Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Commercial Gas Fryer USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Thank you using this product. In order to make sure that you can operate the machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it properly for future reference. Please be sure to read the precautions and safety rules in this page to ensure your safe use. WARNING FOR YOUR SAFETY: For Outdoor Use Only (outside any enclosure)
Page 4
10.This appliance must be kept away from flammable materials during use. 11.The regulator and hose must be connected correctly to the appliance. 12. A spanner must be used to tighten the nut onto the connection thread. 13.Do not keep any gas cylinder inside the barbecue trolley when using.
NOTICE:Make sure all the plastic protection rip off before assembling! PRODUCT PARAMETERS Capacity #of Heat BTU/hr. product size Applicabl Model No. Tubes e gas 150000 44.88"x15.35"x40.5" Propane DBFY01 Gal/Oil pan - 4 -...
Page 7
A: Basket x B: Oil pan 2 PCS x 2 PCS C: Lid D: Side table x 2 PCS x 2 PCS E: Hanging rod F: Bracket x 2 PCS x 2 PCS G: Side table bracket H:Main Frame x 4PCS I : Knob J:Legs x 2 PCS...
Page 8
G:( Side table bracket x 4PCS) ; R:( Side heat shield x 2PCS) ; N( Nut (M6) x 8PCS) ; L( screws M6*12 x 8 PCS ) Step 2: As shown in the figure. Insert the side heat shield(R) inside of the side of main frame(H),Place the side table bracket outside of the side of main frame.
Page 9
I ( Knob x 2 PCS ); Step 4: Insert 2pcs knob (I) to the needle valve of main frame(H) , It can rotate 315° after assembled. J(Legs x 4 PCS ); K(Eye-screw(M6*10) x 4PCS ) Step 5: As shown in the figure. Insert 4pcs legs (J) to the main frame(H) using 4pcs eye-screw(K) .
Page 10
S(Small heat shield x 1 PCS) ; T(Regulator &hose x 1 PCS) Step 6: As shown in the figure. Insert the small heat shield(S) into the brass connector of inlet pipe, then attach regulator &hose(T) to the brass stove inlet fitting. A(Basketx 2 PCS ) ;...
Page 11
IMPORTANT: Read the following instructions carefully and be sure your barbecue is properly installed, assembled and cared for. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer or LPG Gas Company.
Page 12
For Flexible hose: Avoid twisting the flexible tube when the appliance is in use. The length of flexible hose shall not exceed 1.5m. In Finland, the length shall not exceed 1.2m. The hose should certified according to applicable EN Standard and comply with local code. Storage of Appliance Storage of an appliance indoors is only permissible if the cylinder is disconnected and removed from the appliance.
registered service engineer. Connection to Appliance Before connection, ensure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, regulator, burner and burner ports. Spiders and insects can nest within and clog the burner/venturi tube at the orifice. A clogged burner can lead to a fire beneath the appliance.
Page 14
If leakage is detected and cannot be rectified. Do not attempt to cure leakage but consult your gas dealer. Licahtinci Instructions for barbecue 1. Remove the pot before trying to light the burner. 2. Turn all the control knobs clockwise to "OFF" position. 3.
11. To turn the Product 'OFF' turn the cylinder valve or regulator switch to the 'OFF' position ,also make sure turn the control knob on the appliance clockwise to the 'OFF' position. Warning: If the burner fails to ignite, turn the control knob off (clockwise) and also turn the cylinder valve off.
Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with a new burner. Reinstall the burner, check to ensure that the Gas valve orifices are correctly positioned and secured inside the burner inlet (venturi). SERVICING Your Commercial Gas Fryer should be serviced annually by a competent registered person.
Page 17
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Friteuse à g az c ommerciale MANUEL D 'UTILISATION Nous n ous e ngageons à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs. « Économisez l a m oitié », ...
Page 19
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Page 20
Machine Translated by Google Nous v ous r emercions d 'utiliser c e p roduit. A fin d e v ous a ssurer q ue v ous p ouvez l 'utiliser la m achine c orrectement, l isez a ttentivement c es i nstructions a vant l 'utilisation e t conservezle ...
Machine Translated by Google 10.Cet a ppareil d oit ê tre t enu à l ’écart d es m atériaux i nflammables p endant s on u tilisation. 11. L e r égulateur e t l e t uyau d oivent ê tre c orrectement c onnectés à l 'appareil. 12. ...
REMARQUE : a ssurezvous q ue t outes l es p rotections e n p lastique s ont r etirées a vant l 'assemblage ! PARAMÈTRES D U P RODUIT #de c haleur BTU/h. taille d u p roduit Applicable Capacité Modèle n ° Tubes et d u g az 150000 4 4,88"x15,35"x40,5" P ropane DBFY01 Gal/Carter d 'huile 4 ...
