, voedingskabel tegen schade, en betrouwbaarheid van tijd niet wordt gebruikt. spanning binnenin de TC Electronic, TC Helicon, Attentie vooral bij stekkers en het de inhoud ten tijde van behuizing - spanning die 11. Gebruik alleen Behringer, Bugera, Aston stopcontact van het apparaat.
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, av bottenhöljet för elektrisk Informationen i denna Den här symbolen beperkingen en toepasselijke 8. Använd endast Turbosound, TC Electronic, och säkerhetsinformation Snabbstartsguide och den hänvisar till viktiga dekking van uw product, tillbehör och tillbehör TC Helicon, Behringer, innan du installerar eller medföljande manualen...
Page 10
Tannoy, Turbosound, starań w celu zapewnienia ciecz. Nie należy stawiać na Instaluj tylko zgodnie z podczas przemieszczania. gdziekolwiek się TC Electronic, TC Helicon, dokładności i wiarygodności instrukcjami producenta. urządzeniu napełnionych 10. Odłączaj w czasie burz pojawi, informuje Cię o Behringer, Bugera, Aston treści w momencie publikacji,...
Page 13
(EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión M100 in a mixer´s Aux path (FR) Etape 1: Connexions M100 en la ruta auxwwiliar de un mezclador M100 en Aux dans une console de mixage (DE) Schritt 1: Verkabelung Returns M100 im Aux-Weg eines Mixers...
Page 14
QX2222USB Mixer (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni Using the M100 as an effects device for instruments Uso del M100 como un dispositivo de efectos para instrumentos Utilisation du M100 comme processeur d´effets pour instruments ステップ : フックアップ...
Page 15
M100 Quick Start Guide M100 Controls (EN) Step 2: Controls INPUT knob adjusts the PARAMETER knob adjusts POWER LED lights when input signal level. the first parameter of the unit is powered on. the currently-selected 2. INPUT LEDs light green 10.
Page 16
M100 Quick Start Guide FX Descriptions Effects Description Gives a signal a wonderful “retro” touch. Flanger has always been a popular Flanger effect for guitars and keyboards, but you can also produce interesting sounds Simulates the reverberation heard in big cathedrals. This effect is in combination with drums, vocals or other signals.
Semitone steps Pitch Shift Detune Off/On (+/- 12) If the LEDs light up as described, your M100 is now in firmware update mode and ready to receive the new Delay vs firmware file. Delay + Rev Time interval TAP...
MIDI Continuous Controller (CC) Commands Once the MIDI channel is set, you can control various parameters on the M100 using MIDI CC commands. The table below lists the available CC commands, their corresponding parameters, and the values you can send.
Page 19
M100 Quick Start Guide M100 Controles (ES) Paso 2: Controles El mando INPUT ajusta el El mando PARAMETER le El piloto POWER se nivel de señal de entrada. permite ajustar el primer ilumina cuando la unidad parámetro del efecto activo.
Page 20
M100 Quick Start Guide Descripción de Los Efectos Efectos Descripción Produce varios ecos/retardos de la señal de entrada, reduciendo su nivel y añadiéndolos a la señal original (efecto eco). Utilice este preset para crear Simula la reverberación que se puede escuchar en grandes templos y Delay efectos muy interesantes en términos de ritmo.
Page 21
En este caso, debe reiniciar el proceso desde el principio El tamaño de la Ambiente Brillantez Apagado en apagando el M100 y repitiendo los pasos 2 y 3. habitación Encender el M100 en Modo de Actualización: Mientras presiona y mantiene presionado el 5. Solución de Problemas...
Page 22
Effect Parameter 0-127 Effect Parameter Value Utilice estos comandos para manipular los ajustes del M100 en tiempo real a través de MIDI, mejorando su rendimiento o sesiones de grabación con un control preciso sobre las características de la unidad. Siempre consulte esta tabla al configurar o modificar su configuración de control MIDI para asegurar una...
