Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN User Manual | Washer Dryer
2
IT
Istruzioni per l'uso | Lavasciuga
48
EW9W216BW

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EW9W216BW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux EW9W216BW

  • Page 1 EN User Manual | Washer Dryer Istruzioni per l’uso | Lavasciuga EW9W216BW...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • The appliance shall be installed as a freestanding product or below the kitchen worktop if space margins permit. •...
  • Page 5: Safety Instructions

    • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance. • Do not run the appliance without filters. Clean the lint filter before or after each use. • Items that have been soiled with substances such as vegetable or mineral oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed separately with an extra amount of detergent...
  • Page 6: Water Connection

    2.1 Installation • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. The installation must comply with • Do not touch the mains cable or the mains relevant national regulations.
  • Page 7 • Dry only fabrics that are suitable to dry in elements, including heat pumps, piping the appliance. Follow the cleaning and related equipment including hoses, instruction on the item label. valves, filters and aquastops, printed • Do not sit or stand on the open door of the circuit boards, electronic displays, appliance.
  • Page 8: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview 13 14 Worktop Airflow slots Detergent dispenser Water drain hose Air filter(s) Water inlet valve Control panel Mains cable Door handle Transit bolts Rating plate Hose supports Drain pump filter Feet for levelling the appliance The rating plate reports: QR code Mod.
  • Page 9: Technical Data

    Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for you appliance (also available at electro‐...
  • Page 10 Make sure not to damage the hoses. 2. Remove the cardboard top and the other packaging materials. 7. Remove the protection from the bottom. 3. Remove the internal film. 8. Pull up the appliance in vertical position. 4. Open the door, remove the piece from the door seal and all the items from the drum.
  • Page 11: Installation Under A Counter

    11. Pull out the plastic spacers. 12. Put the plastic caps, that you find in the user manual bag, in the holes. 10. Remove the three bolts. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for any movement of the appliance.
  • Page 12: The Inlet Hose

    already installed at the factory. 45º 45º 20º 20º The appliance must be level and stable. 2. Position it toward left or right depending on the position of the tap. Make sure that the inlet hose is not in vertical position. A correct adjustment of the appliance 3.
  • Page 13: Water-Stop Device

    If this occurs, close the water tap and contact CAUTION! the authorized service centre to replace the hose. Make sure that there are no leaks from the couplings. 5.6 Water drainage The drain hose should be positioned at a height of not less than 60 cm and not more Do not use an extension hose if the inlet than 100 cm from the floor.
  • Page 14: Electrical Connection

    5.7 Electrical connection • Connect the drain hose to the spigot and tighten it with a clamp. At the end of installation you can connect the • Position the hose directly to a built-in drain mains plug to the mains socket. pipe in the room wall and tighten it with a clamp.
  • Page 15: Control Panel

    6. CONTROL PANEL 6.1 Control panel description 11 10 Programme dial Delay Start touch button (Partenza Ritardata) Display Time Saving touch button (Time Drying time touch button (Asciugatura a Manager) Tempo) Anti-crease touch button (Antipiega) Drying level touch button (Asciugatura automatica) Anti-stain and prewash touch button (Macchie plus/Prelavaggio)
  • Page 16: Dial And Buttons

    Laundry weight indicator. Drying phase indicator. Maximum laundry indicator. Indicator for the cleaning of air filters. Detergent quantity indicator. Iron drying indicator. Child safety lock indicator. Cupboard drying indicator. Drying time indicator. Door locked indicator. Extra drying indicator. The digital indicator can show: •...
  • Page 17: Partenza Ritardata

    7.3 Temperatura Touch the Avvio/Pausa button: the appliance performs only the draining When you select a washing programme, the phase. appliance automatically proposes a default temperature. Touch this button repeatedly until the desired The appliance empties the water out temperature value appears on the display. automatically after approximately 18 hours.
  • Page 18 7.9 Asciugatura a Tempo Tap on the button repeatedly to set the required delay. The time increases by steps In the programme where it is selectable, of 30 minutes up to 90' and from 2 hours up touch this button to set the time that suits the to 20 h.
  • Page 19: Programmes