Page 23
Machine Translated by Google Vue é tendue e t ( liste d es p ièces) 5 ...
Page 24
Machine Translated by Google A : P anier x 2 P CS B : C arter d 'huile x 2 P CS D : T able d 'appoint x 2 P CS x 2 p ièces C : ...
Page 25
Machine Translated by Google G : ( Support d e t able l atérale x 4 PCS) ; R : ( Bouclier t hermique l atéral x 2 PCS) ; N ( Écrou ( M6) x 8 PCS) ; L ( vis M 6*12 x 8 P CS) Étape 2 : C omme i ndiqué s ur l a f igure. Insérez ...
Page 26
Machine Translated by Google I ( Bouton x 2 P CS); Étape 4 : Insérez 2 b outons ( I) d ans l a v anne à a iguille Il p eut p ivoter à 3 15° du ...
Page 27
Machine Translated by Google S ( petit b ouclier t hermique x 1 P CS) ; T ( régulateur e t t uyau x 1 P CS) Étape 6 : Comme l e m ontre l a f igure. Insérez ...
Page 28
Machine Translated by Google IMPORTANT: Lisez a ttentivement l es i nstructions s uivantes e t a ssurezvous q ue v otre b arbecue e st correctement i nstallé, a ssemblé e t e ntretenu. L e n onrespect d e c es le ...
Page 29
Machine Translated by Google Pour l e t uyau f lexible : évitez d e t ordre l e t ube f lexible l orsque l 'appareil e st e n c ours d 'utilisation. L a l ongueur du t uyau f lexible n e d oit p as d épasser 1 ,5 m . E n F inlande, l a l ongueur n e d oit p as d épasser 1,2 ...
Page 30
Machine Translated by Google ingénieur d e s ervice a gréé. Connexion à l 'appareil Avant l e r accordement, a ssurezvous q u'aucun d ébris n 'est c oincé d ans l a t ête d e l 'appareil. bouteille ...
Page 31
Machine Translated by Google Si u ne f uite e st d étectée e t n e p eut p as ê tre r éparée. N 'essayez p as d e l a r éparer fuite m ais c onsultez v otre r evendeur d e g az. Instructions ...
Machine Translated by Google 11. P our é teindre l e p roduit, t ournez l e r obinet d e l a b outeille o u l e r égulateur mettez l 'interrupteur e n p osition « OFF », a ssurezvous é galement d e t ourner l a c ommande Tournez ...
Machine Translated by Google Inspectez l e b rûleur p our d éceler t out d ommage ( fissures o u t rous). S i v ous c onstatez des d ommages, r emplacezle p ar u n n ouveau b rûleur. R éinstallez l e b rûleur, v érifiez q ue les ...
Page 34
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 35
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Kommerzielle Gasfritteuse BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns erzielen können.
Page 36
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Page 37
Machine Translated by Google Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie die Maschine richtig zu bedienen, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und Bewahren Sie es für spätere Verwendung gut auf. Bitte lesen Sie die Beachten Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsregeln auf dieser Seite, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten.
Machine Translated by Google 10. Dieses Gerät muss während des Gebrauchs von brennbaren Materialien ferngehalten werden. 11. Regler und Schlauch müssen korrekt an das Gerät angeschlossen sein. 12. Zum Aufschrauben der Mutter auf das Anschlussgewinde muss ein Schraubenschlüssel verwendet werden. 13.
Page 39
Komponenten ist es ratsam, die Einheit von zwei Personen montieren zu lassen. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass vor dem Zusammenbau alle Kunststoffschutzvorrichtungen entfernt wurden PRODUKTPARAMETER BTU/Std. Kapazität Produktgröße Anwendbar Anzahl der Wärme Modell Nr. Schläuche und Gas 150000 44,88"x15,35"x40,5" Propan DBFY01 Gal/Ölwanne - 4 -...
Page 40
Machine Translated by Google Erweiterte Ansicht & (Teileliste) - 5 -...
Page 41
Machine Translated by Google A: Korb x 2 Stück B: Ölwanne x 2 Stück D: Beistelltisch x 2 Stück x 2 Stück C: Deckel F: Halterung x 2 STK E: Kleiderstange x 2 Stück G: Seitentischhalterung x 4 STK H: Hauptrahmen x 1 I : Knopf x 2 Stück J: Beine x 4 Stück L: Schrauben M6*12 x 8...
