Download Print this page
EuroLite LED TMH-X7 ZOOM User Manual
EuroLite LED TMH-X7 ZOOM User Manual

EuroLite LED TMH-X7 ZOOM User Manual

Moving head wash

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LED TMH-X7 ZOOM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EuroLite LED TMH-X7 ZOOM

  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ..............................5 SICHERHEITSHINWEISE ..........................5 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ..................... 7 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................8 Features ................................. 8 Geräteübersicht .............................. 9 INSTALLATION .............................. 10 Projektormontage ............................10 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor ..........12 Anschluss ans Netz ............................13 Anschluss zwischen Geräten ........................
  • Page 3 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51785900 This user manual is valid for the article number 51785900 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 3/36 00109491, Version 1.0...
  • Page 4 4/36 00109491, Version 1.0...
  • Page 5: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED TMH-X7 Zoom entschieden haben Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 6 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen kopfbewegten LED-Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100-240 V, 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    Die maximale Umgebungstemperatur T = 45° C darf niemals überschritten werden. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung! Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
  • Page 9: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Projektorkopf (2) Lüftergitter (3) Projektorarm (4) Tragegriff (5) Base (6) Gummifuß (7) Menu-Taste (8) Taste nach oben (9) Taste nach unten (10) Enter-Taste (11) Display (12) LEDs, Zoom (13) 3-poliger DMX-Ausgang (14) 3-poliger DMX-Eingang (15) 5-poliger DMX-Eingang (16) 5-poliger DMX-Ausgang (17) Sicherungshalter (18) Netzschalter (19) Spannungsversorgungsausgang...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION Projektormontage Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
  • Page 11 Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern. Die Projektorbase lässt sich auf zwei verschiedene Arten montieren. Sichern Projektor Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) immer mit einem geeigneten Sicherungsseil.
  • Page 12: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 41 Starting address 21 Starting address 1 120 Ohms DMX-512 Controller Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw.
  • Page 13: Anschluss Ans Netz

    Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit. Standalone-Betrieb Der LED TMH-X7 Zoom lässt sich im Standalone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den LED TMH-X7 Zoom vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm, wie im Kapitel Control Board beschrieben, auf.
  • Page 14: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Menu-Taste um ins Hauptmenü zu gelangen. Über die Up/Down-Tasten können Sie sich im Hauptmenü...
  • Page 15 Automatisches Programm (Auto) Mit dieser Funktion lässt sich das interne Programme aufrufen. Die Auswahl "Alone" bedeutet Standalone-Modus und "Master", dass das Gerät als Master-Gerät definiert wird. Musiksteuerung (Sound) Mit dieser Funktion lassen sich die internen Programme aufrufen und musikgesteuert abspielen. Die Auswahl "Alone"...
  • Page 16: Dmx-Gesteuerter Betrieb

    Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der LED TMH-X7 Zoom korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert Werden mehrere LED TMH-X7 Zoom auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
  • Page 17 Dimmerintensität 255 00 FF 0% 100% Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 % Dimmergeschwindigkeit (Sprungantwort) 00 31 Dimmergeschwindigkeit 1 32 63 20% Dimmergeschwindigkeit 2 100 149 64 95 39% Dimmergeschwindigkeit 3 150 255 96 FF 59% 100% Dimmergeschwindigkeit 4 Zoom 255 00 FF 0% 100%...
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Page 19: Technische Daten

    Best.-Nr. 51786514 EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE TPC-10 Klammer, schwarz Best.-Nr. 59006858 EUROLITE Sicherungsseil A 4x1000mm bis 15kg silber Best.-Nr. 58010320 EUROLITE Sicherungsseil A 4x1000mm bis 15kg sw Best.-Nr. 58010344 EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 3m sw Best.-Nr. 3022785H PSSO DMX Kabel XLR 3pol 3m sw Neutrik Best.-Nr.
  • Page 20 20/36 00109491, Version 1.0...
  • Page 21: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED TMH-X7 Zoom. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 22: Health Hazard

    If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
  • Page 23: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This device is a LED moving-head lighting effect for creating decorative effects. This product is allowed to be operated with an alternating voltage of 100-240 V, 50/60 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
  • Page 24: Description Of The Device

    If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short- circuit, burns, electric shock, crash etc. WEEE Directive When to be definitively put out of operation, take the unit(s) to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
  • Page 25: Overview

    Overview (1) Projector head (2) Ventilation grille (3) Yoke (4) Carrying handle (5) Base (6) Rubber foot (7) Menu button (8) Up button (9) Down button (10) Enter button (11) Display (12) LEDs, zoom (13) 3-pin DMX output (14) 3-pin DMX input (15) 5-pin DMX input (16) 5-pin DMX output (17) Fuseholder...
  • Page 26: Installation

    INSTALLATION Rigging The installation of the projector has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
  • Page 27 The Moving-Head can be placed directly on the stage floor or rigged in any orientation on a truss without altering its operation characteristics (see the drawing). The fixture’s base enables to be mounted in two ways. For overhead use (mounting height >100 cm), always install an appropriate safety bond.
  • Page 28: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    DMX-512 connection / connection between fixtures Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 41 Starting address 21 Starting address 1 120 Ohms DMX-512 Controller The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Please note, the starting address depends upon which controller is being used.
  • Page 29: Connection With The Mains

    With the power switch, you can switch the device on and off. After you connected the effect to the mains, the EUROLITE LED TMH-X7 Zoom starts running. During the Reset, the motors are trimmed and the device is ready for use afterwards.
  • Page 30: Control Board

    Control Board The Control Board offers several features: you can simply set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing the Menu-button. Browse through the menu by pressing Up or Down.
  • Page 31 Sound With this function, you can run the internal program sound-controlled. The selection "Alone" means stand-alone mode and "Master" that the device is defined as master. Reverse With this function, you can reverse the PAN-movement. TILT With this function, you can reverse the TILT-movement. Display With this function, you can rotate the display by 180°.
  • Page 32: Dmx-Controlled Operation

    If you set, for example, the address to channel 21, the device will use the channel 21 to 40 for control. Please, be sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each LED TMH-X7 Zoom correctly and independently from any other fixture on the DMX-chain.
  • Page 33 Dimmer intensity 255 00 FF 100% Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 % Dimmer speed (step response) 00 31 Dimmer speed 1 32 63 20% Dimmer speed 2 100 149 64 95 39% Dimmer speed 3 150 255 96 FF 59% 100% Dimmer speed 4 Zoom...
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
  • Page 35: Technical Specifications

    EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE TPC-10 Coupler, black No. 59006858 EUROLITE Safety Bond A 4x1000mm up to 15kg silver No. 58010320 EUROLITE Safety Bond A 4x1000mm up to 15kg black No. 58010344 EUROLITE DMX cable XLR 3pin 3m bk No.
  • Page 36 Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00109491 Version 1.1 Publ. 28/06/2017...