Page 1
DE Bedienungsanleitung Akku-Regenfasspumpe GB Instruction manual Cordless rain-barrel pump ES Instrucciones de manejo Bomba de barril de lluvia FR Notice d'utilisation Pompe pour cuve d'eau de pluie NL Gebruiksaanwijzing Art.-Nr. 17776 Akku-Regentonpomp BA 17776-BM/12-2021...
Regenfass- Pumpe Art.-Nr. 17776 Bedienungsanleitung Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zum Abpumpen von Regenwasser aus Fässern und anderen Behältern vorgesehen. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch, z. B. in einem Hobbygarten, bestimmt.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte • Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. • Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals das Ladegerät zu benutzen.
Vorbereitungen zum Betrieb • Das zu pumpende Wasser muss sauber und klar sein. Zulässig sind ausschließlich kleine Schwebstoffe, wie sie in einem normalen Wasserauffang-Gefäß vorkommen. Gröbere Verunreinigungen (Blätter, Schmutzpartikel, Kieselsteine usw.) verstopfen den Wasserfilter oder blockieren die Pumpe. • Die Statusanzeige (13) des Akkus (3) am Steuergerät (4) leuchtet während des Betriebs auf, um die verfügbare Akkukapazität in vier Stufen als Prozentsatz anzuzeigen: 100 % - 75 % - 50 % - 25 %.
Page 7
Länge des Sammelrohrs einstellen • Stellen Sie beim Einstellen der Länge des Sammelrohrs sicher, dass die Pumpeneinheit nicht den Boden des Wasserauffang-Gefäßes berührt. So kann Schmutz, der sich im Wasserauffang-Gefäß angesammelt hat, vom Filter ferngehalten werden. • Das Sammelrohr kann um 26 cm verlängert werden. •...
• einschließlich kostenlosem, fachmännischem Service (d.h. unentgeltliche Montage durch unsere Fachleute) Voraussetzung ist, dass der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist. Bei evt. Rückfragen oder Qualitätsproblemen wenden Sie sich bitte unmittelbar an den Hersteller: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 D-42859 Remscheid 02191/37 14 71 02191/38 64 77 service@br-mannesmann.de...
Page 9
Ausgediente Elektrowerkzeuge und Umweltschutz • Sollte Ihr Elektrogerät eines Tages so intensiv genutzt worden sein, dass es ersetzt werden muss, oder Sie keine Verwendung mehr dafür haben, so sind Sie verpflichtet, das Elektrogerät in einer zentralen Wiederverwertungsstelle zu entsorgen. • Informationen über Rücknahmestellen Ihres Elektrogerätes erhalten Sie über Ihre kommunalen Entsorgungsunternehmen bzw.
Cordless Rainbarrel pump Item-no. 17776 Instruction-manual Read the operating instructions carefully before use and observe all safety information. Intended use The product is designed for pumping rainwater out of drums and other containers. The product is only intended for private use, for example, in a private garden. The product is not intended for commercial use.
Page 11
Safety instructions for battery chargers • Only use the battery charger if you fully appreciate all the functions and can perform them without restrictions or have received appropriate instructions. • Never allow children, persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or knowledge and/or persons not familiar with these instructions to use the battery charger.
Preparations for operation • The water to be pumped must be clean and clear. Only small suspended particles which occur in normal water catchment containers are permitted. Larger impurities (leaves, dirt particles, pebbles etc.) block the water filter or block the pump. •...
Setting the length of the collection pipe • When setting the length of the collection pipe, ensure that the pump unit is not touching the bottom of the water catchment container. This allows you to keep dirt which has gathered in the water catchment container away from the filter.
• replacement of faulty parts • qualified service and installation provided that the failure does not result of wrong handling. Please do not hesitate to contact us for any further queries: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 42859 Remscheid / Germany...
Page 16
Spare parts, disused power tools and environmental protection • Only use original replacement parts and accessories. • If your electrical appliance is used so intensely that it must be replaced, or you have no more use for it, you are obligated to dispose of the appliance at a recycling center. •...
Bomba de barril de lluvia Art.-no. 17776 Instrucciones de uso Lea el manual de funcionamiento con atención antes del uso y siga todas las indicaciones de seguridad. Uso previsto El producto está destinado al bombeo de agua de lluvia de barriles y otros contenedores.
Indicaciones de seguridad para cargadores • Utilice el cargador únicamente cuando pueda estimar por completo todas las funciones y ejecutarlas sin limitaciones, o si ha recibido instrucciones al respecto. • No permita nunca el uso del cargador a niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, faltas de experiencia o conocimientos o no familiarizadas con las presentes instrucciones.
Descripción del aparato Tubo colector1 Tuerca de retención Batería Unidad de mando Tubo de desagüe Acoplamiento Abertura de desagüe Llave de paso Cable de red Tuerca de fijación Unidad de la bomba Cesto del filtro Indicador del estado de la batería Interruptor de encendido/apagado Cargador Desbloqueo de la batería...
Preparativos para la operación • El agua que se bombee deberá estar limpia y clara. Solo se permiten las pequeñas partículas en suspensión habituales en un recipiente colector de aguas normal. La suciedad más gruesa (hojas, partículas de suciedad, guijarros, etc.) atascan el filtro de agua o bloquean la bomba.
Page 21
Ajuste de la longitud del tubo colector • Al ajustar la longitud del tubo colector, asegúrese de que la unidad de la bomba no toque la base del recipiente colector de agua. De este modo, puede mantenerse la suciedad acumulada en el recipiente colector de agua alejada del filtro. •...
• inclusivé servicio y montaje gratuito efectuado por nuestros expertos con la condición que las fallas no sean derivadas por uso indebido. En caso de dudas y/ó problemas de calidad, consulte al fabricante: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Dept. Reparatur-Service Lempstr. 24...
Page 23
Herramientas eléctricas fuera de uso y protección ambiental • Si algún día su aparato eléctrico se ha usado tan intensamente que deba ser reemplazado o si ya no le interesa utilizarlo, está usted obligado a depositar el aparato eléctrico en un punto de reciclaje.
Pompe pour cuve d'eau de pluie Art.-no. 17776 Notice d’emploi Lisez attentivement la notice d’utilisation avant l’utilisation et respectez toutes les consignes de sécurité. Utilisation conforme Le produit est prévu pour le pompage des eaux pluviales des fûts et autres réservoirs.
Instructions de sécurité pour les chargeurs • Utilisez uniquement le chargeur si vous appréciez pleinement toutes les fonctions et pouvez les exécuter sans restriction ou si vous avez reçu des instructions appropriées. • Ne permettez jamais aux enfants, aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances et/ou aux personnes ne connaissant pas ce mode d’emploi d’utiliser le chargeur.
Descriptif de l'appareil Tube collecteur Contre-écrou Batterie Dispositif de commande Tuyau d’écoulement Raccordement Trou de vidange Robinet d’arrêt Câble d'alimentation Écrou de fixation Unité de pompage Panier filtrant Indicateur d’état de la batterie Interrupteur marche / arrêt Chargeur Déverrouillage de la batterie Filtre d’impuretés Pince de retenue Données techniques...
Préparatifs du fonctionnement • Les eaux à pomper doivent être propres et claires. Sont autorisées uniquement des matières en suspension telles qui se retrouvent dans un collecteur d’eau normal. Des impuretés plus grandes (feuilles, particules de saleté, gravier, etc.) obstruent le filtre à eau ou bloquent la pompe.
Page 28
Réglage de la longueur du tube collecteur • Lors du réglage de la longueur du tube collecteur, assurez-vous que l’unité de pompage ne touche pas le fond du collecteur d’eau. Cela permet de garder le filtre à l’abri des saletés cumulées dans le collecteur d’eau.
à la condition que le défaut ne provienne pas d'une utilisation non conforme. Pour des renseignements complémentaires ou dans le cas des problémes qualitatifs veuillez contacter directement le fournisseur: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 42859 Remscheid / Allemagne...
Page 30
Elimination des outils électriques et protection de l’environnement • Si un jour vous deviez utiliser votre appareil électrique de manière si intense qu’il faille le remplacer ou si vous deviez ne plus en avoir besoin, vous devez vous en débarrasser dans un centre de recyclage.
Regentonpomp met accu Art.-Nr. 17776 Gebruiksaanwijzing Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle veiligheidsinstructies in acht. Beoogd gebruik Het product is bedoeld voor het oppompen van regenwater uit vaten en andere reservoirs. Het product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik, bijvoorbeeld in een hobbytuin. Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Page 32
Veiligheidsinstructies voor laadtoestellen • Gebruik het laadtoestel uitsluitend wanneer u alle functies geheel kunt inschatten en zonder beperking kunt uitvoeren, of indien u dienovereenkomstige instructies hebt ontvangen. • Laat kinderen, personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens, een gebrek aan kennis en/of ervaring, dan wel personen die niet met deze instructies vertrouwd zijn, nooit toe het laadtoestel te gebruiken.
Voorbereidingen voor de werking • Het te pompen water moet schoon en helder zijn. Alleen kleine zwevende deeltjes zijn toegestaan, zoals die in een normaal wateropvangvat voorkomen. Door grover vuil (bladeren, vuildeeltjes, steentjes, enz.) zal het waterfilter verstopt raken of de pomp blokkeren.
Page 35
Lengte van de verzamelbuis instellen • Let er bij het instellen van de lengte van de verzamelbuis op dat de pompeenheid de bodem van het wateropvangvat niet raakt. Op die manier kan vuil dat zich in het wateropvangvat heeft opgehoopt, uit de buurt van het filter worden gehouden. •...
• inclusief gratis, vakkundige service (dat wil zeggen: gratis montage door onze vakmensen). Voorwaarde is dat het defect niet is veroorzaakt door ondeskundige behandeling. Neem bij eventuele vragen of kwaliteitsproblemen onmiddellijk contact op met de producent: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Afdeling Reparatur-Service Lempstrasse 24...
Page 37
Uitgediend elektrisch gereedschap en milieubescherming • Mocht uw elektrische werktuig op een dag zo intensief gebruikt zijn dat het moet worden vervangen of mocht u het niet meer nodig hebben, dan bent u verplicht om deze elektrische apparatuur bij een centrale plek af te leveren, waardoor hergebruik mogelijk wordt. •...
Need help?
Do you have a question about the 17776 and is the answer not in the manual?
Questions and answers