Page 42
Machine Translated by Google G: (Seitentischhalterung x 4 STK); R: (Seitenhitzeschild x 2 STK); N (Mutter (M6) x 8 STK); L (Schrauben M6*12 x 8 Stück) Schritt 2: Wie in der Abbildung gezeigt. Setzen Sie den seitlichen Hitzeschild (R) in die Seite des Hauptrahmens (H) ein und platzieren Sie die seitliche Tischhalterung außerhalb der Seite des Hauptrahmens.
Page 43
Machine Translated by Google I (Knopf x 2 Stück); Schritt 4: Stecken Sie 2 Stück Knopf (I) in das Nadelventil des Hauptrahmens Es kann um 315° gedreht werden (H) nach der Montage. J (Beine x 4 Stück); K (Ringschraube (M6 x 10) x 4 Stück) Schritt 5: Wie in der Abbildung gezeigt.
Page 44
Machine Translated by Google S (kleiner Hitzeschild x 1 Stück); T (Regler und Schlauch x 1 Stück) Schritt 6: Wie in der Abbildung gezeigt. Setzen Sie den kleinen Hitzeschild in das Messing Anschlussstück des Zulaufrohres, dann Regler anbringen &Schlauch(T) zum Messing-Einlassanschluss des Ofens. A (Korb x 2 Stück);...
Page 45
Machine Translated by Google WICHTIG: Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Ihr Grill ordnungsgemäß installiert, montiert und gepflegt werden. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen können zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Sollten Sie Fragen zur Montage oder Bedienung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder LPG-Gas-Unternehmen.
Page 46
Machine Translated by Google Für flexible Schläuche: Vermeiden Sie ein Verdrehen des flexiblen Schlauchs, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Länge des flexiblen Schlauchs darf 1,5 m nicht überschreiten. In Finnland darf die Länge 1,2 m nicht überschreiten. Der Schlauch muss gemäß der geltenden EN-Norm zertifiziert sein und den örtlichen Vorschriften entsprechen.
Page 47
Machine Translated by Google registrierter Servicetechniker. Verbindung zum Gerät Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass sich keine Fremdkörper im Kopf des Gasflasche, Regler, Brenner und Brenneranschlüsse. Spinnen und Insekten können darin nisten und den Brenner/das Venturirohr an der Öffnung verstopfen. Ein verstopfter Brenner kann zu einem Brand unter dem Gerät führen.
Page 48
Machine Translated by Google Wenn ein Leck festgestellt wird und nicht behoben werden kann. Versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Leckage, sondern wenden Sie sich an Ihren Gashändler. Licahtinci Anleitung zum Grillen 1. Nehmen Sie den Topf vom Herd, bevor Sie versuchen, den Brenner anzuzünden. 2.
Machine Translated by Google 11. Um das Produkt auszuschalten, drehen Sie das Flaschenventil oder den Regler Schalter auf die Position „OFF“ (Aus). Stellen Sie außerdem sicher, dass der Drehen Sie den Knopf am Gerät im Uhrzeigersinn auf die Position „AUS“. Achtung: Wenn der Brenner nicht zündet, drehen Sie den Bedienknopf aus (im Uhrzeigersinn) und drehen Sie auch das Flaschenventil ab.
Machine Translated by Google Überprüfen Sie den Brenner auf Schäden (Risse oder Löcher). Wenn Schäden festgestellt werden, ersetzen Sie ihn durch einen neuen Brenner. Installieren Sie den Brenner erneut und überprüfen Sie, ob die Gasventilöffnungen richtig positioniert und im Inneren gesichert sind der Brennereinlass (Venturi).
Page 51
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 52
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Friggitrice a gas commerciale MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci per fornirti strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una...
Page 53
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 54
Machine Translated by Google Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Per assicurarti di poter operare la macchina correttamente, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarlo correttamente per riferimento futuro. Si prega di assicurarsi di leggere il precauzioni e norme di sicurezza in questa pagina per garantire un utilizzo sicuro. AVVERTIMENTO PER LA TUA SICUREZZA: Solo per uso esterno (al di fuori di qualsiasi recinto)
Page 55
Machine Translated by Google 10. Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili durante l'uso. 11.Il regolatore e il tubo flessibile devono essere collegati correttamente all'apparecchio. 12. Per serrare il dado sulla filettatura di collegamento è necessario utilizzare una chiave inglese. 13.
Page 56
AVVISO: assicurarsi che tutta la protezione in plastica sia stata rimossa prima del montaggio! PARAMETRI DEL PRODOTTO #di calore BTU/ora. Applicabile Capacità dimensione del prodotto Modello n. Tubi e gas 150000 44,88"x15,35"x40,5" Propano Numero di serie: DBFY01 Gal/Coppa dell'olio - 4 -...
