VEVOR OL601HD2-B-01 User Manual
VEVOR OL601HD2-B-01 User Manual

VEVOR OL601HD2-B-01 User Manual

Mechanical keyless door lock

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
MECHANICAL KEYLESS DOOR LOCK
USER MANUAL
MODEL:OL601HD2-B-01
OL601HD2-B-03
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OL601HD2-B-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR OL601HD2-B-01

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support MECHANICAL KEYLESS DOOR LOCK USER MANUAL MODEL:OL601HD2-B-01 OL601HD2-B-03 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3: Assembly Precautions

    SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Assembly precautions: 1)Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create hazards. 2)Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
  • Page 4: Installation Process

    9,Mounting flat bar 95mm x 1pc 10、Solid stud (M5xM4x40mm)x2 pcs. 11、Cross-slot flat head self-tapping screws (wood screws) x 4 12、 Assisted installation drilling sticker x 1 MODEL:OL601HD2-B-01/OL601HD2-B-03 Installation Process: 1、Check to make sure all parts are working properly. - 3 -...
  • Page 5 2、Follow the instructions in "Setting a Password" to set a password. It is recommended that you set a password of 4 to 6 digits in any order. 3、According to the opening direction of the door, check whether it is necessary to change the locking direction of the front lock and the left/right direction of the lock bolt of the back lock.
  • Page 6 3) To cancel a password, gently push down the button with a slotted screwdriver and rotate it 180 degrees so that the dot faces the center of the lock body(pointing towards 'F'). Before installing the door, remember the password you have set. - 5 -...
  • Page 7 To set the password: Insert a slotted screwdriver into the slot of the button, push it into the lock a little bit, and then turn it 180 degrees so that the dot on the button is close to the number or letter.
  • Page 8 Change the unlocking direction of the lock The default direction for the front door lock of the password lock is set to open on the right at the factory. If you want to adjust it to open on the left, you need to switch the unlocking direction of the lock.
  • Page 9 Change the direction of the locking bolt: The password lock is initially set to open on the right by default.If you need to adjust it to open on the left, follow these steps: 1.Remove the 4 screws and cover plate on the back of the internal lock. 2.Disassemble the locking bolt and flip it (on the left or right with the drive slot facing downward).
  • Page 11: Installation And Debugging

    Installation and Debugging 1. First, screw the hollow screw into the corresponding screw hole of the front password lock, and then select the appropriate size of the drive shaft and installation screws according to the thickness of the door, and install them with the rubber gasket.
  • Page 12 Installing the Door Latch The bolt should be within the size range of 10mm-15mm for the latch box and latch plate. The positioning of the door latch must allow the bolt to combine with the latch when it is locked. Once the correct installation position is determined, outline it and install it flush with the door frame.
  • Page 13: Unlock And Lock

    Unlock and lock Tips:C key is clear and reset key. The default button direction to unlock the door is clockwise, if you change the lock to left-handed , the button direction to unlock the door is counterclockwise. 1)Press the correct password, and then turn the button to the opening door's direction to unlock the lock.
  • Page 14 Setting or cancelling the always-open mode (After setting the always-open mode, the door can be opened directly by turning the handle without entering a password) First,enter the correct password, press down the handle and hold down the Y key at the same time, release the handle first and then release the Y key, and the always-open mode is set.
  • Page 15 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 16: Instrukcja Obsługi

    Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MECHANICZNY BEZKLUCZYKOWY ZAMEK DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL:OL601HD2-B-01 OL601HD2-B-03 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią...
  • Page 17 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 18 Machine Translated by Google INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może skutkować poważny uraz. Środki ostrożności podczas montażu: 1)Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia. 2) Podczas pracy należy nosić...
  • Page 19 9. Płaskownik montażowy 95mm x 1 szt. 10Szpilka pełna (M5xM4x40mm) x 2 szt. 11Wkręty samogwintujące z łbem płaskim i rowkiem krzyżowym (wkręty do drewna) x 4 Naklejka z instrukcją wiercenia instalacji x 1 MODEL:OL601HD2-B-01/OL601HD2-B-03 Proces instalacji: 1. Sprawdź, czy wszystkie części działają prawidłowo. - 3 -...
  • Page 20 Machine Translated by Google 2. Aby ustawić hasło, postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w części „Ustawianie hasła”. Zaleca się ustawienie hasła składającego się z 4–6 cyfr w dowolnej kolejności. 3Według kierunku otwierania drzwi sprawdź, czy jest konieczna jest zmiana kierunku blokowania zamka przedniego i kierunek lewy/prawy rygla zamka tylnego.
  • Page 21 Machine Translated by Google 3) Aby anulować hasło, delikatnie naciśnij przycisk śrubokrętem płaskim i obróć go o 180 stopni, tak aby kropka była skierowana w stronę środka korpusu zamka (w stronę litery „F”). Przed montażem drzwi zapamiętaj ustawione hasło. - 5 -...
  • Page 22 Machine Translated by Google Aby ustawić hasło: Włóż śrubokręt płaski do szczeliny przycisku, lekko wciśnij go w zamek, a następnie obróć o 180 stopni tak, aby kropka na przycisku znalazła się blisko numeru lub litera. Ta liczba lub litera będzie hasłem. Nie ma żadnego zamówienia dla hasło.
  • Page 23 Machine Translated by Google Zmień kierunek odblokowania zamka Domyślny kierunek zamka przednich drzwi zamka hasłowego jest ustawiony fabrycznie na otwieranie po prawej stronie. Jeśli chcesz go dostosować, aby otwierał się po lewej stronie, musisz zmienić kierunek odblokowania zamka. Kroki są następujące: Użyj małego śrubokręta krzyżakowego, aby całkowicie poluzować śrubę w otworze wału napędowego z tyłu zamka —...
  • Page 24 Machine Translated by Google Zmień kierunek rygla blokującego: Blokada hasłem jest początkowo ustawiona tak, aby otwierała się domyślnie po prawej stronie. Jeśli potrzebujesz aby otworzyć ją po lewej stronie, wykonaj następujące kroki: 1. Odkręć 4 śruby i zdejmij płytkę osłonową z tyłu wewnętrznego zamka. 2.
  • Page 25 Machine Translated by Google...
  • Page 26 Machine Translated by Google Instalacja i debugowanie 1. Najpierw wkręć śrubę drążoną w odpowiedni otwór śrubowy przedniego zamka hasłowego, a następnie wybierz odpowiedni rozmiar wału napędowego i śrub montażowych zgodnie z grubością drzwi i zamontuj je wraz z gumową uszczelką. 2.
  • Page 27 Machine Translated by Google Montaż zamka drzwi Śruba powinna mieścić się w zakresie rozmiarów 10 mm-15 mm dla skrzynki zatrzaskowej i płytki zatrzaskowej. Pozycjonowanie zamka drzwi musi umożliwiać połączenie zamka z zatrzaskiem po jego zablokowaniu. Po ustaleniu prawidłowej pozycji montażowej należy ją obrysować i zamontować równo z ramą drzwi. Upewnij się, że rygiel można całkowicie wysunąć...
  • Page 28 Machine Translated by Google Odblokuj i zablokuj Wskazówki: Klawisz C to wyczyść i zresetuj. Domyślny kierunek przycisku do odblokowania drzwi to przycisk kierunku, aby odblokować zgodnie z ruchem wskazówek zegara, jeśli zmienisz blokadę na lewostronną drzwi są w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 1) Wprowadź...
  • Page 29 Machine Translated by Google Ustawianie lub anulowanie trybu zawsze otwartego (Po ustawieniu trybu zawsze otwartego tryb, drzwi można otworzyć bezpośrednio poprzez przekręcenie klamki, bez wchodzenia do środka hasło) Najpierw wprowadź prawidłowe hasło, naciśnij uchwyt i przytrzymaj klawisz Y jednocześnie najpierw zwolnij uchwyt, a następnie zwolnij klawisz Y i ustawiony jest tryb zawsze otwarty.
  • Page 30 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 31 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SERRATURA MECCANICA SENZA CHIAVE MANUALE D'USO MODELLO:OL601HD2-B-01 Modello OL601HD2-B-03 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Page 32 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 33 Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI AVVERTIMENTO: Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può comportare lesioni gravi. Precauzioni di montaggio: 1) Assemblare solo secondo queste istruzioni. Un assemblaggio improprio può creare pericoli.
  • Page 34 10. Perno pieno (M5xM4x40mm) x 2 pz. 11ÿViti autofilettanti a testa piatta con intaglio a croce (viti per legno) x 4 12ÿ Adesivo per foratura con installazione assistita x 1 MODELLO:OL601HD2-B-01/OL601HD2-B-03 Procedura di installazione: 1. Controllare che tutte le parti funzionino correttamente.
  • Page 35 Machine Translated by Google 2. Per impostare una password, seguire le istruzioni in "Impostazione di una password". Si consiglia di impostare una password composta da 4 a 6 cifre, in qualsiasi ordine. 3. In base alla direzione di apertura della porta, verificare se è necessario modificare la direzione di bloccaggio del blocco anteriore e del direzione sinistra/destra del chiavistello di bloccaggio della serratura posteriore.
  • Page 36 Machine Translated by Google 3) Per annullare una password, premere delicatamente il pulsante con un cacciavite a taglio e ruotarlo di 180 gradi in modo che il punto sia rivolto verso il centro del corpo della serratura (puntando verso la "F"). Prima di installare la porta, ricorda la password che hai impostato.
  • Page 37 Machine Translated by Google Per impostare la password: Inserire un cacciavite a taglio nella fessura del pulsante, spingerlo leggermente nella serratura e quindi ruotarlo di 180 gradi in modo che il punto sul pulsante sia vicino al numero o lettera. Questo numero o lettera sarà la password. Non c'è ordine per la password.
  • Page 38 Machine Translated by Google Cambia la direzione di sblocco della serratura La direzione predefinita per la serratura della porta anteriore della serratura con password è impostata in fabbrica per aprire a destra. Se vuoi regolarla per aprirla a sinistra, devi cambiare la direzione di sblocco della serratura.
  • Page 39 Machine Translated by Google Cambiare la direzione del bullone di bloccaggio: Il blocco password è inizialmente impostato per aprirsi a destra per impostazione predefinita. Se è necessario per regolarlo in modo che si apra a sinistra, segui questi passaggi: 1.Rimuovere le 4 viti e la piastra di copertura sul retro della serratura interna. 2.Smontare il bullone di bloccaggio e capovolgerlo (a sinistra o a destra con la fessura di azionamento rivolto verso il basso).
  • Page 40 Machine Translated by Google...
  • Page 41 Machine Translated by Google Installazione e debug 1. Per prima cosa, avvitare la vite cava nel foro corrispondente della serratura con password anteriore, quindi selezionare la dimensione appropriata dell'albero di trasmissione e delle viti di installazione in base allo spessore della porta e installarli con la guarnizione in gomma.
  • Page 42 Machine Translated by Google Installazione del chiavistello della porta Il chiavistello deve avere dimensioni comprese tra 10 mm e 15 mm per la scatola del chiavistello e la piastra del chiavistello. Il posizionamento del chiavistello della porta deve consentire al chiavistello di combinarsi con il chiavistello quando è...
  • Page 43 Machine Translated by Google Sbloccare e bloccare Suggerimenti: il tasto C è il tasto di cancellazione e reset. La direzione predefinita del pulsante per sbloccare la porta è la direzione del pulsante per sbloccare il in senso orario, se si cambia la serratura in sinistra la porta è...
  • Page 44 Machine Translated by Google Impostazione o annullamento della modalità sempre aperta (dopo aver impostato la modalità sempre aperta modalità, la porta può essere aperta direttamente girando la maniglia senza entrare in password) Per prima cosa inserisci la password corretta, premi la maniglia e tieni premuto il tasto Y contemporaneamente, rilasciare prima la maniglia e poi rilasciare il tasto Y, e il è...
  • Page 45 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 46: Manual Del Usuario

    Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support CERRADURA   D E   P UERTA   M ECÁNICA   S IN   L LAVE MANUAL   D EL   U SUARIO MODELO:OL601HD2­B­01 OL601HD2­B­03 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 47 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Page 48 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   S EGURIDAD   Y    P RECAUCIONES ADVERTENCIA: Lea   e ste   m aterial   a ntes   d e   u tilizar   e ste   p roducto.   E l   n o   h acerlo   p uede   p rovocar lesión   g rave Precauciones  ...
  • Page 49 Machine Translated by Google 7Tornillos   d e   m ontaje   M 4x50mmx2   p iezas. 8Barra   p lana   d e   m ontaje   d e   8 0   m m   x    1    p ieza 9,   b arra   p lana   d e   m ontaje   d e   9 5   m m   x    1    p ieza 10,  ...
  • Page 50 Machine Translated by Google 2Siga   l as   i nstrucciones   e n   " Configurar   u na   c ontraseña"   p ara   c onfigurar   u na   c ontraseña. Se   r ecomienda   q ue   e stablezca   u na   c ontraseña   d e   4    a    6    d ígitos   e n   c ualquier   o rden. 3De  ...
  • Page 51 Machine Translated by Google 3)   P ara   c ancelar   u na   c ontraseña,   p resione   s uavemente   e l   b otón   c on   u n   d estornillador   d e   p unta   ranurada   y    g írelo   1 80   g rados   p ara   q ue   e l   p unto   m ire   h acia   e l   c entro   d el   c uerpo   d e   l a   c erradura   (apuntando  ...
  • Page 52 Machine Translated by Google Para   e stablecer   l a   c ontraseña: Inserte   u n   d estornillador   d e   p unta   p lana   e n   l a   r anura   d el   b otón,   e mpújelo   u n   p oco   e n   l a   c erradura   y    l uego   gírelo  ...
  • Page 53 Machine Translated by Google Cambiar   l a   d irección   d e   d esbloqueo   d e   l a   c erradura   L a   d irección   predeterminada   p ara   l a   c erradura   d e   l a   p uerta   d elantera   d e   l a   c erradura   c on   c ontraseña   s e   e stablece   p ara   abrir  ...
  • Page 54 Machine Translated by Google Cambiar   l a   d irección   d el   p erno   d e   b loqueo: El   b loqueo   d e   c ontraseña   e stá   c onfigurado   i nicialmente   p ara   a brirse   a    l a   d erecha   d e   m anera   p redeterminada.   S i   n ecesita Ajustalo  ...
  • Page 55 Machine Translated by Google...
  • Page 56 Machine Translated by Google Instalación   y    d epuración   1 .   Primero,   a tornille   e l   t ornillo   h ueco   e n   e l   o rificio   c orrespondiente   d el   b loqueo   d e   contraseña   f rontal,   y    l uego   s eleccione   e l   t amaño   a propiado   d el   e je   d e   transmisión  ...
  • Page 57 Machine Translated by Google Instalación   d el   p estillo   d e   l a   p uerta   El   t amaño   d el   p erno   d ebe   e star   e ntre   1 0   m m   y    1 5   m m   p ara   l a   c aja   d el   p estillo   y    l a   p laca   d el   p estillo.   L a   posición  ...
  • Page 58 Machine Translated by Google Desbloquear   y    b loquear Consejos:   L a   t ecla   C    e s   l a   t ecla   d e   b orrado   y    r einicio.   L a   d irección   p redeterminada   d el   b otón   p ara   d esbloquear   l a   p uerta   e s la  ...
  • Page 59 Machine Translated by Google Configuración   o    c ancelación   d el   m odo   s iempre   a bierto   ( Después   d e   c onfigurar   e l   m odo   s iempre   a bierto Modo,   l a   p uerta   s e   p uede   a brir   d irectamente   g irando   l a   m anija   s in   e ntrar   e n   u na contraseña) Primero,  ...
  • Page 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 61 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support MEKANISK NYCKELFRITT DÖRRLÅS ANVÄNDARMANUAL MODELL: OL601HD2-B-01 OL601HD2-B-03 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Page 62 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 63 Machine Translated by Google SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i allvarlig skada. Försiktighetsåtgärder vid montering: 1) Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa faror. 2) Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under montering.
  • Page 64 8ÿMontering av plattstång 80mmx 1st 9, Monteringsplatta 95 mm x 1 st 10ÿSolid dubb (M5xM4x40mm)x2 st. 11, självgängande skruvar med platt huvud (träskruvar) x 4 12ÿ Assisterad installation borrningsdekal x 1 MODELL: OL601HD2-B-01/OL601HD2-B-03 Installationsprocess: 1ÿKontrollera att alla delar fungerar korrekt. - 3 -...
  • Page 65 Machine Translated by Google 2ÿFölj instruktionerna i "Ställa in ett lösenord" för att ställa in ett lösenord. Det rekommenderas att du ställer in ett lösenord på 4 till 6 siffror i valfri ordning. 3ÿKontrollera om det är dörrens öppningsriktning nödvändigt för att ändra låsriktningen för det främre låset och vänster/höger riktning på...
  • Page 66 Machine Translated by Google 3) För att avbryta ett lösenord, tryck försiktigt ned knappen med en skruvmejsel och vrid den 180 grader så att pricken är vänd mot mitten av låskroppen (pekar mot "F"). Innan du installerar dörren, kom ihåg lösenordet du har angett. - 5 -...
  • Page 67 Machine Translated by Google Så här ställer du in lösenordet: Sätt in en spårskruvmejsel i knappens skåra, tryck in den en liten bit i låset och vrid den sedan 180 grader så att pricken på knappen är nära siffran eller brev.
  • Page 68 Machine Translated by Google Ändra låsets upplåsningsriktning Standardriktningen för framdörrlåset på lösenordslåset är inställd på att öppnas till höger på fabriken. Om du vill justera den så att den öppnas till vänster måste du ändra låsets upplåsningsriktning. Stegen är följande: Använd en liten tvärskruvmejsel för att helt lossa skruven i drivaxelns hål på...
  • Page 69 Machine Translated by Google Ändra riktningen på låsbulten: Lösenordslåset är initialt inställt på att öppnas till höger som standard. Om du behöver justera den så att den öppnas till vänster, följ dessa steg: 1.Ta bort de 4 skruvarna och täckplåten på baksidan av det interna låset. 2.
  • Page 70 Machine Translated by Google...
  • Page 71 Machine Translated by Google Installation och felsökning 1. Skruva först in den ihåliga skruven i motsvarande skruvhål på det främre lösenordslåset och välj sedan lämplig storlek på drivaxeln och installationsskruvarna enligt dörrens tjocklek, och installera dem med gummipackningen . 2. Stäng inte dörren förrän det har bekräftats att låset kan öppnas normalt med hjälp av lösenordet.
  • Page 72 Machine Translated by Google Installation av dörrspärren Bulten ska vara inom storleksintervallet 10 mm-15 mm för spärrlådan och spärrplattan. Placeringen av dörrspärren måste tillåta att regeln kombineras med spärren när den är låst. När rätt monteringsposition har bestämts, skissera den och installera den i jämnhöjd med dörrkarmen. Se till att regeln kan sträckas ut helt när den är låst för att säkerställa stöldskyddsfunktionen hos dörrlåset.
  • Page 73 Machine Translated by Google Lås upp och lås Tips: C-nyckeln är ren och återställ-nyckel. Standardknappriktningen för att låsa upp dörren är knappens riktning för att låsa upp medurs, om du ändrar låset till vänsterhänt dörren är moturs. 1)Tryck på rätt lösenord och vrid sedan knappen till öppningsdörrens riktning för att låsa upp låset.
  • Page 74 Machine Translated by Google Ställa in eller avbryta alltid öppet läge (Efter inställning av alltid öppet läge, dörren kan öppnas direkt genom att vrida på handtaget utan att gå in i en lösenord) Ange först rätt lösenord, tryck ner handtaget och håll ner Y-tangenten släpp samtidigt handtaget först och släpp sedan Y-tangenten, och alltid öppet läge är inställt.
  • Page 75 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 76 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support MECHANISCH SLEUTELLOOS DEURSLOT GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL:OL601HD2-B-01 OL601HD2-B-03 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 77 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 78 Machine Translated by Google VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel. Voorzorgsmaatregelen bij de montage: 1) Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaren creëren.
  • Page 79 8ÿMontage vlakke staaf 80mmx 1st 9ÿMontage vlakke staaf 95mm x 1st 10ÿMassieve stud (M5xM4x40mm)x2 st. 11ÿKruiskopschroeven met platte kop (houtschroeven) x 4 12ÿ Geassisteerde installatie boorsticker x 1 MODEL:OL601HD2-B-01/OL601HD2-B-03 Installatieproces: 1. Controleer of alle onderdelen goed werken. - 3 -...
  • Page 80: Voor De Installatie

    Machine Translated by Google 2. Volg de instructies in 'Een wachtwoord instellen' om een wachtwoord in te stellen. Wij raden u aan een wachtwoord in te stellen van 4 tot 6 cijfers in willekeurige volgorde. 3. Controleer of de deur goed open is, afhankelijk van de openingsrichting. noodzakelijk om de vergrendelingsrichting van het voorste slot te veranderen en de links/rechts richting van de grendel van het achterslot.
  • Page 81 Machine Translated by Google 3) Om een wachtwoord te annuleren, drukt u voorzichtig op de knop met een platte schroevendraaier en draait u deze 180 graden, zodat de stip naar het midden van het slot wijst (richting 'F'). Onthoud het wachtwoord dat u hebt ingesteld voordat u de deur monteert. - 5 -...
  • Page 82 Machine Translated by Google Om het wachtwoord in te stellen: Steek een platte schroevendraaier in de gleuf van de knop, duw hem een beetje in het slot en draai hem vervolgens 180 graden zodat de stip op de knop zich dicht bij het nummer of letter.
  • Page 83 Machine Translated by Google Verander de ontgrendelingsrichting van het slot De standaardrichting voor het voordeurslot van het wachtwoordslot is in de fabriek ingesteld om rechts te openen. Als u het wilt aanpassen om links te openen, moet u de ontgrendelingsrichting van het slot veranderen.
  • Page 84 Machine Translated by Google Verander de richting van de vergrendelingsbout: De wachtwoordvergrendeling is standaard ingesteld om rechts te openen. Als u Om het aan te passen zodat het links opent, volgt u deze stappen: 1. Verwijder de 4 schroeven en de afdekplaat aan de achterkant van het interne slot. 2.
  • Page 85 Machine Translated by Google...
  • Page 86 Machine Translated by Google Installatie en foutopsporing 1. Schroef eerst de holle schroef in het overeenkomstige schroefgat van het voorste wachtwoordslot en selecteer vervolgens de juiste maat aandrijfas en installatieschroeven op basis van de dikte van de deur en installeer ze met de rubberen pakking.
  • Page 87 Machine Translated by Google De deurgrendel installeren De grendel moet binnen het bereik van 10 mm-15 mm zijn voor de grendelkast en de grendelplaat. De positionering van de deurgrendel moet het mogelijk maken dat de grendel samengaat met de grendel wanneer deze is vergrendeld. Zodra de juiste installatiepositie is bepaald, schetst u deze en installeert u deze gelijk met het deurkozijn.
  • Page 88 Machine Translated by Google Ontgrendelen en vergrendelen Tips: C-toets is duidelijk en reset-toets. De standaardknoprichting om de deur te ontgrendelen is de knoprichting om de met de klok mee, als u het slot verandert in linksdraaiend deur draait tegen de klok in. 1) Druk op het juiste wachtwoord en draai vervolgens de knop naar de openingsdeur richting om het slot te ontgrendelen.
  • Page 89 Machine Translated by Google Instellen of annuleren van de altijd-open -modus (Na het instellen van de altijd-open-modus modus kan de deur direct worden geopend door de hendel te draaien zonder een wachtwoord) Voer eerst het juiste wachtwoord in, druk op de hendel en houd de Y-toets ingedrukt Laat tegelijkertijd eerst de hendel los en laat vervolgens de Y-toets los, en de altijd-open-modus is ingesteld.
  • Page 90 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 91: Manuel D'utilisation

    Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support SERRURE   D E   P ORTE   M ÉCANIQUE   S ANS   C LÉ MANUEL   D 'UTILISATION MODÈLE :   O L601HD2­B­01 OL601HD2­B­03 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 92 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   www.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Page 93 Machine Translated by Google CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ   E T   P RÉCAUTIONS AVERTISSEMENT: Lisez   c e   d ocument   a vant   d 'utiliser   c e   p roduit.   L e   n on­respect   d e   c ette   c onsigne   p eut   e ntraîner blessure  ...
  • Page 94 Machine Translated by Google 7.   V is   d e   m ontage   M 4x50mmx2   p cs. 8Barre   p late   d e   m ontage   8 0   m m   x    1    p ièce 9.   B arre   p late   d e   m ontage   9 5   m m   x    1    p ièce 10Goujon  ...
  • Page 95 Machine Translated by Google 2.   S uivez   l es   i nstructions   d e   «  Définir   u n   m ot   d e   p asse »   p our   d éfinir   u n   m ot   d e   p asse. Il   e st   r ecommandé   d e   d éfinir   u n   m ot   d e   p asse   d e   4    à    6    c hiffres   d ans   n 'importe   q uel   o rdre. 3Selon  ...
  • Page 96 Machine Translated by Google 3)   P our   a nnuler   u n   m ot   d e   p asse,   a ppuyez   d oucement   s ur   l e   b outon   a vec   u n   t ournevis   p lat   e t   faites­le   p ivoter   d e   1 80   d egrés   d e   s orte   q ue   l e   p oint   s oit   f ace   a u   c entre   d u   c orps   d u   v errou   (pointant  ...
  • Page 97 Machine Translated by Google Pour   d éfinir   l e   m ot   d e   p asse : Insérez   u n   t ournevis   p lat   d ans   l a   f ente   d u   b outon,   p oussez­le   l égèrement   d ans   l a   s errure,   p uis   t ournez­le   d e   1 80   d egrés   de  ...
  • Page 98 Machine Translated by Google Modifier   l e   s ens   d e   d éverrouillage   d e   l a   s errure   L a   d irection   par   d éfaut   d u   v errou   d e   l a   p orte   a vant   d u   v errou   à    m ot   d e   p asse   e st   r églée   p our   s 'ouvrir   à    d roite   e n   usine.  ...
  • Page 99 Machine Translated by Google Changer   l a   d irection   d u   b oulon   d e   v errouillage : Le   v errouillage   p ar   m ot   d e   p asse   e st   i nitialement   c onfiguré   p our   s 'ouvrir   à    d roite   p ar   d éfaut.   S i   v ous   e n   a vez   b esoin ajustez­le  ...
  • Page 100 Machine Translated by Google...
  • Page 101 Machine Translated by Google Installation   e t   d ébogage   1 .   T out   d'abord,   v issez   l a   v is   c reuse   d ans   l e   t rou   d e   v is   c orrespondant   d u   v errou   d e   m ot   de  ...
  • Page 102 Machine Translated by Google Installation   d u   l oquet   d e   p orte   L e   pêne   d oit   a voir   u ne   t aille   c omprise   e ntre   1 0   e t   1 5   m m   p our   l e   b oîtier   e t   l a   p laque   d e   v errouillage.   L e   positionnement  ...
  • Page 103 Machine Translated by Google Déverrouiller   e t   v errouiller Conseils :   l a   t ouche   C    e st   l a   t ouche   d 'effacement   e t   d e   r éinitialisation.   L a   d irection   p ar   d éfaut   d u   b outon   p our   d éverrouiller   l a   p orte   e st la  ...
  • Page 104 Machine Translated by Google Réglage   o u   a nnulation   d u   m ode   t oujours   o uvert   ( Après   a voir   r églé   l e   m ode   t oujours   o uvert mode,   l a   p orte   p eut   ê tre   o uverte   d irectement   e n   t ournant   l a   p oignée   s ans   e ntrer   d ans   u n mot  ...
  • Page 105 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 106 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support MECHANISCHES SCHLÜSSELLOSES TÜRSCHLOSS BENUTZERHANDBUCH MODELL:OL601HD2-B-01 OL601HD2-B-03 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Page 107 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt...
  • Page 108 Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG: Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schwere Verletzungen. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage: 1)Montieren Sie das Gerät nur gemäß dieser Anleitung. Eine unsachgemäße Montage kann Gefahren schaffen. 2) Tragen Sie ANSI-zugelassene Schutzbrillen und schwere Arbeitshandschuhe während Montage.
  • Page 109 9, Montageflachstange 95 mm x 1 Stück 10, Massiver Bolzen (M5 x M4 x 40 mm) x 2 Stk. 11, Kreuzschlitz-Blechschrauben mit flachem Kopf (Holzschrauben) x 4 12. Unterstützte Installation, Bohraufkleber x 1 MODELL:OL601HD2-B-01/OL601HD2-B-03 Installationsprozess: 1. Überprüfen Sie, ob alle Teile ordnungsgemäß funktionieren. - 3 -...
  • Page 110 Machine Translated by Google 2. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Festlegen eines Kennworts“, um ein Kennwort festzulegen. Es wird empfohlen, ein Passwort mit 4 bis 6 Ziffern in beliebiger Reihenfolge festzulegen. 3. Überprüfen Sie anhand der Öffnungsrichtung der Tür, ob sie notwendig, die Schließrichtung des vorderen Schlosses zu ändern und die Links-/Rechtsrichtung des Schlossriegels des hinteren Schlosses.
  • Page 111 Machine Translated by Google 3) Um ein Passwort zu löschen, drücken Sie den Knopf mit einem Schlitzschraubendreher leicht nach unten und drehen Sie ihn um 180 Grad, sodass der Punkt zur Mitte des Schlosskörpers zeigt (in Richtung „F“ zeigend). Merken Sie sich vor dem Einbau der Tür das von Ihnen festgelegte Passwort. - 5 -...
  • Page 112 Machine Translated by Google So legen Sie das Kennwort fest: Führen Sie einen Schlitzschraubendreher in den Schlitz des Knopfes ein, drücken Sie ihn ein wenig in das Schloss und drehen Sie ihn dann um 180 Grad, so dass der Punkt auf dem Knopf in der Nähe der Zahl ist oder Buchstabe.
  • Page 113 Machine Translated by Google Öffnungsrichtung des Schlosses ändern Die Standardrichtung des Vordertürschlosses des Passwortschlosses ist werkseitig auf Öffnen nach rechts eingestellt. Wenn Sie es auf Öffnen nach links einstellen möchten, müssen Sie die Öffnungsrichtung des Schlosses ändern. Die Schritte sind wie folgt: Verwenden Sie einen kleinen Kreuzschlitzschraubendreher, um die Schraube im Antriebswellenloch auf der Rückseite des Schlosses vollständig zu lösen.
  • Page 114 Machine Translated by Google Richtung des Verriegelungsbolzens ändern: Die Passwortsperre ist standardmäßig so eingestellt, dass sie sich rechts öffnet. Passen Sie es so an, dass es sich nach links öffnet. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1. Entfernen Sie die 4 Schrauben und die Abdeckplatte auf der Rückseite des Innenschlosses. 2.Den Verriegelungsbolzen demontieren und umdrehen (links oder rechts mit dem Antriebsschlitz nach unten zeigend).
  • Page 115 Machine Translated by Google...
  • Page 116 Machine Translated by Google Installation und Fehlerbehebung 1. Schrauben Sie zuerst die Hohlschraube in das entsprechende Schraubenloch des vorderen Passwortschlosses, wählen Sie dann entsprechend der Dicke der Tür die entsprechende Größe der Antriebswelle und der Installationsschrauben aus und installieren Sie sie mit der Gummidichtung.
  • Page 117 Machine Translated by Google Einbau des Türriegels Der Riegel sollte für den Riegelkasten und die Riegelplatte im Größenbereich von 10–15 mm liegen. Die Positionierung des Türriegels muss es ermöglichen, dass der Riegel beim Verriegeln mit dem Riegel verbunden wird. Sobald die richtige Einbauposition bestimmt ist, zeichnen Sie diese auf und bauen Sie sie bündig mit dem Türrahmen ein.
  • Page 118 Machine Translated by Google Entriegeln und Verriegeln Tipps: Die C-Taste ist eine Lösch- und Reset-Taste. Die Standard-Tastenrichtung zum Entriegeln der Tür ist die Taste Richtung zum Entsperren der im Uhrzeigersinn, wenn Sie das Schloss auf Linksanschlag umstellen Tür ist gegen den Uhrzeigersinn. 1)Drücken Sie das richtige Passwort und drehen Sie dann den Knopf zur Öffnung der Tür.
  • Page 119 Machine Translated by Google Einstellen oder Aufheben des Immer-Offen- Modus(Nach dem Einstellen des Immer-Offen-Modus Im Modus „Tür öffnen“ kann die Tür direkt durch Drehen des Griffs geöffnet werden, ohne Passwort) Geben Sie zunächst das richtige Passwort ein, drücken Sie den Hebel nach unten und halten Sie die Y-Taste gedrückt Lassen Sie gleichzeitig zuerst den Griff los und dann die Y-Taste.
  • Page 120 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...

This manual is also suitable for:

Ol601hd2-b-03

Table of Contents