    8. PROGRAMMES 8.1 Programme Chart Additional programmes and settings are available downloading the APP. Programme Reference spin Maxi‐ Programme description Default temperature speed Temperature range Spin speed range load Eco 40-60 (Wash only 1600 rpm mode) 10.0 kg 1600 rpm - 400 rpm 40 °C White cotton and fast-coloured cotton.
  • Page 20 Items with label "Dry clean only". Electrolux fragrance. If you use this special gentle fragrance, your laundry will scent as just washed. Read care‐ fully the instructions supplied with the fragrance. Reduce the fragrance dosage when treating smaller load. By means of the Rapido button, you can reduce the programme duration when treating items labeled to be washed at low temperature.
  • Page 21 Programme Reference spin Maxi‐ Programme description Default temperature speed Temperature range Spin speed range load All fabrics, except woollens and delicate fab‐ 1600 rpm 10.0 kg rics. To spin the laundry and to drain the water in Centrifuga/Scarico 1600 rpm - the drum.
  • Page 22 Options ■ ■ ■ ■ ■ Extra Risciacquo ■ ■ Prelavaggio ■ ■ Macchie plus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Partenza Ritardata ■ ■ ■ ■ Time Manager ■ ■ ■ ■ Antipiega ■ ■ ■...
  • Page 23 8.2 Woolmark Premium Wool Care - wool garments labelled as “hand wash” Blue provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine. M1230. • The wool drying cycle of this machine has been tested and approved by The Woolmark Company.
  • Page 24: Before First Use

    Dryness Level Type of fabric Load Spin Suggested du‐ (kg) speed ration (mins) (rpm) Denim 1200 220 - 240 (denim garments, jeans) 1200 130 - 150 Seta 1000 60 - 80 (silk garments and very delicate items) Piumini 1200 140 - 160 (a single down jacket) 1200 90 - 110...
  • Page 25: Daily Use

    FUNCTIONS KEY COMBINATION DESCRIPTION Acoustic signals Partenza Ritardata-Rapido With this option you can activate or deac‐ tivate the acoustic signals. Touch key combinations simultaneously for about 6 seconds. If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction. Extra Risciacquo Temperatura -Centrifuga With this option you can permanently...
  • Page 26 1. When the programme is running, you can change only some options. Touch the With the flap in the position DOWN: Avvio/Pausa button. • Do not use gelatinous or thick 2. Change the options. The given liquid detergents. information in the display changes •...
  • Page 27 11.4 Using weight sensors If you put in the drum more laundry than the maximum load, the symbol For a correct use of the weight sensor, flashes for a few seconds and the drum must be empty when activating shows the maximum recommended the appliance.
  • Page 28: Daily Use - Washing&Drying Or Drying Only

    The SensiCare System is not available with some programmes, such as Lana/A mano, programme without wash phase and programmes with short cycles. 12. DAILY USE - WASHING&DRYING OR DRYING ONLY programme where it is not necessary to set WARNING! the Asciugatura mode. Refer to Safety chapters.
  • Page 29: End Of The Drying Programme

    The minimum timed drying is 10 minutes. Washing and Drying - Automatic levels Each time you tap on this button the time value increases by 5 minutes. 1. Tap on the Asciugatura automatica button 2. Touch the Avvio/Pausa to start the repeatedly until the display shows the programme.
  • Page 30: Care And Cleaning

    until the display shows CLE to activate the cleaning function. • Touch the Avvio/Pausa button to start the If the appliance is frequently used, carry programme. out the CLE programme regularly. 14. CARE AND CLEANING Remove any foreign objects (such as metal WARNING! clip, buttons, coins, etc) that you may find in the door seal, the filters and the drum.
  • Page 31: Cleaning The Detergent Dispenser

    detergent deposits, fluff residues, bacterial growth inside the drum and the tub. Always follow the instructions that you To eliminate these deposits and hygienize the find on the packaging of the product. inner part of the appliance, run a Do not clean the drum with acidic maintenance wash regularly (at least once a descaling products, scouring products month).
  • Page 32: Cleaning The Air Filters

    clean the primary air filter (see pictures from 1 to 5). The acoustic signal operates. • Occasionally the indicator may flash to remind you that both air filters should be cleaned: the primary air filter and the secondary air filter (for secondary filter, see pictures from 6 to 8).
  • Page 33 4. Clean the primary air filter with your hand and, if necessary, with a vacuum cleaner. Throw the lint in a dustbin. 8. Reinsert the secondary air filter. 5. Close the primary air filter cover. 9. Reinsert the primary air filter and close it firmly.
  • Page 34: Cleaning The Drain Pump Filter

    WARNING! The primary air filter recess must not be blocked by any object. If you only wash the laundry with your washer-dryer, it is normal to find some humidity in the primary air filter. 14.10 Cleaning the drain pump filter 2.
  • Page 35 7. Turn the filter anti-clockwise to remove it. 11. Put the filter back into the special guides by turning it clockwise. Make sure that you tighten the filter correctly to prevent leakages. 8. If it is necessary, remove fluff and objects from the filter recess.
  • Page 36 It is recommended to clean both the filters of the inlet hose and valve twice a year to remove any deposit, collected over the time. Proceed as described in following diagrams to clean filters: • Close the water tap. • Remove the water inlet hose from the water tap.
  • Page 37: Emergency Drain

    14.12 Emergency drain 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. If the appliance cannot drain the water, carry 2. Close the water tap. out the same procedure, described in 3. Put the two ends of the inlet hose in a 'Cleaning the drain pump' paragraph.
  • Page 38 With some problems, the display shows an alarm code and the Avvio/ Pausa button may flash continuously: If the appliance is overloaded, remove some items from the drum and/or keep pressed the door while touching the Avvio/Pausa button until the indicator stops flashing (see the picture below).
  • Page 39 • Make sure that the air filter has been cleaned. : check the air filter. • Make sure that the air filter is correctly inserted. If the display shows other alarm codes, deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Authorised Service Centre. In case of different problem with the appliance check the table below for possible solutions.
  • Page 40: Emergency Door Opening

    Problem Possible solution • Increase the detergent quantity or use a different detergent. • Use special products to remove the stubborn stains before you wash the laun‐ The washing results are not dry. satisfactory. • Make sure that you set the correct temperature. •...
  • Page 41: Consumption Values

    Before opening the door: 2. Disconnect the mains plug from the mains socket. CAUTION! 3. Open the filter flap. 4. Pull the emergency unlock trigger Risk of burns! Make sure that the downward once. Pull it downward once water temperature is not too high and again, keep it tensed and, in the the laundry is not hot.
  • Page 42: Washing Only

    16.2 According to Commission Regulation Eu 2019/2023 Washing only Eco 40-60 pro‐ rpm 2) Litres hh:mm °C gramme Full load 10.0 0.900 61.0 03:55 52.00 37.0 1551 Half load 0.605 47.0 02:50 52.00 33.0 1551 Quarter load 0.200 38.0 02:30 54.00 23.0 1551...
  • Page 43 Programme rpm 2) Litres hh:mm °C Cotoni 10.0 0.350 85.0 03:00 44.00 20.0 1600 20°C Sintetici 0.800 55.0 02:15 35.00 40.0 1200 40°C Delicati 0.400 60.0 01:05 35.00 30.0 1200 30°C Lana 0.300 65.0 01:05 30.00 30.0 1200 30°C Remaining moisture at the end of the spinning phase. The higher is the spin speed, the higher is the noise and the lower is the remaining moisture.
  • Page 44: Quick Guide

    17. QUICK GUIDE 17.1 Daily use • Connect the mains plug to the mains • Pour the detergent and other treatment in socket. the proper compartment of the detergent • Open the water tap. dispenser. • Push the On/Off button to turn the •...
  • Page 45 17.3 Programmes Programmes Load Product description 10.0 kg Eco 40-60 White and coloured cottons. Normally soiled garments. 6 kg White cotton and coloured cotton. Normally, heavily and Cotoni 10.0 kg lightly soiled items. Sintetici 4.0 kg Synthetic items or mixed fabric items. Normally soiled items. Delicate fabrics such as acrylics, viscose and mixed fab‐...
  • Page 46 Loading the appliance to the maximum helps to reduce energy and water capacity indicated for each programmes consumption. Suitable detergents for each programme Universal Liquid Univer‐ Liquid for col‐ Delicates Programme Special powder 1) oureds woollens Eco 40-60 ▲ ▲ ▲...
  • Page 47: Environmental Concerns

    Door seal This appliance is designed with a self Clean detergent dispens‐ Every two months cleaning draining system, allowing light fluff fibers that fall off the clothes to be drained out Primary air filter After each cycle with the water. Regularly examine the seal and if necessary clean as described in the Secondary air filter When the indicator...
  • Page 48: Informazioni Di Sicurezza

    Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. È possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo electrolux.com/manuals Ricevi consigli per l’uso, scarica i nostri opuscoli, elimina eventuali anomalie, ottierni...
  • Page 49: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente. • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
  • Page 50 • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno. • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). •...
  • Page 51 • Il carico massimo dell'apparecchiatura è 10.0 kg. Non superare il carico massimo di ciascun programma (fare riferimento al capitolo "Programmi"). • L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa dell'acqua servendosi dei set di tubi nuovi forniti in dotazione o altri set di tubi nuovi forniti dal Centro Assistenza Autorizzato.
  • Page 52: Istruzioni Di Sicurezza

    necessario, rimuovere e separare velocemente i capi per disperdere il calore residuo. • La parte finale del ciclo della lavasciuga è eseguita senza calore (ciclo di raffreddamento) al fine di garantire che gli indumenti raggiungano una temperatura che non causa loro dei danni.
  • Page 53 • Utilizzare sempre una presa elettrica con • Non toccare il vetro dell'oblò quando è in contatto di protezione correttamente corso un programma. Il vetro può installata. surriscaldarsi. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Non asciugare capi danneggiati (lacerati, •...
  • Page 54: Descrizione Del Prodotto

    trasmissione tra motore e tamburo, lampade di ricambio vendute pompe, ammortizzatori e molle, tamburo separatamente: Queste lampade sono di lavaggio, albero del tamburo e relativi destinate a resistere a condizioni fisiche cuscinetti a sfera, riscaldatori ed elementi estreme negli elettrodomestici, come riscaldanti, comprese pompe di calore, temperatura, vibrazioni, umidità, o sono tubazioni e relative attrezzature, compresi...
  • Page 55: Dati Tecnici

    Scansionare il codice QR sull’apparecchiatura per registrare il prodotto e sfruttarlo al massimo. • Accedere ai dettagli, alla documentazione e agli articoli relativi all’apparecchiatura per scoprire come utilizzarne al meglio le funzioni (il Manuale d’uso è disponibile anche all’indirizzo electrolux.com/ manuals) •...
  • Page 56: Installazione

    Carico massimo a secco Cotone 6 kg Sintetici 4 kg Lana 1 kg Questo prodotto contiene HFC - gas fluorurato sigillato ermeticamente R134a/GWP1430 0,14 kg. Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con 3/4'' filettatura. 5. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Page 57 Assicurarsi di non danneggiare i tubi. 10. Rimuovere i tre bulloni. 7. Rimuovere la protezione dal fondo. 11. Estrarre i distanziatori in plastica. 12. Mettere nei fori i cappucci in plastica contenuti nel sacchetto del manuale. 8. Sollevare l’apparecchiatura in posizione verticale.
  • Page 58: Posizionamento E Livellamento

    5.2 Installazione sotto un piano L'apparecchiatura può essere montata senza 600 mm nessun supporto oppure sotto il ripiano della cucina con la corretta spaziatura (vedere figura). ATTENZIONE! 630 mm Non installare l'apparecchiatura all'interno ≥ 870 mm di un vano sigillato! Accertarsi che l'aria circoli al di sotto dell'apparecchiatura.
  • Page 59 3/4” 3/4” 5.4 Tubo di carico 1. Collegare il tubo di ingresso dell’acqua sulla parte posteriore dell’apparecchiatura, se necessario. Di solito, è già installato in fabbrica. AVVERTENZA! L'acqua in ingresso non deve avere una temperatura superiore ai 25 °C. 45º 45º...
  • Page 60: Scarico Dell'acqua

    In tal caso, chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo. È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare 5.6 Scarico dell'acqua il Centro di Assistenza autorizzato per acquistare per l’altro tubo di scarico e la Il tubo di scarico dovrebbe essere posizionato prolunga.
  • Page 61: Collegamento Elettrico

    Collegare l’apparecchiatura a una presa elettrica con messa a terra. L'estremità del tubo di scarico deve essere sempre ventilata, perciò il diametro interno del tubo di scarico (min. 38 mm = min. 1,5") deve essere più grande del diametro esterno del tubo di scarico.
  • Page 62 Tasto a sfioramento Partenza ritardata Tasto a sfioramento Riduzione centrifuga (Partenza Ritardata) (Centrifuga) Tasto a sfioramento Risparmio tempo Tasto a pressione On/Off (On/Off) (Time Manager) Tasto a sfioramento Temperatura Tasto a sfioramento, Anti-pieghe (Temperatura) (Antipiega) Tasto a sfioramento anti-macchie e pre- lavaggio (Macchie plus/Prelavaggio) 6.2 Display Spia del peso della biancheria.
  • Page 63: Selettore E Tasti

    Indicatore di pre-lavaggio. Spia della partenza ritardata. Indicatore macchie. 7. SELETTORE E TASTI 7.1 On/Off Toccare ripetutamente questo tasto fino a che non compare il valore di temperatura Premendo questo tasto per alcuni secondi desiderato sul display. sarà possibile attivare o disattivare l’apparecchiatura.
  • Page 64: Time Manager

    l’energia elettrica costa meno. In alcuni programmi i risciacqui vengono eseguiti con più acqua. Queste due opzioni non possono essere impostate insieme. Il display mostra la spia L’oblò rimane bloccato. Il cesto ruota 7.6 Partenza Ritardata regolarmente per ridurre le pieghe. È necessario scaricare l’acqua per sbloccare Con questa opzione sarà...
  • Page 65: Programmi

    Sul display si accende l'indicatore asciugatura pertinente: Questa opzione può aumentare la durata del programma. • Pronto stiro: biancheria da Toccando un qualsiasi tasto i movimenti anti- stirare. piega si fermano e la porta si sblocca. Per interrompere la fase anti-piega, è inoltre •...
  • Page 66 Programma Velocità di centri‐ Carico Descrizione del programma Temperatura prede‐ fuga di riferimento massi‐ finita Gamma velocità Gamma di tempera‐ centrifuga tura Eco 40-60 (Modalità so‐ 1600 giri/min lo lavaggio) 1600 giri/min – 400 gi‐ 10.0 kg ri/min 40°C Cotone bianco e colorato sintetico. Capi normal‐ mente sporchi.
  • Page 67 • Indumenti con l’etichetta “Solo lavaggio a secco”. Electrolux fragranza. Se viene usata questa fragranza speciale il bucato profumerà come appena lavato. Leg‐ gere attentamente le istruzioni fornite con la fragranza. Ridurre il dosaggio della fragranza quando si gestiscono carichi più piccoli. Col pulsante Rapido, sarà possibile ridurre la durata del programma quando si lavano indu‐...
  • Page 68 Programma Velocità di centri‐ Carico Descrizione del programma Temperatura prede‐ fuga di riferimento massi‐ finita Gamma velocità Gamma di tempera‐ centrifuga tura 1600 giri/min Tutti i tessuti, a parte i capi in lana e i tessuti 1600 giri/min - delicati. Per centrifugare la biancheria e scaricare 10.0 kg Centrifuga/Scarico l’acqua nel cesto.
  • Page 69 Opzioni ■ No centrifuga ■ ■ ■ ■ ■ Extra Risciacquo ■ ■ Prelavaggio ■ ■ Macchie plus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Partenza Ritardata ■ ■ ■ ■ Time Manager ■ ■ ■ ■ Antipiega ■...
  • Page 70 8.2 Woolmark Premium Wool Care - lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano” a patto che i prodotti vengano lavati seguendo le istruzioni riportate sulle relative etichette e le indicazioni del produttore della lavatrice. M1230. •...
  • Page 71: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Livello di asciu‐ Tipo di tessuto Carico Velo‐ Durata consi‐ gatura (kg) cità di gliata (min) centri‐ fuga (giri/ min) Indumenti sportivi da esterni 1200 140 - 160 (indumenti da esterno, indumenti tecnici e sportivi, 1200 90 - 110 giacche impermeabili e traspiranti, giacche ade‐ renti) Denim 1200...
  • Page 72: Impostazioni

    10. IMPOSTAZIONI 10.1 Impostazione FUNZIONI COMBINAZIONE DI TASTI DESCRIZIONE Sicurezza bambini Macchie plus/Prelavaggio-Partenza Questa opzione consente di evitare che i Ritardata bambini giochino con il pannello dei co‐ mandi. Sfiorare le combinazioni di tasti finché la spia non si accende/ spegne sul display.
  • Page 73 Il rilevamento SensiCare viene eseguito Dopo un ciclo di lavaggio, ove solo con i programmi di lavaggio necessario, rimuovere gli eventuali completo e non è disponibile con alcuni residui di detersivo dal cassetto del programmi. detersivo. Avvio di un programma Premere il pulsante Avvio/Pausa per avviare 11.2 Controllare la posizione il programma.
  • Page 74 Drenaggio dell'acqua dopo la fine del ciclo compongono il programma e la durata del programma. Qualora sia stato scelto un programma o 3. Se necessario, sfiorare il tasto un’opzione che non svuota l’acqua dell’ultimo Temperatura e il tasto Centrifuga per risciacquo, ricordarsi di scaricarla: modificare la temperatura dell’acqua e la 1.
  • Page 75: Uso Quotidiano - Lavaggio E Asciugatura O Solo Asciugatura

    Dopo aver toccato il pulsante Avvio/ PausaAvvio/Pausa: Il rilevamento SensiCare avviene solo 1. L'indicatore della percentuale di detersivo con i programmi di lavaggio completi si spegne, la spia lampeggia. (quando non è selezionato nessun salto 2. SensiCare avvia il rilevamento del carico di fase).
  • Page 76 lavaggio & asciugatura. Premere il tasto asciugatura o solo asciugatura in caso di On/Off per alcuni secondi per attivare assenza del ciclo di lavaggio. l’apparecchiatura. Ruotare il selettore dei programmi sul programma di lavaggio desiderato, impostare le opzioni desiderate, Per buoni risultati di asciugatura se disponibili, e modificare la centrifuga o la utilizzando meno energia e in breve temperatura, se necessario.
  • Page 77: Lanugine Nei Tessuti

    13. LANUGINE NEI TESSUTI Durante la fase di lavaggio e/o di asciugatura, Per rimuovere la lanugine all’interno del alcuni tipi di tessuto, (spugna, lana, felpe), cesto, procedere come segue: potrebbero rilasciare della lanugine. • Svuotare il cesto. • Pulire il cesto, la guarnizione e il portello La lanugine rilasciata potrebbe aderire ai con un panno umido.
  • Page 78: Pulizia Esterna

    Rimuovere eventuali oggetti estranei (come intervalli regolari lavaggi di manutenzione clip di metallo, bottoni, monete, ecc.) che si (almeno una volta al mese). possono trovare nella guarnizione della porta, Avviare un programma cotone con la nei filtri e nel tamburo. Fare riferimento ai temperatura più...
  • Page 79 1. Pulire il cesto con prodotti adatti eventuali tracce di detersivo accumulato. all’acciaio inossidabile. Dopo la pulizia, ricollocare la parte 2. Avviare un programma cotone ad alta superiore in posizione. temperatura col cestello vuoto e una piccola quantità di detersivo in polvere oppure, ove disponibile, avviare il programma Machine Clean.
  • Page 80 Al fine di garantire prestazioni di asciugatura ottimale, pulire i filtri dell'aria a intervalli regolari. I filtri ostruiti allungano i cicli e aumentano il consumo energetico. AVVERTENZA! Non usare acqua per pulire i filtri al fine di evitare che le fibre della plastica vengano immesse nell'ambiente idrico.
  • Page 81 AVVERTENZA! L'alloggiamento del filtro dell'aria principale non deve essere ostruito da oggetti. Se con la lavasciuga si lava solo il bucato, è normale trovare un po' di umidità nel filtro dell'aria principale. 14.10 Pulizia del filtro della pompa di scarico AVVERTENZA! Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
  • Page 82 6. Ripetere i passaggi 4 e 5 fino a che l'acqua non smette di fuoriuscire. 7. Ruotare il filtro in senso antiorario per estrarlo. 2. Collocare una ciotola adatta sotto all'accesso della pompa di scarico per raccogliere l'acqua che fuoriesce. 3.
  • Page 83 Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare di nuovo il sistema di scarico: a. Versare 2 litri di acqua nella vaschetta del lavaggio principale del contenitore del detersivo. b. Avviare il programma per scaricare l’acqua.
  • Page 84 • Rimuovere il tubo di carico dietro l’apparecchiatura. • Pulire il filtro nella valvola con una spazzola dura o un asciugamano. • Installare nuovamente il tubo di carico. Assicurarsi che i giunti siano serrati per evitare perdite. • Aprire il rubinetto dell'acqua. 45°...
  • Page 85: Risoluzione Dei Problemi

    AVVERTENZA! Assicurarsi che la temperatura sia superiore ai 5°C e che l'acqua scorra dal rubinetto prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature. 15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Page 86 • Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto. • Controllare che la pressione dell’acqua di alimentazione non sia troppo bassa. L’apparecchiatura non cari‐ Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l’ente erogatore loca‐ ca l’acqua in modo appro‐ priato. • Controllare che il rubinetto dell’acqua non sia ostruito.
  • Page 87 Problema Possibile soluzione • Assicurarsi che la spina sia collegata alla presa elettrica. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso. • Assicurarsi che il fusibile non sia danneggiato nella scatola fusibili. • Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa . Il programma non si avvia.
  • Page 88 Problema Possibile soluzione • Ridurre la quantità di detersivo o il numero di pastiglie o di detergenti monodo‐ Troppa schiuma nel cesto durante il ciclo di lavaggio. • Verificare che l'aletta si trovi nella posizione corretta (SU per detersivo in pol‐ Dopo il ciclo di lavaggio ci vere - GIÙ...
  • Page 89: Valori Di Consumo

    2. Scollegare la spina di alimentazione dalla ATTENZIONE! presa di corrente. 3. Aprire lo sportellino del filtro. Pericolo di scottature! Assicurarsi che 4. Tirare l'interruttore di sblocco di la temperatura dell'acqua non sia emergenza verso il basso una volta. troppo alta e la biancheria non sia Tirarlo ancora verso il basso, tenerlo calda.
  • Page 90 16.2 Conforme al regolamento UE 2019/2023 della Commissione Solo lavaggio Programma Eco giri/ Litri hh:mm °C 40-60 min 2) Pieno carico 10.0 0.900 61.0 03:55 52.00 37.0 1551 Mezzo carico 0.605 47.0 02:50 52.00 33.0 1551 1/4 di carico 0.200 38.0 02:30 54.00...
  • Page 91 Programma giri/ Litri hh:mm °C min 2) Cotoni 10.0 1.700 85.0 03:50 44.00 55.0 1600 60 °C Cotoni 10.0 0.350 85.0 03:00 44.00 20.0 1600 20 °C Sintetici 0.800 55.0 02:15 35.00 40.0 1200 40 °C Delicati 0.400 60.0 01:05 35.00 30.0 1200...
  • Page 92: Guida Rapida

    17. GUIDA RAPIDA 17.1 Uso quotidiano • Collegare la spina alla presa di corrente. • Versare il detersivo e gli altri trattamenti • Aprire il rubinetto dell'acqua. nello scomparto adeguato del cassetto del • Premere il tasto On/Off per attivare detersivo.
  • Page 93 17.3 Programmi Programmi Carico Descrizione del prodotto 10.0 kg Eco 40-60 Cotoni bianchi e colorati. Capi normalmente sporchi. 6 kg Cotone bianco e colorato. Capi normalmente, molto e poco Cotoni 10.0 kg sporchi Sintetici 4.0 kg Capi in tessuti sintetici o misti. Capi normalmente sporchi. Tessuti delicati quali ad esempio acrilici, viscosa e tessuti Delicati 2.0 kg...
  • Page 94 Caricando l’apparecchiatura alla capacità possibile ridurre il consumo di energia e massima indicata per ogni programma è di acqua. Detergenti idonei per ciascun programma Polvere uni‐ Liquido uni‐ Liquido per Delicati in la‐ Programma Speciale versale 1) versale colorati Eco 40-60 ▲...
  • Page 95: Considerazioni Sull'ambiente

    Rimuovere eventuali oggetti estranei (come clip di metallo, bottoni, monete, ecc.) che si Lavaggio di manutenzio‐ Una volta al mese possono trovare nella guarnizione della porta, nei filtri e nel tamburo. Se necessario, Pulizia della guarnizione Ogni due mesi contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. dell’oblò...
  • Page 96 157096730-A-052024...

Table of Contents