Page 57
Machine Translated by Google Visualizzazione espansa&(Elenco parti) - 5 -...
Page 58
Machine Translated by Google A: Cesto x 2 pezzi B: Coppa dell'olio x 2 pz. D: Tavolino laterale x 2 pz. x 2 PZ C: Coperchio F: Staffa x 2 pz. E: Asta di sospensione x 2 pezzi H: Telaio principale x 1 G: Supporto per tavolino laterale x 4 pezzi I : Manopola x 2 PZ J: Gambe x 4 pezzi...
Page 59
Machine Translated by Google G:( Staffa per tavolino laterale x 4 PZ); R:( Scudo termico laterale x 2 PZ); N( Dado (M6) x 8 PZ); L (viti M6*12 x 8 pz.) Fase 2: come mostrato nella figura. Inserire lo scudo termico laterale (R) all'interno del lato del telaio principale (H), posizionare la staffa del tavolo laterale all'esterno del lato...
Page 60
Machine Translated by Google I (manopola x 2 pz.); Fase 4: Inserire 2 manopole (I) nella valvola a spillo Può ruotare di 315° del telaio principale (H) dopo l'assemblaggio. J (gambe x 4 pezzi); K (vite ad occhiello (M6*10) x 4 pezzi) Fase 5: Come mostrato nella figura.
Page 61
Machine Translated by Google S (piccolo scudo termico x 1 pz.); T (regolatore e tubo flessibile x 1 pz.) Fase 6: Come mostrato nella figura. Inserire il piccolo scudo termico (S) nell'ottone connettore del tubo di ingresso, quindi collegare il regolatore &tubo(T) al raccordo di ingresso della stufa in ottone.
Page 62
Machine Translated by Google IMPORTANTE: Leggi attentamente le seguenti istruzioni e assicurati che il tuo barbecue sia correttamente installato, assemblato e curato. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni personali e/o danni materiali. In caso di domande relative al montaggio o al funzionamento, consultare il proprio rivenditore o società...
Page 63
Machine Translated by Google Per tubo flessibile: evitare di torcere il tubo flessibile quando l'apparecchio è in uso. La lunghezza del tubo flessibile non deve superare 1,5 m. In Finlandia, la lunghezza non deve superare 1,2 m. Il tubo deve essere certificato secondo la norma EN applicabile e conforme al codice locale.
Page 64
Machine Translated by Google tecnico di assistenza registrato. Collegamento all'apparecchio Prima del collegamento, assicurarsi che non vi siano detriti incastrati nella testa del bombola del gas, regolatore, bruciatore e porte del bruciatore. Ragni e insetti possono nidificano all'interno e ostruiscono il bruciatore/tubo Venturi all'orifizio. Un bruciatore ostruito può...
Page 65
Machine Translated by Google Se viene rilevata una perdita e non può essere corretta. Non tentare di curare perdite, ma consultare il proprio rivenditore di gas. Licahtinci Istruzioni per il barbecue 1. Togliere la pentola dal fuoco prima di provare ad accendere il fornello. 2.
Machine Translated by Google 11. Per spegnere il prodotto, girare la valvola della bombola o il regolatore passare alla posizione 'OFF', assicurarsi inoltre di girare il controllo la manopola dell'apparecchio in senso orario fino alla posizione 'OFF'. Attenzione: se il bruciatore non si accende, spegnere la manopola di controllo (in senso orario) e chiudere anche la valvola della bombola.
Machine Translated by Google Ispezionare il bruciatore per eventuali danni (crepe o fori). Se si riscontrano danni, sostituirlo con un nuovo bruciatore. Reinstallare il bruciatore, verificare che gli orifizi della valvola del gas siano posizionati correttamente e fissati all'interno l'ingresso del bruciatore (venturi). MANUTENZIONE La tua friggitrice a gas commerciale dovrebbe essere sottoposta a manutenzione annuale da un persona competente e registrata.
Page 68
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Freidora d e g as c omercial MANUAL D EL U SUARIO Seguimos c omprometidos a o frecerle h erramientas a p recios c ompetitivos. " Ahorre l a m itad", " mitad ...
Page 70
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Page 71
Machine Translated by Google Gracias p or u tilizar e ste p roducto. P ara a segurarnos d e q ue p ueda u tilizarlo la m áquina c orrectamente, l ea a tentamente e stas i nstrucciones a ntes d e u tilizarla y Consérvelo ...
Machine Translated by Google 10. E ste a parato d ebe m antenerse a lejado d e m ateriales i nflamables d urante s u u so. 11.El r egulador y l a m anguera d eben e star c onectados c orrectamente a l a parato. 12. ...
#de c alor BTU/hora. Capacidad Aplicable Tamaño d el p roducto Modelo N ro. Tubos y g asolina 150000 4 4,88" x 1 5,35" x 4 0,5" P ropano DBFY01 Cárter d e a ceite/gal 4 ...
Page 74
Machine Translated by Google Vista a mpliada y ( lista d e p iezas) 5 ...
Page 75
Machine Translated by Google A: C esta x 2 p iezas B: C árter d e a ceite x 2 p iezas C: T apa D: M esa a uxiliar x 2 p iezas x ...
Page 76
Machine Translated by Google G:( Soporte d e m esa l ateral x 4 p iezas) ; R :( Protector t érmico l ateral x 2 p iezas) ; N ( Tuerca ( M6) x 8 p iezas) ; L ( tornillos M 6*12 x 8 p iezas) Paso ...
Page 77
Machine Translated by Google I ( Perilla x 2 p iezas); Paso 4 : Inserte 2 p erillas ( I) e n l a v álvula d e a guja Puede g irar 3 15° del m arco p rincipal ( H) después ...
Page 78
Machine Translated by Google S ( protector t érmico p equeño x 1 p ieza); T ( regulador y m anguera x 1 p ieza) Paso 6 : Como s e m uestra e n l a f igura. Inserte ...
Page 79
Machine Translated by Google IMPORTANTE: Lea a tentamente l as s iguientes i nstrucciones y a segúrese d e q ue s u b arbacoa e sté correctamente i nstalado, e nsamblado y c uidado. E l i ncumplimiento d e e stas El ...
Page 80
Machine Translated by Google Para m angueras flexibles: E vite t orcer e l t ubo f lexible c uando e l a parato e sté e n u so. L a l ongitud d e l a manguera f lexible n o d ebe s uperar l os 1 ,5 m . E n F inlandia, l a l ongitud n o d ebe s uperar l os 1,2 ...
Page 81
Machine Translated by Google Ingeniero d e s ervicio r egistrado. Conexión a l a parato Antes d e r ealizar l a c onexión, a segúrese d e q ue n o h aya r esiduos a trapados e n e l c abezal d el cilindro ...
Page 82
Machine Translated by Google Si s e d etecta u na f uga y n o s e p uede s olucionar, n o i ntente r epararla. fuga p ero c onsulte a s u d istribuidor d e g as. Instrucciones ...
Machine Translated by Google 11. P ara a pagar e l p roducto, g ire l a v álvula d el c ilindro o e l r egulador. Cambie a l a p osición ' OFF', a segúrese t ambién d e g irar e l c ontrol perilla ...
Machine Translated by Google Inspeccione e l q uemador p ara d etectar d años ( grietas o a gujeros). S i e ncuentra d años, reemplácelo p or u n q uemador n uevo. V uelva a i nstalar e l q uemador y v erifique q ue Los ...
Page 85
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Frytkownica gazowa komercyjna INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się dostarczać Ci narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu do głównych marek i niekoniecznie oznacza to, że obejmuje wszystkie...
Page 87
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Page 88
Machine Translated by Google Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz go obsługiwać aby prawidłowo obsługiwać maszynę, przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachowaj go prawidłowo do wykorzystania w przyszłości. Upewnij się, że przeczytałeś Aby zapewnić...
Page 89
Machine Translated by Google 10. Podczas użytkowania urządzenie musi być trzymane z dala od materiałów łatwopalnych. 11.Regulator i wąż muszą być prawidłowo podłączone do urządzenia. 12. Do dokręcenia nakrętki na gwincie przyłączeniowym należy użyć klucza płaskiego. 13. Nie należy trzymać żadnej butli z gazem wewnątrz wózka na grilla podczas jego użytkowania. używanie.
Page 90
UWAGA: Przed montażem należy upewnić się, że wszystkie plastikowe zabezpieczenia zostały zerwane! PARAMETRY PRODUKTU #ciepła BTU/godz. Pojemność Dotyczy rozmiar produktu Numer modelu Rury i gaz 150000 44,88"x15,35"x40,5" Propan DBFY01 Gal/miska olejowa - 4 -...
Page 91
Machine Translated by Google Widok rozszerzony i (lista części) - 5 -...
Page 92
Machine Translated by Google A: Koszyk x 2 szt. B: Miska olejowa x 2 szt. x 2 szt. D: Stolik boczny x 2 szt. C: Pokrywka F: Uchwyt x 2 szt. E: Drążek do zawieszania x 2 szt. G: Uchwyt na stolik boczny x 4szt H: Główna rama x 1 I : Gałka x 2 szt.
Page 93
Machine Translated by Google G:( Uchwyt stolika bocznego x 4 szt.); R:( Osłona termiczna boczna x 2 szt.); N( Nakrętka (M6) x 8 szt.); L (śruby M6*12 x 8 szt.) Krok 2: Jak pokazano na rysunku. Włóż boczną osłonę termiczną (R) do środka boku ramy głównej (H), umieść...
Page 94
Machine Translated by Google I (Gałka x 2 SZT.); Krok 4: Włóż 2 pokrętła (I) do zaworu iglicowego ramy głównej (H) Może obracać się o 315° po zmontowaniu. J (Nogi x 4 szt.); K (Śruba oczkowa (M6*10) x 4 szt.) Krok 5: Jak pokazano na rysunku.
Page 95
Machine Translated by Google S (Mała osłona termiczna x 1 szt.); T (Regulator i wąż x 1 szt.) Krok 6: Jak pokazano na rysunku. Włóż małą osłonę termiczną (S) do mosiężnej osłony. złącze rury wlotowej, następnie podłącz regulator &wąż(T) do mosiężnego przyłącza wlotowego pieca. A (Kosz x 2 szt.);...
Page 96
Machine Translated by Google WAŻNY: Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i upewnij się, że Twój grill jest prawidłowo zainstalowany, zmontowany i pielęgnowany. Nieprzestrzeganie tych Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować poważnymi obrażeniami ciała i/lub uszkodzeniem mienia. W razie pytań dotyczących montażu lub obsługi należy skontaktować się z dealera lub firmy gazowej LPG.
Page 97
Machine Translated by Google W przypadku węża elastycznego: Unikaj skręcania elastycznej rurki, gdy urządzenie jest używane. Długość węża elastycznego nie może przekraczać 1,5 m. W Finlandii długość nie może przekraczać 1,2 m. Wąż powinien być certyfikowany zgodnie z obowiązującą normą EN i spełniać lokalne przepisy. Przechowywanie urządzeń...
Page 98
Machine Translated by Google zarejestrowany inżynier serwisowy. Podłączenie do urządzenia Przed podłączeniem należy upewnić się, że w głowicy nie ma żadnych zanieczyszczeń. butla gazowa, regulator, palnik i porty palnika. Pająki i owady mogą zagnieździć się wewnątrz i zatkać palnik/rurę Venturiego przy otworze. Zatkany palnik może spowodować...
Page 99
Machine Translated by Google Jeśli wyciek zostanie wykryty i nie można go naprawić. Nie próbuj go naprawiać. wycieku, lecz należy skonsultować się z dostawcą gazu. Instrukcje Licahtinci dotyczące grilla 1. Przed próbą zapalenia palnika należy zdjąć garnek. 2. Przekręć wszystkie pokrętła sterujące zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji „WYŁ”. 3.
Machine Translated by Google 11. Aby wyłączyć produkt, należy przekręcić zawór butli lub regulator. przełącz na pozycję „WYŁ.”, upewnij się również, że pokrętło jest włączone pokrętło na urządzeniu przekręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara na pozycję „WYŁĄCZONY”. Ostrzeżenie: Jeżeli palnik nie zapali się, wyłącz go za pomocą pokrętła. (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) i zakręć...
Machine Translated by Google Sprawdź palnik pod kątem uszkodzeń (pęknięć lub dziur). Jeśli zostaną znalezione uszkodzenia, wymień palnik na nowy. Zainstaluj ponownie palnik, sprawdź, czy Otwory zaworów gazowych są prawidłowo umieszczone i zabezpieczone wewnątrz wlot palnika (venturi). SERWISOWANIE Twoja komercyjna frytkownica gazowa powinna być corocznie serwisowana przez kompetentna zarejestrowana osoba.
Page 102
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 103
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Commerciële gasfriteuse GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij blijven ons inzetten om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende prijzen. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen.
Page 104
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Page 105
Machine Translated by Google Bedankt dat u dit product gebruikt. Om ervoor te zorgen dat u het kunt bedienen de machine correct gebruikt, lees deze instructie aandachtig door voordat u de machine bedient en bewaar het goed voor toekomstige referentie. Lees de voorzorgsmaatregelen en veiligheidsregels op deze pagina om een veilig gebruik te garanderen.
Machine Translated by Google 10. Tijdens gebruik moet dit apparaat uit de buurt van brandbare materialen worden gehouden. 11.De regelaar en de slang moeten correct op het apparaat worden aangesloten. 12. Gebruik een sleutel om de moer op de aansluitdraad vast te draaien. 13.
Page 107
LET OP: Zorg ervoor dat alle plastic bescherming verwijderd is voordat u het apparaat in elkaar zet PRODUCTPARAMETERS #van warmte BTU/uur. productgrootte Toepasselijk Capaciteit Modelnr. Buizen en gas 150000 44,88"x15,35"x40,5" Propaan DBFY01 Gal/Oliepan - 4 -...
Page 108
Machine Translated by Google Uitgebreide weergave&(Onderdelenlijst) - 5 -...
Page 109
Machine Translated by Google A: Mand x 2 STUKS B: Oliepan x 2 STUKS D: Bijzettafel x 2 STUKS C: Deksel x 2 STUKS F: Beugel x 2 stuks E: Hangstang x 2 STUKS G: Zijtafelbeugel x 4PCS HÿHoofdframe x 1 STUKS I : Knop x 2 STUKS JÿPoten x 4 STUKS...
Page 110
Machine Translated by Google G:( Zijtafelbeugel x 4PCS) ; R:( Zijde hitteschild x 2PCS) ; N( Moer (M6) x 8PCS) ; L(schroeven M6*12 x 8 stuks) Stap 2: Zoals weergegeven in de afbeelding. Plaats het hitteschild aan de zijkant (R) aan de binnenkant van de zijkant van het hoofdframe (H), plaats de zijtafelbeugel aan de buitenkant van de zijkant van het...
Page 111
Machine Translated by Google Ik (Knop x 2 STUKS); Stap 4: Plaats 2 stuks knop (I) op het naaldventiel Het kan 315° draaien van het hoofdframe (H) na montage. J (poten x 4 stuks); K (oogschroef (M6*10) x 4 stuks) Stap 5: Zoals weergegeven in de afbeelding.
Page 112
Machine Translated by Google S (klein hitteschild x 1 st.); T (regelaar en slang x 1 st.) Stap 6: Zoals weergegeven in de afbeelding. Plaats het kleine hitteschild (S) in het messing connector van de inlaatbuis, bevestig vervolgens de regelaar &slang(T) naar de messing inlaatfitting van de kachel.
Page 113
Machine Translated by Google BELANGRIJK: Lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg ervoor dat uw barbecue correct geïnstalleerd, gemonteerd en onderhouden. Het niet naleven van deze Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of materiële schade. Als u vragen heeft over de montage of bediening, raadpleeg dan uw dealer of LPG-gasbedrijf.
Page 114
Machine Translated by Google Voor flexibele slang: Vermijd het draaien van de flexibele buis wanneer het apparaat in gebruik is. De lengte van de flexibele slang mag niet langer zijn dan 1,5 m. In Finland mag de lengte niet langer zijn dan 1,2 m. De slang moet gecertificeerd zijn volgens de toepasselijke EN-norm en voldoen aan de lokale code.
Page 115
Machine Translated by Google geregistreerde servicetechnicus. Aansluiting op apparaat Controleer vóór het aansluiten of er geen vuil in de kop van de gascilinder, regelaar, brander en branderpoorten. Spinnen en insecten kunnen nestelen zich in en verstoppen de brander/venturibuis bij de opening. Een verstopte brander kan leiden tot brand onder het apparaat.
Page 116
Machine Translated by Google Als er lekkage wordt gedetecteerd en deze niet kan worden verholpen. Probeer niet om het te verhelpen lekkage, maar raadpleeg uw gasleverancier. Licahtinci Instructies voor barbecue 1. Haal de pan uit de pan voordat u de brander aansteekt. 2.
Machine Translated by Google 11. Om het product 'UIT' te zetten, draait u de cilinderklep of regelaar schakel naar de 'UIT'-positie, zorg er ook voor dat de bediening Draai de knop op het apparaat met de klok mee naar de 'UIT'-stand. Waarschuwing: Als de brander niet aangaat, draai dan de bedieningsknop uit (met de klok mee) en draai ook de cilinderklep dicht.
Machine Translated by Google Controleer de brander op schade (scheuren of gaten). Als er schade wordt gevonden, vervang deze dan door een nieuwe brander. Plaats de brander terug en controleer of de gasklepopeningen zijn correct gepositioneerd en vastgezet aan de binnenkant de branderinlaat (venturi).
Page 119
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 120
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Kommersiell gasfritös ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier...
Page 121
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 122
Machine Translated by Google Tack för att du använder denna produkt. För att vara säker på att du kan operera maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och förvara den ordentligt för framtida referens. Var noga med att läsa försiktighetsåtgärder och säkerhetsregler på...
Machine Translated by Google 10. Denna apparat måste hållas borta från brandfarliga material under användning. 11. Regulatorn och slangen måste vara korrekt anslutna till apparaten. 12. En skiftnyckel måste användas för att dra åt muttern på anslutningsgängan. 13. Förvara ingen gasolflaska inuti grillvagnen när använder.
Page 124
är det lämpligt att låta två personer montera enheten. NOTERA: Se till att allt plastskydd slits av innan du monterar! PRODUKTPARAMETRAR # av värme BTU/h. Kapacitet produktstorlek Tillämplig Modell nr. Rör och gas 150 000 44,88"x15,35"x40,5" Propan DBFY01 Gal/Olje panna - 4 -...
Page 125
Machine Translated by Google Utökad vy&(dellista) - 5 -...
Page 126
Machine Translated by Google A: Korg x 2 st B: Oljetråg x 2 st x 2 st D: Sidobord x 2 st C: Lock F: Fäste x 2 st E: Hängstång x 2 st G: Sidobordsfäste x 4ST HÿHuvudram x 1 I : Knopp x 2 st J: Ben x 4 st L: Skruvar M6*12 x 8...
Page 127
Machine Translated by Google G:( Sidobordsfäste x 4PCS); R:(Sidovärmesköld x 2PCS); N(Mutter (M6) x 8PCS); L( skruvar M6*12 x 8 st) Steg 2: Som visas i figuren. Sätt i sidovärmeskölden(R) inuti sidan av huvudramen(H),Placera sidobordsfästet utanför sidan av huvudramen. Montera dem med 8st skruvar(L) och mutter(E) samtidigt.
Page 128
Machine Translated by Google I (knopp x 2 st); Steg 4: Sätt in 2st vred (I) i nålventilen Den kan rotera 315° av huvudramen(H) efter montering. J(Ben x 4 PCS); K(Ögonskruv(M6*10) x 4PCS) Steg 5: Som visas i figuren. Sätt in 4st ben (J) i huvudet ram(H) med 4 st ögonskruv(K) .
Page 129
Machine Translated by Google S(liten värmesköld x 1 st) ; T(regulator &slang x 1 st) Steg 6: Som visas i figuren. Sätt in den lilla värmeskölden(S) i mässingen inloppsrörets anslutning, anslut sedan regulatorn &slang(T) till inloppskopplingen i mässing. A(Basketx 2 PCS); B( Oljetråg x 2 PCS );C ( Lock x 2 PCS ) ; Q (Termometer x 1 STK) Steg 7: Lägg de återstående tillbehören i produkten och slutför installationen.
Page 130
Machine Translated by Google VIKTIG: Läs följande instruktioner noggrant och se till att din grill är det korrekt installerad, monterad och skött. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till allvarliga kroppsskador och/eller egendomsskador. Om du har några frågor angående montering eller drift, kontakta din återförsäljare eller LPG Gas Company.
Page 131
Machine Translated by Google För flexibel slang: Undvik att vrida det flexibla röret när apparaten används. Längden på den flexibla slangen får inte överstiga 1,5 m. I Finland får längden inte överstiga 1,2m. Slangen ska vara certifierad enligt gällande EN-standard och överensstämma med lokala regler. Förvaring av apparaten Förvaring av en apparat inomhus är endast tillåten om cylindern kopplas bort och tas bort från apparaten.
Page 132
Machine Translated by Google registrerad serviceingenjör. Anslutning till apparaten Före anslutning, se till att det inte finns något skräp i huvudet på enheten gasflaska, regulator, brännare och brännarportar. Spindlar och insekter kan kapsla inuti och täpp till brännaren/venturiröret vid öppningen. En igensatt brännare kan leda till brand under apparaten.
Page 133
Machine Translated by Google Om läckage upptäcks och inte kan åtgärdas. Försök inte att bota läckage men kontakta din gashandlare. Licahtinci Instruktioner för grill 1. Ta bort grytan innan du försöker tända brännaren. 2. Vrid alla reglage medurs till "OFF"-läget. 3.
Machine Translated by Google 11. Vrid på cylinderventilen eller regulatorn för att stänga av produkten växla till läget 'OFF', se också till att vrida reglaget ratten på apparaten medurs till 'OFF'-läget. Varning: Om brännaren inte tänds, vrid av kontrollvredet (medurs) och stäng även av cylinderventilen. Vänta fem minuter innan du försöker tända igen med tändningssekvensen.
Page 135
Machine Translated by Google Inspektera brännaren för eventuella skador (sprickor eller hål). Om skada upptäcks, byt ut den mot en ny brännare. Sätt tillbaka brännaren, kontrollera för att säkerställa att gasventilens öppningar är korrekt placerade och säkrade inuti brännarens inlopp (venturi). UNDERHÅLL Din kommersiella gasfritös bör servas årligen av en behörig registrerad person.
Page 136
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the DBFY01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers