RDE 92703-02-R/12.00 Hinweis / Inhalt Reparaturanleitung A10V(N)O Repair Instructions A10V(N)O Notice / Contents HINWEIS NOTICE Bezeichnungen, Beschreibungen und Darstellungen Specifications, descriptions and illustrative material shown entsprechen dem Informationsstand zum Zeitpunkt der herein were as accurate as known at the time this Drucklegung dieser Unterlage.
RDE 92703-02-R/12.00 Reparaturanleitung A10V(N)O Allgemeine Reparaturhinweise Repair Instructions A10V(N)O General repair guidelines Achtung! Nachfolgend Hinweise bei allen Reparaturarbeiten an Hydraulikaggregaten beachten! Attention! Observe the following guidelines when carrying out repairs on hydraulic units! Alle Öffnungen der Hydraulikaggregate verschließen. Close off all openings of the hydraulic unit. Alle Dichtungen erneuern.
RDE 92703-02-R/12.00 Reparaturanleitung A10V(N)O Triebwelle abdichten Repair Instructions A10V(N)O Sealing the drive shaft 1. Sicherungsring, 2. Wellendichtring, 3. Lager 1. Circlip, 2. Shaft seal, 3. Bearing Triebwelle abkleben. Sicherungsring ausbauen. Wellendichtring nach vorne entnehmen. Protect the drive shaft. Remove the circlip. Remove shaft seal to front.
Page 6
RDE 92703-02-R/12.00 Reparaturanleitung A10V(N)O Triebwelle abdichten Repair Instructions A10V(N)O Sealing the drive shaft Nach der Demontage des gelaufenen Wellendicht- rings, einfetten des neuen WDR. Sichtkontrolle Welle, Gehäuse. Change the shaft seal and check its sliding surface (drive shaft) and housing, grease the sealing ring. Visual check shaft seal and housing.
RDE 92703-02-R/12.00 Pumpe demontieren Reparaturanleitung A10V(N)O Disassemble the pump Repair Instructions A10V(N)O Demontageposition Lage der Anschlußplatte zum Gehäuse der Pumpe kennzeichnen. Disassembly position Mark the location of the connection plate on the housing of pump. Steuerventil abbauen. Remove the control valve. Brueninghaus Hydromatik...
Page 10
RDE 92703-02-R/12.00 Reparaturanleitung A10V(N)O Pumpe demontieren Repair Instructions A10V(N)O Disassemble the pump 4 Befestigungsschrauben * ausbauen. Remove the 4 socket screws *. Anschlußplatte abheben und absetzen. Verteilerplatte kann herunterfallen - festhalten beim Abheben der Anschlußplatte. Remove connection plate and store down. Control plate can drop down - keep tight while removing connection plate.
RDE 92703-02-R/12.00 Triebwerk ausbauen Reparaturanleitung A10V(N)O Remove rotary group Repair Instructions A10V(N)O Lager der Anschlußplatte mit Abzieher ausbauen. Dichtfläche nicht beschädigen. Pull bearing of the connection plate out using a bearing puller. Do not damage the sealing surface. Lager und Scheibe ausbauen. Dichtfläche nicht beschädigen.
RDE 92703-02-R/12.00 Reparaturanleitung A10V(N)O Überprüfungshinweise Repair Instructions A10V(N)O Inspection hints Alle Lager und Dichtungen erneuern. Renew all bearings and seals. Kontrolle: Verzahnung ausgeschlagen, Passungsrost Einlaufrille vom Wellendichtring Lagersitz Verzahnung - Mitnahme Zylinder Lagersitz Check: Wear on slines, fretting Drive shaft seal wear grooves bearing seat Splines for cylinder drive Bearing seat...
Page 15
RDE 92703-02-R/12.00 Überprüfungshinweise Reparaturanleitung A10V(N)O Repair Instructions A10V(N)O Inspection hints Kontrolle! Lauffläche (1) keine Kratzer, keine Metalleinlagerungen, kein Axialspiel (2), (Kolben nur satzweise tauschen). Check! Check to see that there are no scratches or metal deposits on the sliding surface (1), and that there is no axial play (2), (pistons must only be replaced as a set).
RDE 92703-02-R/12.00 Reparaturanleitung A10V(N)O Pumpe montieren Repair Instructions A10V(N)O Pump assembly Lageraußenring mit Vorrichtung einpressen. Press-in distance ring with tool. Welle in Lager einstecken. Wellendichtring nicht beschädigen! Assemble shaft in correct position. Do not cut shaft seal! Brueninghaus Hydromatik...
RDE 92703-02-R/12.00 Pumpe montieren Reparaturanleitung A10V(N)O Repair Instructions A10V(N)O Pump assembly Lageraußenringe des hinteren Lagers mit Vorrich- tung in Anschlußplatte einpressen. Press-in outer racer of rear bearing into connection plate Anschlußplatte gemäß der Kennzeichnung montieren. 4 Befestigungsschrauben anziehen. Assemble connection plate to pump acc. sign. Pull 4 socket screws tight.
Page 18
RDE 92703-02-R/12.00 Abstimmung Lagerung Reparaturanleitung A10V(N)O Adjustment of taper roller bearing Repair Instructions A10V(N)O Montage Abstimmung (Kegelrollenlager) Taper roller bearing initial tension Pos. 12 0 - 0,05 Abstimmung der Triebwerkslagerung Adjustment of taper roller bearing set Die Vorspannung der Triebwerkslagerung muß im Cast iron housing must have initial tension of the Gußgehäuse von 0 bis 0,05 mm durch Abschleifen der bearings: 0 ..
Page 19
RDE 92703-02-R/12.00 Pumpe montieren Reparaturanleitung A10V(N)O Pump assembly Repair Instructions A10V(N)O Montagehinweis Wellendichtring siehe Seite 6. Assembly instruction shaft seal see page 6. Lagerschalen und Feder einlegen Mit Fett fixieren. Fit in bearing shells and spring. Fix with grease. Brueninghaus Hydromatik...
Page 20
RDE 92703-02-R/12.00 Reparaturanleitung A10V(N)O Pumpe montieren Repair Instructions A10V(N)O Pump assembly Schwenkwiege (5) und Kolbenstange (4) einsetzen. Anschlag Feder beachten. Richtige Lage der Feder beachten. Assemble swash plate (5) and piston rod (4) into pump. Spring guide pin in correct position. Check correct position of the spring.
Page 21
RDE 92703-02-R/12.00 Pumpe montieren Reparaturanleitung A10V(N)O Repair Instructions A10V(N)O Pump assembly Mit Vorrichtung Druckstifte montieren. Fit pressure pins using an assembly aid. Feder mit Vorrichtung vorspannen. Pre-tension the spring using a suitable device. Kolben mit Rückzugeinrichtung montieren. Hinweis: Kolben, Gleitschuhe einölen. Assemble piston with retaining plate.
Page 22
RDE 92703-02-R/12.00 Reparaturanleitung A10V(N)O Pumpe montieren Repair Instructions A10V(N)O Pump assembly Rotationsgruppe montieren! Montagehilfe: Mit O-Ring Kolben festhalten. Fit rotary group! Assembly aid: Hold the pistons by using an O-ring. Lager und Abstimmscheibe auf Welle montieren. Assemble bearing and adjustment shim to shaft.
Page 23
RDE 92703-02-R/12.00 Pumpe montieren Reparaturanleitung A10V(N)O Repair Instructions A10V(N)O Pump assembly O-Ring in Anschlußplatte einlegen. Mit Fett fixieren. Verteilerplatte auf Anschlußplatte legen. Mit Fett fixieren. Auf richtigen Sitz zum Fixierstift achten. Fit O-ring. Fix with grease. Fit control plate. Fix with grease. Check correct position to pin.
Page 24
RDE 92703-02-R/12.00 Reparaturanleitung A10V(N)O Pumpe montieren Repair Instructions A10V(N)O Pump assembly Ventil anbauen. Assemble control valve. Fertigmontage Nochmals die Gehäusemarkierungen prüfen. Final pump assembly Double check of the housing signs. Brueninghaus Hydromatik...
RDE 92703-02-R/12.00 Steuerventil: Hinweise für DR, DFR, DFR 1 Reparaturanleitung A10V(N)O Control valve: Guidelines for the DR, DFR, DFR 1 Repair Instructions A10V(N)O Alle abgebildeten Ventile dieser Seite in Blendenlage offen (s. Skizzen-Einbaulage). All of the valves shown on this page have the orifice shown in its open condition (see sketches - installation location) Steuerventil DR / DR control valve Beide X-Anschlüsse verschlossen / Both X-ports are plugged Förderstromregler blockiert / Flow controller is blocked...
Page 26
RDE 92703-02-R/12.00 Reparaturanleitung A10V(N)O Werkzeuge / Hilfswerkzeuge / Anziehdrehmomente Repair Instructions A10V(N)O Tools / auxiliary tools / tightening torques Verwendete Loctite-Sorten alle Abreißstopfen Nr. 601 sonst Nr. 242 Loctite types used: For all break-off plugs No. 601 For all other parts No.
Need help?
Do you have a question about the Rexroth A10VO 25 DFR and is the answer not in the manual?
Questions and answers