Page 23
M100 Quick Start Guide M100 Réglages (FR) Etape 2: Réglages Le potentiomètre INPUT Le potentiomètre La LED POWER s´allume PARAMETER permet permet de régler le niveau lorsque l´appareil est d´entrée du signal. de régler le premier sous tension. paramètre de l´effet 2.
Page 24
M100 Quick Start Guide Descriptions Des Effets Effets Description Produit plusieurs répétitions du signal d´entrée dont le niveau diminue et les ajoute au signal original, créant ainsi un effet d´écho. Vous pouvez utiliser le Simulation de la réverbération des grandes cathédrales. Cet effet produit une Delay Delay pour créer des effets rythmiques très intéressants.
Éclat Éteint allumé réverbération Dans ce cas, vous devez redémarrer le processus Allumer le M100 en Mode de Mise à Jour: En depuis le début en éteignant le M100 et en répétant maintenant le bouton TAP/SELECT enfoncé sur le Ambiance Taille de la chambre Éclat...
Page 26
à envoyer des commandes MIDI CC. Commandes MIDI Continuous Controller (CC) Une fois que le canal MIDI est configuré, vous pouvez contrôler divers paramètres sur le M100 en utilisant les commandes MIDI CC. Le tableau ci-dessous répertorie les commandes CC disponibles, leurs paramètres correspondants et les valeurs que vous pouvez envoyer.
Page 27
M100 Quick Start Guide M100 Bedienelemente (DE) Schritt 2: Bedienelemente Der INPUT-Regler Der PARAMETER-Regler Die POWER LED steuert den Pegel des steuert den ersten leuchtet, wenn das Gerät Eingangssignals. Parameter des aktuell eingeschaltet ist. gewählten Effekts. 2. Die INPUT LEDs leuchten 10.
Page 28
M100 Quick Start Guide Effektbeschreibung Effekte Beschreibung Verleiht dem Originalsignal mehr Wärme, Dichte und Breite. Gut geeignet für Chorus alle Signale, die etwas voller klingen sollen. Simuliert den Hall einer großen Kathedrale. Der Effekt zeichnet sich durch eine Cathedral lange Hallfahne und sehr spezielle Echos aus. Gut geeignet für Solo-Instrumente Verleiht dem Signal einen wunderbaren „Retro“-Touch.
Reverse Rev. Reverb-Zeit Brillanz Aus an Erfolgreiches Update: Nach erfolgreichem Abschluss Software auf Ihrem Computer installiert und korrekt des Uploads hören die LEDs am M100 auf zu blinken, konfiguriert ist, bevor Sie fortfahren. Ambiente Raumgröße Brillanz Aus an was darauf hinweist, dass das Firmware-Update 2.
Page 30
Effect Parameter 0-127 Effect Parameter Value Verwenden Sie diese Befehle, um die Einstellungen des M100 in Echtzeit über MIDI zu steuern und Ihre Performance oder Aufnahmesitzungen mit präziser Kontrolle über die Funktionen des Geräts zu verbessern. Verweisen Sie immer auf diese Tabelle, wenn Sie Ihre MIDI-Steuerungskonfiguration einstellen oder ändern, um...
Page 31
M100 Quick Start Guide M100 Controles (PT) Passo 2: Controles O botão INPUT ajusta o O botão PARAMETER LED POWER acende nível do sinal de entrada. ajusta o primeiro quando a unidade parâmetro do efeito está ligada. 2. Os LEDs INPUT acendem selecionado no momento.
Page 32
M100 Quick Start Guide Descrições do FX Efeito Descrições Acrescenta um toque caloroso ao sinal original, proporcionando mais Simula a reverberação ouvida em grandes catedrais. Esse efeito é Chorus corpo e largura. O Chorus pode ser usado com praticamente qualquer sinal que deva soar um pouco mais encorpado.
Page 33
Ambiente Tamanho da sala Brilho Desligado / Ligado desligando o M100 e repetindo os passos 2 e 3. Ligar o M100 em Modo de Atualização: Enquanto Intervalo de pressiona e mantém pressionado o botão TAP/SELECT 5. Resolução de Problemas...
Page 34
MIDI CC. Comandos MIDI Continuous Controller (CC) Uma vez que o canal MIDI esteja configurado, você pode controlar vários parâmetros no M100 usando comandos MIDI CC. A tabela abaixo lista os comandos CC disponíveis, seus parâmetros correspondentes e os valores que você...
Page 35
M100 Quick Start Guide M100 Controlli (IT) Passo 2: Controlli INPUT la manopola regola PARAMETER a manopola POWER LED si accende il livello del segnale di regola il primo parametro quando l´unità è accesa. ingresso. dell´effetto attualmente 10. POWER INPUT accetta selezionato.
Page 36
M100 Quick Start Guide Descrizioni FX Effetti Descrizione Aggiunge un tocco caldo al segnale originale, dando più corpo e larghezza. Coro Il chorus può essere utilizzato praticamente per qualsiasi segnale che Simula il riverbero sentito nelle grandi cattedrali. Questo effetto è...
Pitch Shift Detune Spento acceso (+/- 12) caricamento. Se i LED si accendono come descritto, il tuo M100 è ora in modalità di aggiornamento del firmware e C) Ripeti l’intero processo, iniziando dal passo 2. Ritardo vs rapporto Intervallo di Lampeggiante pronto per ricevere il nuovo file di firmware.
Page 38
MIDI CC. Comandi MIDI Continuous Controller (CC) Una volta impostato il canale MIDI, puoi controllare vari parametri sul M100 utilizzando i comandi MIDI CC. La tabella seguente elenca i comandi CC disponibili, i relativi parametri e i valori che puoi inviare.
Page 39
M100 Quick Start Guide M100 Bediening (NL) Stap 2: Bediening INPUT knop past het PARAMETER knop past POWER LED licht op ingangssignaalniveau aan. de eerste parameter wanneer het apparaat van het momenteel is ingeschakeld. 2. INPUT LEDs'slicht groen geselecteerde effect op wanneer het signaal 10.
Page 40
M100 Quick Start Guide FX-beschrijvingen Effecten Omschrijving Voegt een warme toets toe aan het originele signaal, waardoor het meer Refrein body en breedte krijgt. Chorus kan worden gebruikt voor vrijwel alle signalen Simuleert de weerkaatsing van grote kathedralen. Dit effect wordt die wat voller zouden moeten klinken.
M100 Quick Start Guide FX-Parameters Firmware-Updateprocedure Om ervoor te zorgen dat uw M100-unit met de Start het Uploadproces: Start het uploadproces met Effect PARAMETER-regelaar TAP / SELECT-knop TAP / SELECT-led nieuwste functies en verbeteringen werkt, volgt u behulp van de SYSEX-bestand verzendprocedure deze stappen om de firmware bij te werken.
Page 42
M100 Quick Start Guide MIDI Communicatiegids In dit gedeelte vindt u instructies over hoe u het MIDI-kanaal instelt en verschillende parameters op uw M100- unit bestuurt via MIDI Continuous Controller (CC)-opdrachten. Instellen van het MIDI-kanaal Om het MIDI-kanaal op uw M100 in te stellen, volgt u deze stappen: 1.
Page 43
M100 Quick Start Guide M100 Kontroller (SE) Steg 2: Kontroller INPUT ratten justerar PARAMETER ratten POWER LED tänds när insignalens nivå. justerar den första enheten är påslagen. parametern för den valda 2. INPUT LEDs- 10. POWER INPUT accepterar effekten. Mittläget är lysdioderljusgrönt när...
Page 44
M100 Quick Start Guide FX-Beskrivningar Effekter Beskrivning Lägger till en varm touch på originalsignalen, vilket ger mer kropp och Kör bredd. Chorus kan användas för praktiskt taget alla signaler som ska låta Simulerar efterklangen som hörs i stora katedraler. Denna effekt lite fylligare.
Page 45
Chorus vs Reverb- Chorus + Rev. Reverb tid Av på Om lysdioderna lyser som beskrivet är din M100 nu i förhållande C) Upprepa hela processen, börja från steg 2. firmwareuppdateringsläge och redo att ta emot den nya firmwarefilen.
Page 46
MIDI CC-kommandon. MIDI Continuous Controller (CC)-kommandon När MIDI-kanalen är inställd kan du styra olika parametrar på M100 med hjälp av MIDI CC-kommandon. Tabellen nedan listar de tillgängliga CC-kommandona, deras motsvarande parametrar och de värden du kan skicka.
Page 47
M100 Quick Start Guide M100 Sterowanica (PL) Krok 2: Sterowanica INPUT Pokrętło reguluje PARAMETER okrętło POWER LED świeci się, gdy poziom sygnału reguluje pierwszy parametr urządzenie jest włączone. wejściowego. aktualnie wybranego 10. POWER INPUT akceptuje efektu. Położenie 2. INPUT LEDs świeci na dołączony zasilacz.
Page 48
M100 Quick Start Guide FX Descriptions Efekty Opis Wytwarza kilka ech / opóźnień sygnału wejściowego, zmniejsza ich poziom i dodaje je do oryginalnego sygnału (efekt echa). Użyj presetu Delay, Symuluje pogłos słyszany w dużych katedrach. Efekt ten charakteryzuje Opóźnienie aby stworzyć efekty, które są bardzo interesujące pod względem rytmu.
Przycisk TAP / SELECT DIODA TAP / SELECT Katedra Czas pogłosu Blask Wyłącz włącz Aby zapewnić, że twoja jednost ka M100 działa z Rozpocznij Proces Przesyłania: Rozpocznij proces najnowszymi funkcjami i ulepszeniami, postępuj przesyłania, używając procedury wysyłania plików Koncert Czas pogłosu Blask Wyłącz włącz...
Page 50
Po ustawieniu kanału możesz rozpocząć wysyłanie poleceń MIDI CC. Polecenia MIDI Continuous Controller (CC) Po ustawieniu kanału MIDI możesz kontrolować różne parametry w M100 za pomocą poleceń MIDI CC. Poniższa tabela zawiera dostępne polecenia CC, odpowiadające im parametry i wartości, które można wysłać.
Page 61
M100 Quick Start Guide Other important information 3. Unauthorized Repairs reclamación de garantía en línea sans nécessiter un retour. Pour Informations Important information Aspectos importantes and Modifications antes de devolver el producto. les questions de garantie, veuillez importantes To preserve warranty coverage, Las devoluciones no autorizadas soumettre une réclamation...
Page 62
M100 Quick Start Guide Other important information einreichen, bevor Sie das Produkt solicitação de garantia online antes senza la necessità di un reso. Weitere wichtige Outras Informações Informazioni importanti zurücksenden. Nicht autorisierte de devolver o produto. Devoluções Per questioni relative alla garanzia,...
Page 63
M100 Quick Start Guide Other important information dient u een online garantieclaim till förseningar eller avslag gwarancyjne przed odesłaniem Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja in te dienen voordat u het product på garantitäckning. produktu. Nieautoryzowane zwroty retourneert. Niet-geautoriseerde lub niezgłoszone roszczenia mogą...
Page 64
M100 Quick Start Guide Other important information ン保証請求を提出してくだ 在连接电源之前, 请确保输 その他の重要な情報 其他的重要信息 さい。未承認の返品や未登 入电压与产品上标注的额定 録の請求は、処理の遅延や 电压匹配。 不正确的电压可 製品登録 保証の拒否につながる可能 产品注册 能会导致永久性损坏并使保 最適なサービスとサポート 性があります。 为了确保最佳的服务和支持, 修失效。 を確保するため、購入後す 我们建议您在购买后立即在 如果需要更换保险丝, 请仅使 非認可の修理および改造 ぐに で musictribe Music musictribe Music 注册您的 用相同类型和额定值的保险 保証を維持するために、製 製品を登録することを...
M100 Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS This equipment complies with Part 15 of the Correct disposal of this product: FCC rules. Operation is subject to the following COMMISSION COMPLIANCE This symbol indicates that this two conditions: product must not be disposed of...
Need help?
Do you have a question about the M100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers