Page 1
Fillset 11.2024 Originalbetriebsanleitung Original operating manual Mode d’emploi original Manual de instrucciones original Manual de instruções original Istruzioni per l'uso originali Eredeti üzemeltetési utasítás Izvirna navodila za obratovanje Originálny návod na obsluhu Originální návod k obsluze Originali naudojimo instrukcija Originele bedieningshandleiding...
Page 2
Suomi .......... 153 Português ........43 Німецька ........163 Italiano .......... 53 Română ........173 Magyar .......... 63 Türk ..........183 Slovenščina ........73 Ελληνικά ......... 193 Slovensky ........83 Česky..........93 Lietuvių k........103 2 — Deutsch Fillset — 11.2024...
Page 4
Hinweise zur Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung ist eine wesentliche Hilfe zur sicheren und einwandfreien Funktion des Gerätes. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, übernimmt die Firma Reflex Winkelmann GmbH keine Haftung. Zusätzlich zu dieser Betriebsanleitung sind die nationalen gesetzlichen Regelungen und Bestimmungen im Aufstellungsland einzuhalten (Unfallverhütung, Umweltschutz, sicherheits- und...
Page 5
Tragen Sie bei allen Arbeiten an der Anlage die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung, z. B. Gehörschutz, Augenschutz, Sicherheitsschuhe, Schutzhelm, Schutzkleidung, Schutzhandschuhe. Angaben über die persönliche Schutzausrüstung befinden sich in den nationalen Vorschriften des jeweiligen Betreiberlandes. Fillset — 11.2024 Deutsch — 5...
Page 6
Verletzungen kommen, wenn heißes Wasser oder heißer Dampf unter Druck plötzlich herausströmt. • Stellen Sie eine fachgerechte Montage, Demontage oder Wartungsarbeit sicher. • Stellen Sie sicher, dass die Anlage drucklos und abgekühlt ist, bevor Sie Montage, Demontage oder Wartungsarbeiten an den Anschlüssen durchführen. 6 — Deutsch Fillset — 11.2024...
Page 7
Systemtrenners Eintritt Eingangsseitige Absperrung (Kann durch einen Motor ersetzt werden) Prüfstopfen zur Wartung des Systemtrenners Anschluss Druckminderer Austrittseitiger Kugelhahn Passstück Wasserzähler Austritt Anschluss Drucksensor/ Manometer Ablauftrichter – bauseitiger Auffangtrichter oder 40mm HT-Rohr mit Ablaufmöglichkeit Fillset — 11.2024 Deutsch — 7...
Page 8
Technische Daten Technische Daten Reflex Fillset als Zubehör für den direkten Anschluss der Nachspeisung an ein Trinkwassernetz mit DVGW- geprüftem Systemtrenner Typ BA. Das Fillset kommt in den Variantan Standard (ohne Wasserzähler) und Combi (mit Standardwasserzähler). Für den Wasserzähler ist ein optionaler Impulsgeber erhältlich.
Page 9
Durch die Montage des Wasserzählers erhöht sich der Druckverlust der Fillset. Handnachspeisung (Grundfunktion) Wird das Fillset zur Handnachspeisung bzw. zum Füllen der Anlage eingesetzt, ist die Absperrung je nach Bedarf langsam manuell zu öffnen oder zu schließen. Der Anlagendruck ist am bauseitigen Manometer zu überwachen.
Page 10
Funktionsprüfung der Armatur. Reinigung von Schmutzfänger und BA-Patrone • Sperren Sie mit Hilfe der ein- und ausgangsseitigen Absperrungen vor und nach dem Reflex Fillset die System- und Trinkwasserleitung ab und machen Sie die Armatur drucklos. • Lösen Sie den Clip am oberen Prüfstopfen (siehe Kapitel Übersicht), nutzen Sie bei Bedarf einen Schraubendreher.
Page 11
Nadelventil A öffnen und die Mitteldruckkammer so lange entlasten, bis Sie vollständig entleert ist. • Schließen Sie die beiden Wartungskugelhähne (3&4). • Entfernen Sie das Messgerät und montieren Sie wieder die Manometerstopfen auf die Prüfstutzen. • Öffnen Sie die beiden Absperrventile (1&2). Fillset — 11.2024 Deutsch — 11...
Page 12
Für Fragen zu unseren Produkten Telefonnummer: +49 (0)2382 7069-9546 Montag bis Freitag von 8:00 Uhr bis 16:30 Uhr Konformität / Normen Konformitätserklärungen des Gerätes stehen auf der Homepage von Reflex zur Verfügung. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Alternativ können Sie auch den QR-Code scannen: Gewährleistung Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Gewährleistungsbedingungen.
Page 13
5 Technical data .................... 18 6 Installation ....................19 7 Commissioning and maintenance............... 20 Maintenance ..............................21 8 Appendix ..................... 22 Reflex Customer Service ..........................22 Conformity and standards ........................22 Warranty ................................. 22 ivz_en Fillset — 11.2024 English — 13...
Page 14
This operating manual is an important aid for ensuring the safe and reliable functioning of the device. Reflex Winkelmann GmbH accepts no liability for any damage resulting from failure to observe the information in this operating manual. In addition to the requirements set out in this operating manual, national statutory regulations and provisions in the country of installation must also be complied with (concerning accident prevention, environment protection, safe and professional work practices, etc.).
Page 15
Use the prescribed personal protective equipment as required (e.g. ear protection, eye protection, safety shoes, helmet, protective clothing, protective gloves) when working on the system. Information on personal protective equipment requirements is set out in the relevant national regulations of the respective country of operation. Fillset — 11.2024 English — 15...
Page 16
• Ensure proper installation, disassembly or maintenance work. • Ensure that the system is de-pressurised and cooled down before performing installation,disassemblyl or maintenance work at the connection points. 16 — English Fillset — 11.2024...
Page 17
Test plugs for maintenance of the system separator Pressure reducer connection Outlet-side ball valve Adapter Water meter Outlet Pressure sensor/pressure gauge connection Drain funnel – Site-provided collecting funnel or 40mm HT pipe with drainage options Fillset — 11.2024 English — 17...
Page 18
Technical data Technical data Reflex Fillset as an accessory for the direct connection of the water make-up to a potable water system (mains) with DVGW-tested system separator type BA. The Fillset is available as Standard (without a water meter) and Combi (with a water meter) versions.
Page 19
Servitec, the motor of the make-up ball valve of the system can be screwed onto the inlet-side ball valve of the Fillset. To do so, the handle must first be removed and the motor is then placed on the square mounting. It should be noted that the ball valve on the inlet-side is to be shut during motor installation.
Page 20
Use the connections provided for ball valves and a suitable pressure gauge to perform a function test of the fitting. Cleaning of the dirt trap and BA cartridge • Disconnect the system and mains water lines upstream and downstream of the Reflex Fillset with the aid of inlet and outlet isolation valves and depressurise the fitting. •...
Page 21
Open needle valve A and depressurise the medium pressure chamber until it is completely empty. • Close both maintenance ball valves (3&4). • Remove the measuring device and refit the pressure gauge plugs in the test connections. • Open both isolation valves (1&2). Fillset — 11.2024 English — 21...
Page 22
For questions about our products Telephone number: +49 (0)2382 7069-9546 Monday to Friday 8:00 to 16:30 Conformity and standards Device conformity declarations are available on the Reflex homepage. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Alternatively, scan the QR code: Warranty The respective statutory warranty regulations apply.
Page 23
5 Caractéristiques techniques ............... 28 6 Montage...................... 29 7 Mise en service et entretien ............... 30 Maintenance ..............................31 8 Annexe ......................32 Service après-vente du fabricant Reflex ....................32 Conformité / Normes ..........................32 Garantie ................................32 ivz_fr Fillset — 11.2024...
Page 24
Le présent mode d’emploi contribue au fonctionnement irréprochable et en toute sécurité de l’appareil. L’entreprise Reflex Winkelmann GmbH décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs au non-respect du présent mode d’emploi. En plus du présent mode d’emploi, observer les réglementations et dispositions nationales en vigueur dans le pays d’installation (prévention des accidents, protection de l’environnement, sécurité...
Page 25
L’équipement de protection individuelle requis est défini dans les consignes nationales du pays respectif de l’exploitant. Fillset — 11.2024 Français — 25...
Page 26
• Assurez-vous que le montage, le démontage et les travaux d’entretien sont conformes. • Assurez-vous que l’installation est dépressurisée et froide avant d’effectuer le montage, le démontage et les travaux d’entretien sur les raccords. 26 — Français Fillset — 11.2024...
Page 27
Robinet à boisseau sphérique côté sortie Pièce d’ajustage Compteur d’eau Sortie Raccord capteur de pression / Manomètre Trémie d’écoulement – trémie de réception sur site ou tuyau HT 40 mm avec possibilité d’écoulement Fillset — 11.2024 Français — 27...
Page 28
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Reflex Fillset comme accessoire pour le raccordement direct de la réalimentation à un réseau d’eau potable avec disconnecteur type BA agréé DVGW. La Fillset est disponible dans les variantes Standard (sans compteur d’eau) et Combi (avec compteur d’eau standard). Un générateur d’impulsions est disponible en option pour le compteur d’eau.
Page 29
Reflexomat, Variomat ou Servitec, le moteur du robinet à boisseau sphérique de réalimentation de l’installation peut être vissé sur le robinet à boisseau sphérique d’entrée de la Fillset. À cet effet, retirer d’abord la poignée, puis installer le moteur sur le carré. Veiller alors à ce que le robinet à boisseau sphérique côté entrée soit fermé lors du montage du moteur.
Page 30
Nettoyage du collecteur d’impuretés et de la cartouche BA • À l’aide des sectionnements côté entrée et côté sortie en amont et en aval de la Reflex Fillset, sectionnez la conduite d’eau potable et système puis dépressurisez la robinetterie. •...
Page 31
Fermez les deux robinets à boisseau sphérique de maintenance (3 et 4). • Retirez l’instrument de mesure et remontez les bouchons du manomètre sur les tubulures de contrôle. • Ouvrez les deux vannes d’arrêt (1 et 2). Fillset — 11.2024 Français — 31...
Page 32
N° de téléphone : +49 (0)2382 7069-9546 Du lundi au vendredi de 8h00 à 16h30 Conformité / Normes Les déclarations de conformité de l’appareil sont disponibles sur la page d’accueil de Reflex. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Vous pouvez également scanner le QR code : Garantie Les conditions de garantie légales s'appliquent.
Page 33
5 Datos técnicos .................... 38 6 Montaje....................... 39 7 Puesta en servicio y mantenimiento ............40 Mantenimiento ............................. 41 8 Anexo ......................42 Servicio de atención al cliente de Reflex ....................42 Conformidad/normas..........................42 Garantía ................................42 ivz_es Fillset — 11.2024...
Page 34
Este manual de instrucciones es una ayuda esencial para un funcionamiento seguro y correcto del dispositivo. La empresa Reflex Winkelmann GmbH no asumirá ningún tipo de responsabilidad por los daños derivados del incumplimiento de este manual de instrucciones. Además de este manual de instrucciones deben cumplirse las normas y disposiciones legales nacionales en el país de instalación (prevención de accidentes, protección del...
Page 35
Encontrará indicaciones sobre el equipamiento de protección personal en las disposiciones nacionales del respectivo país del explotador. Fillset — 11.2024 Español — 35...
Page 36
Asegúrese de que el montaje, el desmontaje o los trabajos de mantenimiento se realizan correctamente. • Asegúrese de que la instalación se halla sin presión antes de realizar el montaje, el desmontaje o trabajos de mantenimiento en las conexiones. 36 — Español Fillset — 11.2024...
Page 37
Pieza de conexión Contador de agua Salida Conexión del sensor de presión/ Manómetro Tolva de descarga – tolva colectora del lado del propietario o tubo de AT de 40 mm con opción de salida Fillset — 11.2024 Español — 37...
Page 38
Datos técnicos Datos técnicos Reflex Fillset como accesorio para la conexión directa de la realimentación a una red de agua potable con separador de sistema de tipo BA certificado por DVGW. El Fillset se suministra en las variantes Standard (sin contador de agua) y Combi (con contador de agua estándar).
Page 39
En la salida puede montarse un contador de agua, para ello se necesita un racor de unión doble de ¾“. En la variante Reflex Fillset Combi, en el volumen de suministro se incluyen tanto el contador de agua como el racor de unión doble de ¾“.
Page 40
Limpieza del colector de suciedad y del cartucho BA • Mediante los bloqueos en el lado de entrada y salida delante y detrás del Reflex Fillset bloquee la tubería del sistema y de agua potable y despresurice la valvulería. •...
Page 41
Cierre las dos llaves esféricas de mantenimiento (3 y 4). • Retire el instrumento de medida y vuelva a montar los tapones de los manómetro en las tomas de prueba. • Abra las dos válvulas de bloqueo (1 y 2). Fillset — 11.2024 Español — 41...
Page 42
Para preguntas sobre nuestros productos N.º teléfono: +49 (0)2382 7069-9546 Lunes a viernes de 8:00 horas a 16:30 horas Conformidad/normas Encontrará las declaraciones de conformidad del equipo en la página web de Reflex. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Alternativamente, también puede escanear el código Garantía Se aplican las respectivas condiciones de garantía legales.
Page 43
5 Dados técnicos.................... 48 6 Montagem....................49 7 Comissionamento e manutenção ............... 50 Manutenção ..............................51 8 Anexo ......................52 Serviço de assistência da Reflex ......................52 Conformidade / Normas ........................... 52 Garantia ................................52 ivz_pt Fillset — 11.2024 Português — 43...
Page 44
O presente manual de instruções é um instrumento essencial para garantir o funcionamento seguro e sem problemas do aparelho. A empresa Reflex Winkelmann GmbH declina qualquer responsabilidade por danos decorrentes da inobservância deste manual de instruções. Para além deste manual de instruções, devem ser observadas as regulamentações e disposições legais nacionais, em vigor no país de instalação (prevenção de acidentes, proteção do ambiente,...
Page 45
Os dados sobre o equipamento de proteção individual podem ser consultados nas normas nacionais do país de exploração. Fillset — 11.2024 Português — 45...
Page 46
Garantir que os trabalhos de montagem, desmontagem ou manutenção são realizados de forma correta. • Garantir que o sistema está despressurizado e frio antes de realizar trabalhos de montagem, desmontagem ou manutenção nas ligações. 46 — Português Fillset — 11.2024...
Page 47
Adaptador Contador de água Saída Ligação do sensor de pressão/ manómetro Funil de descarga – Funil de descarga no local ou tubo de alta temperatura de 40 mm com possibilidade de descarga Fillset — 11.2024 Português — 47...
Page 48
Dados técnicos O Reflex Fillset é um acessório para a ligação direta da reposição a uma rede de água potável com um separador do sistema do tipo BA homologado pela DVGW. O Fillset encontra-se disponível na versão padrão (sem contador de água) e na versão combinada (com contador de água padrão).
Page 49
Danos materiais! O Fillset pode ser danificado por golpes de aríete. • Certifique-se o Fillset não está sujeito a golpes de aríete, quer do lado da água da rede, quer do lado do sistema (válvulas, válvula de macho esférico, eletroválvulas). •...
Page 50
• Feche o sistema e as tubagens de água potável com os dispositivos de corte no lado da entrada e da saída a montante e a jusante do Reflex Fillset e despressurize a válvula. • Desaperte o clipe do tampão de teste superior (consultar a secção “Visão geral”) com uma chave de fendas, se necessário.
Page 51
Feche as duas válvulas de macho esférico de manutenção (3 e 4). • Retire o instrumento de medida e volte a colocar os tampões do manómetro nos bocais de teste. • Abra as duas válvulas de corte (1 e 2). Fillset — 11.2024 Português — 51...
Page 52
Para qualquer questão sobre os nossos produtos Telefone: +49 (0)2382 7069-9546 De segunda a sexta-feira, das 8h00 às 16h30 Conformidade / Normas As declarações de conformidade do aparelho estão disponíveis na homepage da Reflex. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Em alternativa, também pode digitalizar o código QR: Garantia Aplicam-se as condições da garantia legal em vigor.
Page 53
5 Dati tecnici ....................58 6 Montaggio....................59 7 Messa in funzione e manutenzione ............60 Manutenzione ............................... 61 8 Allegato ...................... 62 Servizio di assistenza tecnica Reflex .....................62 Conformità/ Norme ............................62 Garanzia legale .............................62 ivz_it Fillset — 11.2024 Italiano — 53...
Page 54
Il presente manuale d'uso è un ausilio essenziale per il funzionamento in sicurezza e senza anomalie dell'apparecchio. La società Reflex Winkelmann GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni originati dalla mancata osservanza del presente manuale d'uso. Oltre al presente manuale, è obbligatoria l'osservanza delle norme e delle regolamentazioni di legge nazionali vigenti nel paese d'installazione (antinfortunistiche, ambientali, sull'esecuzione a regola d'arte dei lavori nel rispetto delle norme di sicurezza, ecc.).
Page 55
Per tutti gli interventi sull'impianto indossare i dispositivi di protezione individuale prescritti, ad esempio protezione auricolare, protezione oculare, calzature protettive, elmetto di protezione, abbigliamento di protezione, guanti di protezione. Per informazioni sui dispositivi di protezione individuale, consultare le norme nazionali del rispettivo paese di gestione. Fillset — 11.2024 Italiano — 55...
Page 56
• Assicurarsi della corretta esecuzione delle operazioni di montaggio, smontaggio o manutenzione. • Prima di effettuare operazioni di montaggio, smontaggio o manutenzione sugli attacchi, assicurarsi che l'impianto non sia in pressione e sia raffreddato. 56 — Italiano Fillset — 11.2024...
Page 57
Valvola a sfera sul lato di uscita Adattatore Contatore d'acqua Uscita Raccordo sensore di pressione/ manometro Tramoggia di scarico – tramoggia di intercettazione in sede d’opera o tubo HT da 40 mm con possibilità di scarico Fillset — 11.2024 Italiano — 57...
Page 58
Dati tecnici Dati tecnici Reflex Fillset come accessorio per il raccordo diretto del rabbocco a una rete dell'acqua potabile con separatore di circuito tipo BA testato DVGW. Il Fillset è impiegato nelle varianti Standard (senza contatore d'acqua) e Combi (con contatore d'acqua standard). Per il contatore d'acqua è disponibile un trasmettitore di impulsi opzionale.
Page 59
Dopo il montaggio del Fillset si devono verificare sia l’ermeticità sia la funzione del separatore di circuito 7 "Messa in funzione e manutenzione", 60.
Page 60
Pulizia di filtro per impurità e cartuccia BA • Servendosi degli arresti sul lato di ingresso e sul lato di uscita, davanti e detro al Reflex Fillset arrestare il tubo del sistema e dell'acqua potabile e scaricare la pressione del raccordo.
Page 61
Chiudere le due valvole a sfera di manutenzione (3&4). • Rimuovere lo strumento di misurazione e montare nuovamente il tappo del manometro sul bocchettone di controllo. • Aprire le due valvole di intercettazione (1&2). Fillset — 11.2024 Italiano — 61...
Page 62
Numero telefonico: +49 (0)2382 7069-9546 Da lunedì a venerdì dalle 8:00 alle 16:30 Conformità/ Norme Le dichiarazioni di conformità del dispositivo sono disponibili sulla homepage di Reflex (in lingua tedesca). www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen In alternativa, si può anche scansionare il codice QR: Garanzia legale Valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla rispettiva normativa.
Page 63
5 Műszaki adatok ................... 68 6 Szerelés ...................... 69 7 Üzembe helyezés és karbantartás ............. 70 Karbantartás ..............................71 8 Függelék ..................... 72 Reflex ügyfélszolgálat ..........................72 Megfelelőség / szabványok ........................72 Jótállás ................................72 ivz_hu Fillset — 11.2024 Magyar — 63...
Page 64
A jelen használati utasítás a készülék biztonságos és tökéletes működését szolgálja. A Reflex Winkelmann GmbH nem vállal felelősséget a jelen használati utasítás be nem tartásából eredő károkért. A jelen használati utasításon kívül be kell tartani a felállítás helyének nemzeti törvényes szabályozásait és rendelkezéseit (baleset-megelőzés, környezetvédelem, biztonságos és szakszerű...
Page 65
Személyes védőfelszerelés A berendezésen végzett munka közben viselje az előírt személyes védőfelszerelést, pl. hallásvédelmet, védőszemüveget, biztonsági lábbelit, fejvédőt, védőruházatot, védőkesztyűt. A személyes védőfelszerelésre vonatkozó adatok az adott üzemeltető ország nemzeti előírásaiban szerepelnek. Fillset — 11.2024 Magyar — 65...
Page 66
álló gőz áramlik ki. • Gondoskodjunk a szakszerű szerelésről, szétszerelésről és karbantartási munkáról. • Győződjünk meg arról, hogy a rendszer nyomásmentes és lehűlt, mielőtt elvégeznénk a csatlakozásokon a szerelést, szétszerelést vagy karbantartási munkákat. 66 — Magyar Fillset — 11.2024...
Page 67
Ellenőrződugó a rendszerleválasztó karbantartásához Bemenet Bemenetoldali elzárás (helyettesíthető egy motorral) Ellenőrződugó a rendszerleválasztó karbantartásához Nyomáscsökkentő csatlakozója Kimenetoldali golyóscsap Illesztődarab Vízóra Kimenet Nyomásérzékelő/nyomásmér ő csatlakozója Lefolyótölcsér – helyszíni felfogótölcsér vagy 40 mm HT cső lefolyási lehetőséggel Fillset — 11.2024 Magyar — 67...
Page 68
Műszaki adatok Műszaki adatok Reflex Fillset tartozék az utántöltés közvetlen csatlakoztatásához egy ivóvízhálózatra a DVGW által ellenőrzött BA típusú rendszerleválasztóval. A Fillset Standard (vízóra nélkül) és Combi (standard vízórás) változatokban kapható. A vízórához opcionális impulzusjeladó kapható. Megeng. üzemi túlnyomás: 10 bar Megeng.
Page 69
7 "Üzembe helyezés és karbantartás", 70. A vízóra szerelése A vízóra felszerelhető a kimenetre, ehhez ¾“-os dupla hollandi csavarzatra van szükség. A Reflex Fillset Combi változat szállítási terjedelme tartalmazza mind a vízórát, mind a ¾“-os dupla hollandi csavarzatot.
Page 70
A szennyfogó és a BA patronok tisztítása • A be- és kimeneti oldali elzárásokkal zárjuk el a Reflex Fillset előtti és utáni rendszer- és ivóvízvezetékeket, és nyomásmentesítsük a szerelvényt. • Lazítsuk meg a klipszet a felső ellenőrződugón (lásd az Áttekintés fejezetet), szükség esetén használjunk egy csavarhúzót.
Page 71
Nyissuk az A tűszelepet, és az átlagnyomásos kamrát addig tehermentesítsük, míg az teljesen ki nem ürült. • Zárjuk a két karbantartó golyóscsapot (3&4). • Távolítsuk el a mérőműszert, és szereljük vissza a nyomásmérő dugót az ellenőrzőcsonkra. • Nyissuk mindkét elzárószelepet (1&2). Fillset — 11.2024 Magyar — 71...
Page 72
Műszaki forródrót Termékeinkkel kapcsolatos kérdése esetén Telefonszám: +49 (0)2382 7069-9546 Hétfőtől péntekig 8:00 órától 16:30-ig Megfelelőség / szabványok A készülék megfelelőségi nyilatkozatai a Reflex honlapján állnak rendelkezésre. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Alternatívaként a QR-kód is szkennelhető: Jótállás Az érvényes jótállási feltételek érvényesek. inhalt_hu 72 —...
Page 74
Ta navodila za obratovanje so v pomoč za varno in nemoteno delovanje aparata. Za škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja teh navodil za obratovanje, firma Reflex Winkelmann GmbH ne prevzema odgovornosti. Dodatno k tem navodilom za obratovanje je treba upoštevati tudi državna zakonska pravila in določbe v državi mesta postavitve (za zaščito pred nesrečami, varstvo okolja, varno in strokovno pravilno...
Page 75
Pri delu z aparatom in napravo nosite vedno predpisano osebno zaščitno opremo, kot so npr. glušniki, zaščitna očala, varnostni čevlji, čelada, zaščitna oblačila in zaščitne rokavice. Podatki o osebni zaščitni opremi se nahajajo v državnih predpisih zadevne države, kjer je naprava v obratovanju. Fillset — 11.2024 Slovenščina — 75...
Page 76
• Zagotovite strokovno montažo, demontažo ali vzdrževalna dela. • Zagotovite, da bo naprava v breztlačnem stanju, preden boste na priključkih izvajali montažna, demontažna ali vzdrževalna dela. 76 — Slovenščina Fillset — 11.2024...
Page 77
Priključek regulatorja tlaka Krogelna pipa na odvodni strani Prilagodljiv kos Vodni števec Odvod Priključek tlačnega senzorja/ Manometer Odtočni lijak – Zbirni lijak na kraju samem ali 40 mm HT cev z možnostjo odvajanja vode Fillset — 11.2024 Slovenščina — 77...
Page 78
Reflex Fillset kot oprema za neposredno priključitev napajanja na omrežje pitne vode z DVGW-preverjenim sistemskim ločilnikom tipa BA Fillset je na voljo v različicah Standard (brez vodnega števca) in Combi (s standardnim vodnim števcem). Za vodni števec je na voljo opcijski dajalnik impulzov.
Page 79
Materialna škoda! Fillset lahko poškodujejo tlačni udarci. • Prepričajte se, da na Fillset ne delujejo nobene tlačne konice niti na strani sveže vode niti na strani sistema (armature, krogelni ventili, magnetni ventili). • Preprečitetlačne udarce npr. z uporabo blažilnika vodnega udara ali naprave Safecontrol.
Page 80
Obstoječi priključki za krogelne pipe omogočajo z ustreznim merilnikom tlaka kontrolo delovanja armatur. Čiščenje prestreznika nesnage in patrone BA • Z vstopnimi in izstopnimi zaporami pred in za Reflex Fillset-om zaprite sistem in cevi za pitno vodo ter odstranite tlak v armaturi. •...
Page 81
Igelni ventil A odprite in srednjetlačno jeklenko tako dolgo razbremenjujte, dokler ne bo docela prazna. • Montirajte vzdrževalni krogelni pipi (3&4). • Odstranite merilno napravo in znova montirajte manometrske čepe na tesne nastavke. • Odprite oba zaporna ventila (1&2). Fillset — 11.2024 Slovenščina — 81...
Page 82
Za vprašanja o naših izdelkih Telefonska številka: +49 (0)2382 7069-9546 Od ponedeljka do petka od 8:00 ure do 16:30 ure Skladnost/Standardi Izjave o skladnosti naprave so na voljo na spletni strani Reflex. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Alternativno lahko skenirate tudi QR-kodo: Jamčenje Veljajo zadevni zakonski pogoji za jamčenje.
Page 83
5 Technické údaje ..................88 6 Montáž ......................89 7 Uvedenie do prevádzky / Údržba ............... 90 Údržba ................................91 8 Dodatok ...................... 92 Zákaznícky servis podniku firmy Reflex....................92 Konformita / Normy ...........................92 Poskytnutie záruky ............................92 ivz_sk Fillset — 11.2024...
Page 84
Tento návod na obsluhu je podstatnou pomôckou k bezpečnej a bezchybnej funkcii prístroja. Za škody, ktoré vznikajú nedodržaním tohto návodu na obsluhu, nepreberá firma Reflex Winkelmann GmbH žiadne ručenie. Doplňujúco k tomuto návodu na obsluhu je potrebné dodržiavať národné zákonné predpisy a ustanovenia v krajine inštalácie (úrazová...
Page 85
Noste pri všetkých prácach na zariadení predpísanú osobnú ochrannú výstroj, napr. chránič sluchu, chránič očí, bezpečnostnú obuv, ochrannú helmu, ochranný odev, ochranné rukavice. Údaje o osobnej ochrannej výstroji sa nachádzajú v národných predpisoch príslušnej krajiny prevádzkovateľa. Fillset — 11.2024 Slovensky — 85...
Page 86
• Zaistite odbornú montáž, demontáž alebo údržbu. • Uistite sa, že je zariadenie bez tlaku a vychladnuté skôr, než prevediete montáž, demontáž alebo údržbárske práce na prípojkách. 86 — Slovensky Fillset — 11.2024...
Page 87
Kontrolná zátka na údržbu systémového separátora Prípojka redukčného ventilu Guľový kohút na strane výstupu Tvarovka Vodomer Výstup Prípojka senzora tlaku/ tlakomeru Vypúšťací lievik – zachytávací lievik na strane konštrukcie alebo 40 mm HT potrubie s možnosťou vypustenia Fillset — 11.2024 Slovensky — 87...
Page 88
Technické údaje Technické údaje Reflex Fillset ako príslušenstvo pre priame pripojenie dopĺňania na vodovodnú sieť s pitnou vodou s DVGW otestovaným systémovým separátorom typu BA. Fillset sa dodáva vo variantoch Standard (bez vodomeru) a Combi (so štandardným vodomerom). Pre vodomer je k dispozícii voliteľný snímač impulzov.
Page 89
Montážou vodomeru sa zvyšuje strata tlaku Fillsetu. Manuálne dopĺňanie (základná funkcia) Ak sa Fillset používa k manuálnemu dopĺňaniu, príp. k plneniu zariadenia, je potrebné uzáver vždy podľa potreby pomaly manuálne otvoriť alebo zatvoriť. Je potrebné monitorovať tlak zariadenia na manometri zo strany konštrukcie.
Page 90
Čistenie zachytávača nečistôt a BA patróny • Uzavrite pomocou vstupných a výstupných uzáverov pred a za Reflex Fillset systémové potrubie a potrubie s pitnou vodou a zbavte armatúru tlaku. • Uvoľnite svorku na hornej kontrolnej zátke (pozri kapitolu Prehľad), podľa potreby použite skrutkovač.
Page 91
Otvorte ihlový ventil A a odľahčujte strednotlakovú fľašu dovtedy, kým nie je úplne vyprázdnená. • Zatvorte oba údržbové guľové kohúty (3&4). • Odstráňte merací prístroj a znovu namontujte zátku tlakomeru na kontrolné hrdlá. • Otvorte oba uzavieracie ventily (1&2). Fillset — 11.2024 Slovensky — 91...
Page 92
Pre otázky k našim produktom Telefónne číslo: +49 (0)2382 7069-9546 Pondelok až Piatok od 8:00 hod. do 16:30 hod. Konformita / Normy Vyhlásenia o zhode (konformite) prístroja sú k dispozícii na Homepage firmy Reflex. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Alternatívne môžete tiež oskenovať QR kód: Poskytnutie záruky Tu platia príslušné...
Page 93
5 Technické údaje ..................98 6 Montáž ......................99 7 Uvedení do provozu a údržba ..............100 Údržba ................................101 8 Příloha ...................... 102 Zákaznická služba Reflex ........................102 Shoda/normy.............................. 102 Záruka ................................102 ivz_cz Fillset — 11.2024 Česky — 93...
Page 94
Použití neschválených náhradních dílů a dílů příslušenství. Podmínkou pro nároky ze záruky je odborná montáž a spuštění zařízení. Upozornění! První spuštění a také roční údržbu nechte provádět zákaznický servis Reflex, 8.1 "Zákaznická služba Reflex", 102. 94 — Česky Fillset — 11.2024...
Page 95
Při veškerých pracích na zařízení noste předepsané osobní ochranné prostředky, např. ochranná sluchátka, ochranu očí, bezpečnostní obuv, ochrannou přilbu, ochranný oděv, ochranné rukavice. Údaje o osobních ochranných prostředcích se nachází v národních předpisech příslušné provozující země. Fillset — 11.2024 Česky — 95...
Page 96
• Zajistěte odbornou montáž, demontáž a údržbu. • Než začnete provádět montáž, demontáž nebo údržbu na přípojích, ujistěte se, že je zařízení bez tlaku a vychladlé. 96 — Česky Fillset — 11.2024...
Page 97
Zkušební zátka k údržbě systémového oddělovače Připojení redukčního ventilu Kulový kohout na straně výstupu Vložka Vodoměr Výstup Připojení tlakového senzoru/ manometru Odtokový trychtýř – záchytný trychtýř (dodávka stavby) nebo HT trubka 40 mm s možností odtoku Fillset — 11.2024 Česky — 97...
Page 98
Reflex Fillset jako příslušenství pro přímé připojení doplňování k rozvodu pitné vody se systémovým oddělovačem s certifikací DVGW typu BA. Armatura Fillset se dodává ve variantách standard (bez vodoměru) a combi (s vodoměrem). Pro vodoměr se volitelně dodává generátor impulzů.
Page 99
Věcné škody! Fillset se může poškodit v důsledku tlakových rázů. • Ujistěte se, že jak ze strany čerstvé vody, tak ze strany zařízení na Fillset nepůsobí tlakové špičky (armatury, kulové kohouty, elektromagnetické ventily). • Vyhněte se tlakovým rázům například použitím tlumiče vodního rázu nebo jednotky Safecontrol.
Page 100
Čištění lapače nečistot a patrony BA • Pomocí uzavření na straně vstupu a výstupu zavřete před a za armaturou Reflex Fillset systémové vedení a vedení pitné vody a z armatury uvolněte tlak. • Povolte svorku u horní zkušební zátky (viz kapitola přehled), v případě potřeby použijte šroubovák.
Page 101
Otevřete jehlový ventil A a uvolňujte střednětlakou komoru tak dlouho, dokud není zcela vyprázdněna. • Uzavřete oba údržbové kulové kohouty (3&4). • Odstraňte měřič a na zkušení hrdla opět namontujte zátky manometru. • Otevřete oba uzavírací ventily (1&2). Fillset — 11.2024 Česky — 101...
Page 102
Ohledně dotazů k našim výrobkům Ing. Leona Křesáková, tel.: +420 602 205 733, kresakova@reflexcz.cz Pondělí až pátek od 8:00 do 16:30 hodin Shoda/normy Prohlášení o shodě zařízení jsou k dispozici na domovské stránce společnosti Reflex. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Alternativně můžete také naskenovat QR kód: Záruka Platí...
Page 103
5 Techniniai duomenys ................108 6 Montavimas ....................109 7 Eksploatacijos pradžia ir techninė priežiūra ..........110 Techninė priežiūra ............................111 8 Priedas ....................... 112 „Reflex“ klientų priežiūros tarnyba .......................112 Atitiktis / normos ............................112 Garantija ................................112 ivz_lt Fillset — 11.2024...
Page 104
Naudojimo instrukcijos nuorodos Ši naudojimo instrukcija padės užtikrinti saugų ir nepriekaištingą įrenginio veikimą. Įmonė „Reflex Winkelmann GmbH“ neprisiima jokios atsakomybės už žalą, atsiradusią nesilaikant šios naudojimo instrukcijos. Be šios naudojimo instrukcijos, būtina laikytis šalies, kurioje naudojamas įrenginys, įstatymų ir potvarkių (nelaimingų atsitikimų prevencijos, aplinkos apsaugos, darbų saugos, kvalifikuoto darbo ir pan.).
Page 105
Dirbdami bet kokius darbus su įranga dėvėkite reikiamą asmeninę apsauginę įrangą, pvz., klausos ir akių apsaugą, apsauginius batus, šalmą, apsauginius rūbus, apsaugines pirštines. Informaciją apie asmeninę apsauginę įrangą rasite konkrečios šalies, kurioje eksploatuojamas įrenginys, nacionaliniuose potvarkiuose. Fillset — 11.2024 Lietuvių k. — 105...
Page 106
• Pasirūpinkite, kad įranga būtų montuojama, išmontuojama ir prižiūrima kvalifikuotai. • Prieš montuodami, išmontuodami jungtis ar atlikdami jų techninės priežiūros darbus įsitikinkite, kad įrangoje neliko slėgio ir ji atvėso. 106 — Lietuvių k. Fillset — 11.2024...
Page 107
Slėgio reduktoriaus jungtis Rutulinis čiaupas išleidimo pusėje Montavimo elementas Vandens skaitiklis Išleidimas Slėgio jutiklio jungtis / manometras Išleidimo piltuvas – objekte įrengtas surinkimo piltuvas arba 40 mm aukštos temperatūros vamzdis su galimybe išleisti Fillset — 11.2024 Lietuvių k. — 107...
Page 108
„Reflex Fillset“ kaip priedas, skirtas tiesiogiai prijungti papildymo įtaisą prie geriamojo vandens tinklo su DVGW patikrintu BA tipo sistemų skirtuvu. Galimi „Fillset“ variantai yra „Standard“ (be vandens skaitiklio) ir „Combi“ (su standartiniu vandens skaitikliu). Vandens skaitikliui galima įsigyti pasirenkamąjį impulsų daviklį.
Page 109
Kitu atveju papildymo linijoje reikia sumontuoti slėgio reduktorių su apsauginiu vožtuvu. Pasirinktinai „Fillset“ gali būti įrengtas 1,5–6 bar slėgio reduktorius. Jis įsigyjamas kaip priedas. Iš išleidimo piltuvo dėl eksploatacinių priežasčių ištekantis sandarinimo vanduo turi būti išleistas žemiau sistemų...
Page 110
Esamos rutulinių čiaupų jungtys su atitinkamu slėgio matavimo prietaisu užtikrina galimybę patikrinti armatūros veikimą. Purvo rinktuvo ir BA kasetės valymas • Blokavimo įtaisais prieš ir už „Reflex Fillset“ blokuokite sistemos ir geriamojo vandens liniją ir išleiskite slėgį iš armatūros. • Atlaisvinkite viršutinio patikros kamščio spaustuką (žr. skyrių „Apžvalga“), prireikus naudokite atsuktuvą.
Page 111
Atidarykite adatinį vožtuvą A ir mažinkite vidutinio slėgio kameros apkrovą tol, kol jos visiškai neliks. • Užsukite abu techninės priežiūros rutulinius čiaupus (3 ir 4). • Pašalinkite matavimo prietaisą ir vėl įkiškite manometro kamštį į patikros atvamzdį. • Atsukite abu uždarymo vožtuvus (1 ir 2). Fillset — 11.2024 Lietuvių k. — 111...
Page 112
Apie mūsų gaminius Telefono numeris: +49 (0)2382 7069-9546 Nuo pirmadienio iki penktadienio nuo 8.00 iki 16.30 val. Atitiktis / normos Įrenginio atitikties deklaracijas rasite „Reflex“ internetinėje svetainėje. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Taip pat galima nuskaityti QR kodą: Garantija Taikomos galiojančios įstatymų numatytos garantinės sąlygos.
Page 114
Deze handleiding is een essentieel hulpmiddel voor een veilige en feilloze werking van het apparaat. De firma Reflex Winkelmann GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade ontstaan door het niet naleven van deze handleiding. Naast deze handleiding dient de nationale wet- en regelgeving in het land van opstelling in acht te worden genomen (ongevallenpreventie, milieubescherming, veilige en vakkundige bediening etc.).
Page 115
Tijdens alle werkzaamheden aan de installatie moeten de voorgeschreven persoonlijke beschermingsmiddelen worden gedragen, zoals b.v. gehoorbescherming, oogbescherming, veiligheidsschoenen, helm, beschermende kleding, beschermende handschoenen. Informatie over persoonlijke beschermingsmiddelen vindt u in de nationale voorschriften van het land van opstelling. Fillset — 11.2024 Nederlands — 115...
Page 116
Zorg voor een veilige een deskundige montage, demontage en onderhoud. • Zorg dat de installatie niet onder druk staat en afgekoeld is voordat u werkzaamheden i.v.m. montage, demontage en onderhoud uitvoert aan de aansluitingen. 116 — Nederlands Fillset — 11.2024...
Page 117
Testplug voor onderhoud van de systeemscheiding Aansluiting drukreduceerventiel Kogelkraan aan uitgangzijde Passtuk Watermeter Uitlaat Aansluiting druksensor/ Manometer Afvoertrechter – Afvoertrechter (ter plaatse door de klant te voorzien) of 40mm HT buis met aftapmogelijkheid Fillset — 11.2024 Nederlands — 117...
Page 118
Technische gegevens Technische gegevens Reflex Fillset als accessoire voor de directe aansluiting van de navulling op een drinkwaternet met door de DVGW geteste systeemscheider, type BA. De Fillset is verkrijgbaar in de varianten Standard (zonder watermeter) en Combi (met standaard watermeter). Voor de watermeter is een optionele pulsgenerator verkrijgbaar.
Page 119
De montage van de watermeter verhoogt het drukverlies van de Fillset. Handmatige bijvulling (basisfunctie) Indien de Fillset wordt gebruikt voor de handmatige bijvulling of voor het vullen van de installatie, moet de afsluiting naar behoefte langzaam handmatig worden geopend of gesloten. De installatiedruk moet worden gecontroleerd op de manometer (ter plaatse, door de klant ter beschikking gesteld).
Page 120
• Sluit de installatie en de drinkwaterleidingen af met behulp van de afsluitingen aan de inlaat- en uitlaatzijde voor en achter van de Reflex Fillset en maak de armatuur drukloos. • Maak de clip op de bovenste testplug los (zie hoofdstuk “Overzicht”), gebruik indien nodig een schroevendraaier.
Page 121
Naaldventiel A openen en de middendrukkamer drukloos maken tot deze helemaal leeg is. • Sluit de twee onderhoudskogelkranen (3&4). • Verwijder het meetapparaat en plaats de manometerpluggen terug op de testdoppen. • Open de twee afsluitkleppen (1&2). Fillset — 11.2024 Nederlands — 121...
Page 122
Voor vragen over onze producten Telefoonnummer: +49 (0)2382 7069-9546 Maandag tot vrijdag tussen 8:00 en 16:30 uur Overeenstemming / normen Verklaringen van conformiteit van het apparaat zijn beschikbaar op de Reflex website. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Als alternatief kunt u ook de QR-code scannen: Garantie Er zijn de desbetreffende wettelijke garantievoorwaarden van toepassing.
Page 124
Denne brugsvejleding er en vigtig hjælp til at sikre, at enheden fungerer som den skal. Firmaet Reflex Winkelmann GmbH hæfter ikke for skader, der skyldes tilsidesættelse af denne brugsvejledning. Ud over denne brugsvejledning skal de nationalt fastsatte regler og bestemmelser i opstillingslandet overholdes (forebyggelse af ulykker, miljøbeskyttelse, arbejdet osv.
Page 125
Ved alt arbejde på anlægget skal der bæres det foreskrevne personlige sikkerhedsudstyr, f.eks. høreværn, øjenværn, sikkerhedssko, sikkerhedshjelm, sikkerhedstøj og sikkerhedshandsker. Der findes angivelser om personligt sikkerhedsudstyr i de nationale forskrifter i det pågældende land, hvor apparatet anvendes. Fillset — 11.2024 Dansk — 125...
Page 126
• Sørg for, at installation, afmontering og vedligeholdelsesarbejdet udføres fagligt korrekt. • Sørg for, at trykket er fjernet fra anlægget og det er kølet af, inden tilslutningerne installeres, afmonteres eller vedligeholdes. 126 — Dansk Fillset — 11.2024...
Page 127
Afspærring på indløbssiden (kan erstattes med en motor) Testprop til vedligeholdelse af systemadskilleren Tilslutning trykreduktionsenhed Kuglehane på udløbssiden Passtykke Vandmåler Udløb Tilslutning tryksensor/ manometer Afløbstragt – opsamlingstragt på opstillingsstedet eller 40 mm HT-rør med afløbsmulighed Fillset — 11.2024 Dansk — 127...
Page 128
Tekniske data Tekniske data Reflex Fillset som tilbehør til direkte tilslutning af efterfødningen til et brugsvandssystem med DVGW-kontrolleret systemadskiller type BA. Fillset'et fås i varianterne Standard (uden vandmåler) og Combi (med standard vandmåler). Som ekstraudstyr fås en impulsgiver til vandmåleren.
Page 129
Når der monteres en vandmåler, øges tryktabet på Fillset'et. Manuel efterfødning (basisfunktion) Hvis Fillset'et bruges til manuel efterfødning eller til fyldning af anlægget, skal afspærringen langsomt åbnes eller lukkes manuelt efter behov. Anlægstrykket kan overvåges på manometeret på opstillingsstedet. Realisering af en automatisk efterfødning (ekstraudstyr) Hvis Fillset'et kobles foran automatiske efterfødninger som Reflex Fillcontrol, Servimat, Reflexomat, Variomat eller...
Page 130
Rengøring af snavssamler og BA-patron • Afspær system- og brugsvandsledningen ved hjælp af afspærringerne på ind- og udgangssiden foran og efter Reflex Fillset, og fjern trykket fra armaturet. • Løsn clipsen på øverste testprop (se kapitel Oversigt), brug hertil evt. en skruetrækker.
Page 131
Åbn nåleventil A og aflast midterste trykkammer så længe, indtil det er tømt fuldstændigt. • Luk de to vedligeholdelseskuglehaner (3&4). • Fjern måleenheden, og monter manometerpropperne igen på teststudserne. • Åbn de to spærreventiler (1&2). Fillset — 11.2024 Dansk — 131...
Page 132
Spørgsmål om vores produkter Telefonnummer: +49 (0)2382 7069-9546 Mandag til fredag fra kl. 8:00 til kl. 16:30 Overensstemmelse/standarder Overensstemmelseserklæringer vedrørende enheden står på Reflex' hjemmeside. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Alternativt kan du også skanne QR-koden: Garanti Garantibetingelser iht. de til enhver tid gældende lovbestemmelser.
Page 133
4 Oversikt ...................... 137 5 Tekniske data ................... 138 6 Montasje ....................139 7 Igangsetting og vedlikehold ..............140 Service ................................141 8 Tillegg ......................142 Reflex-fabrikkundeservice ........................142 Samsvar/standarder ..........................142 Garanti ................................142 ivz_no Fillset — 11.2024 Norsk — 133...
Page 134
Denne bruksanvisningen er et viktig bidrag til sikker og feilfri funksjon av enheten. Firmaet Reflex Winkelmann GmbH påtar seg intet ansvar for skader som oppstår på grunn av at denne bruksanvisningen ikke er fulgt. I tillegg til denne bruksanvisningen må nasjonale regler og bestemmelser i oppstillingslandet overholdes (forebygging av ulykker, vern av miljøet, sikkerhetsmessig og fagmessig riktig arbeid...
Page 135
Personlig verneutstyr Ved alt arbeid på anlegget skal du bruke foreskrevet personlig verneutstyr, f.eks. hørselsvern, øyebeskyttelse, sikkerhetssko, beskyttelseshjelm, beskyttelsesklær, beskyttelseshansker. Du finner informasjon om det personlige verneutstyret i de nasjonale forskriftene i det aktuelle brukerlandet. Fillset — 11.2024 Norsk — 135...
Page 136
• Kontroller at monteringen, demonteringen eller vedlikeholdsarbeidet er utført fagmessig korrekt. • Kontroller at anlegget er trykkløst og avkjølt før du skal utføre montering, demontering eller vedlikeholdsarbeid på tilkoblinger. 136 — Norsk Fillset — 11.2024...
Page 137
Innløp Avstengning på inngangssiden (kan erstattes med en motor) Kontrollplugg til vedlikehold av systemskilleren Trykkreduksjonstilkobling Kuleventil utløpsside mellomstykke Vannmåler Utløp Tilkobling trykksensor/ Manometer Avløpstrakt – Oppsamlingstrakt eller 40 mm HT-rør med avløpsmulighet i bygningen Fillset — 11.2024 Norsk — 137...
Page 138
Tekniske data Reflex Fillset som tilbehør for direkte tilkobling av ettermatingen til et drikkevannsnett med DVGW-testet systemskiller type BA. Fillset leveres i Variantan Standard (uten vannmåler) og Combi (med standard vannmåler). En valgfri impulsgiver kan leveres til vannmåleren. Till. driftsovertrykk: 10 bar Till.
Page 139
Monteringen av vannmåleren øker trykktapet til Fillset. Manuell ettermating (grunnfunksjon) Hvis Fillset brukes til manuell ettermating eller til fylling av anlegget, må sperringen åpnes eller lukkes langsomt manuelt etter behov. Overvåk anleggstrykket på manometeret i bygningen. Bruk av en automatisk ettermating (tilleggsutstyr) Dersom Fillset kobles foran automatiske ettermatinger som Reflex Fillcontrol, Servimat, Reflexomat, Variomat eller Servitec, kan motoren til ettermatingskuleventilen på...
Page 140
Rengjøring av smussfanger og BA-patron • Bruk sperrer på inn- og utgangssiden før og etter Reflex Fillset til å sperre av system- og drikkevannsledningen, og gjør armaturen trykkløs. • Løsne klipset på den øvre kontrollpluggen (se kapittelet Oversikt), bruk eventuelt en skrutrekker.
Page 141
Åpne nåleventil A og avlast mellomtrykkkammeret til det er helt tømt. • Steng de to servicekuleventilene (3 og 4). • Fjern måleenheten og installer manometerpluggene på kontrollstussene. • Åpne de to stengeventilene (1 og 2). Fillset — 11.2024 Norsk — 141...
Page 142
Teknisk støtte For spørsmål om produktene våre Telefonnummer: +49 (0)2382 7069-9546 Mandag til fredag fra kl. 08:00 til 16:30 Samsvar/standarder Enhetens samsvarserklæringer er tilgjengelige på hjemmesiden til Reflex. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Alternativt kan du skanne QR-koden: Garanti Respektive aktuelle garantibestemmelser gjelder. inhalt_no 142 —...
Page 144
Dessa driftsinstruktioner är en viktig hjälp för säker och felfri användning av enheten. Reflex Winkelmann GmbH tar inget ansvar för skador som uppstår på grund av att dessa driftsinstruktioner inte har följts. Förutom dessa driftsinstruktioner ska nationella lagregler och bestämmelser i uppställningslandet iakttas (olycksprevention, miljöskydd, säkerhets- och fackmässigt arbete o.s.v.).
Page 145
Personlig skyddsutrustning Använd föreskriven personlig skyddsutrustning vid allt arbete på anläggningen, t.ex. hörselskydd, ögonskydd, skyddsskor, skyddshjälm, skyddsklädsel, skyddshandskar. Uppgifter om personlig skyddsutrustning finns i en nationella bestämmelserna i respektive land där drift äger rum. Fillset — 11.2024 Svenska — 145...
Page 146
ånga plötsligt strömmar ut. • Kontrollera att montering, demontering och underhållsarbete utförs fackmässigt korrekt. • Se till så att anläggningen är trycklös och har svalnat före montering, demontering eller underhållsarbeten på anslutningarna. 146 — Svenska Fillset — 11.2024...
Page 147
(kan ersättas av en motor) Kontrollpluggar för underhåll av systemseparator Anslutning för tryckreducerare Kulventil på utloppssidan Passbit Vattenmätare Utlopp Anslutning för tryckgivare/ manometer Avloppstratt – uppsamlingstratt på platsen eller 40 mm HT- rör med avloppsmöjlighet Fillset — 11.2024 Svenska — 147...
Page 148
Tekniska data Tekniska data Reflex Fillset som tillbehör för direkt anslutning av eftermatningen till ett tappvattennät med av DVGW testad systemseparator typ BA. Fillset finns i varianterna Standard (utan vattenmätare) och Combi (med standardvattenmätare). För vattenmätaren finns en pulsgivare som tillval.
Page 149
"Driftsättning och underhåll", 150. Montering av vattenmätare En vattenmätare kan monteras på utloppet, för detta behövs en dubbel ¾“ unionförskruvning. För varianten Reflex Fillset Combi ingår såväl vattenmätaren som dubbel ¾“ unionförskruvning i leveransomfattningen. Dessutom kan en pulsgivare som beställs separat monteras på vattenmätaren.
Page 150
Rengöring av smutsfälla och BA-patron • Spärra av system- och tappvattenledningen med hjälp av avspärrningarna på in- och utgångssidan före och efter Reflex Fillset och gör armaturen trycklös. • Lossa clipsen vid den övre kontrollpluggen (se kapitlet Översikt), använd en skruvmejsel vid behov.
Page 151
Öppna nålventil A och avlasta medeltryckskammaren tills att den är helt tom. • Stäng båda underhållskulventilerna (3 & 4). • Ta bort mätinstrumentet och montera åter manometerpluggarna på kontrollstutsarna. • Öppna båda avstängningsventilerna (1 & 2). Fillset — 11.2024 Svenska — 151...
Page 152
E-post: aftersales@reflex.de Teknisk hotline För frågor gällande våra produkter Telefonnummer: +49 (0)2382 7069-9546 Måndag–fredag, kl. 8.00–16.30 Överensstämmelse/standarder Försäkran om överensstämmelse för enheten finns på Reflex webbplats. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Alternativt kan du även skanna QR-koden: Garanti Respektive lagstadgade garantivillkor gäller. inhalt_se 152 — Svenska...
Page 154
Käyttöohjeeseen liittyviä ohjeita Tämä käyttöohje on tärkeä apuväline laitteen turvallisen käytön ja moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Reflex Winkelmann GmbH ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Tämän käyttöohjeen lisäksi on noudatettava asennusmaassa voimassa olevia kansallisen lainsäädännön mukaisia säädöksiä ja määräyksiä (tapaturmien torjunta, ympäristönsuojelu, turvallisuus ja asianmukainen työskentely jne.).
Page 155
Ainoastaan asiantunteva ja vastaavan koulutuksen saanut ammattihenkilöstö saa suorittaa laitteen asennuksen, käyttöönoton ja huollon sekä tehdä sähkökomponenttien liitännät. Henkilökohtaiset suojavarusteet Käytä aina laitoksen parissa työskennellessäsi määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, esim. kuulonsuojaimia, silmäsuojuksia, turvakenkiä, turvakypärää, suojavaatetusta, suojakäsineitä. Tarkempia tietoja henkilökohtaisista suojavarusteista saat käyttömaan kansallisista määräyksistä. Fillset — 11.2024 Suomi — 155...
Page 156
• Varmista asianmukainen asennus, purkaminen tai huolto. • Varmista, että laitteisto on paineeton ja jäähtynyt, ennen kuin aloitat asennuksen, purkamisen tai liitäntöjen huoltotyöt. 156 — Suomi Fillset — 11.2024...
Page 157
Yleiskuva Yleiskuva Fillset Standard -täyttösarja Tarkistustulpat järjestelmäerottimen huoltoa varten Tulopuoli Tulopuolen sulku (voidaan korvata moottorilla) Tarkistustulpat järjestelmäerottimen huoltoa varten Paineenalentimen liitäntä Poistopuolen palloventtiili Poistopuoli Liitäntä paineanturille/ manometrille Tyhjennyssuppilo – tyhjennyssuppilo asennuspaikalla tai 40 mm:n HT-putki tyhjennysmahdollisuudella Fillset Combi -täyttösarja Tarkistustulpat järjestelmäerottimen huoltoa...
Page 158
Tekniset tiedot Tekniset tiedot Reflex-täyttösarja lisävarusteena lisäsyötön liittämiseksi suoraan juomavesiverkkoon, varustettu DVGW- tarkastetulla, BA-tyyppisellä takaisinimusuojalla Täyttösarjasta on saatavana kahta mallia: Standard (ilman vesimittaria) ja Combi (sisältää vakiovesimittarin). Vesimittariin on saatavana lisävarusteena impulssilaite. Sallittu käyttöylipaine: 10 bar Sallittu käyttölämpötila (järjestelmän puoli): 5–65 °C...
Page 159
7 "Käyttöönotto ja huolto", 160. Vesimittarin asennus Poistopuolelle voidaan asentaa vesimittari. Siihen tarvitaan ¾ tuuman kaksoiskierreliitin. Reflex Fillset Combi - täyttösarjamallin toimitus sisältää sekä vesimittarin että ¾ tuuman kaksoiskierreliittimen. Lisäksi vesimittariin voi asentaa erikseen tilattavan impulssilaitteen.
Page 160
Käytettävissä olevat palloventtiililiitännät mahdollistavat varusteen toiminnan tarkistamisen sopivalla painemittarilla. Lianerottimen ja BA-patruunan puhdistus • Sulje tulo- ja lähtöpuoleisten sulkujen avulla Reflex-täyttösarjaa edeltävät ja sen jälkeen asennetut järjestelmä- ja juomavesiputket ja poista hanasta paine. • Avaa ylemmän tarkistustulpan puristin (katso luku Yleiskuva). Käytä tarvittaessa ruuviavainta.
Page 161
• Avaa neulaventtiili A ja tyhjennä keskipainepullo täysin tyhjäksi. • Sulje molemmat huoltoventtiilit (3 & 4). • Irrota mittalaite ja asenna manometrin tulpat takaisin tarkistusistukoihin. • Avaa molemmat sulkuventtiilit (1 & 2). Fillset — 11.2024 Suomi — 161...
Page 162
Tuotteitamme koskevia kysymyksiä varten Puhelinnumero: +49 (0)2382 7069 9546 Maanantaista perjantaihin klo 8:00–16:30 Vaatimustenmukaisuus / standardit Laitteen vaatimustenmukaisuusvakuutukset voi ladata Reflexin kotisivulta. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Vaihtoehtoisesti voidaan skannata QR-koodi. Takuu Tuotteeseen sovelletaan voimassa olevia lakisääteisiä takuuehtoja. inhalt_fi ivz_ru inhalt_ru 162 — Suomi Fillset — 11.2024...
Page 163
5 Технічні характеристики ................. 168 6 Монтаж ....................169 7 Введення в експлуатацію та обслуговування .........170 Техобслуговування ........................... 171 8 Додаток ..................... 172 Підтримка клієнтів Reflex ........................172 Відповідність / Стандарти ........................172 Гарантія ................................ 172 ivz_uk Fillset — 11.2024...
Page 164
Примітки до інструкції з експлуатації Ця інструкція з експлуатації є важливим посібником для безпечної та безперебійної роботи приладу. Reflex Winkelmann GmbH не несе відповідальності за пошкодження, спричинені недотриманням цієї інструкції з експлуатації. На додаток до цієї інструкції з експлуатації необхідно дотримуватися національних...
Page 165
Під час роботи з системою використовуйте передбачені засоби індивідуального захисту, наприклад, засоби захисту органів слуху, зору, захисне взуття, захисну каску, захисний одяг, захисні рукавички. Інформацію про засоби індивідуального захисту можна знайти в національних нормативних документах відповідної країни експлуатації. Fillset — 11.2024 Німецька — 165...
Page 166
травм, якщо гаряча вода або гаряча пара раптово витечуть під тиском. • Забезпечте професійну збірку, розбирання або технічне обслуговування. • Перед виконанням робіт з монтажу, демонтажу або технічного обслуговування з'єднань переконайтеся, що в системі відсутній тиск і вона охолола. 166 — Німецька Fillset — 11.2024...
Page 167
для обслуговування гідрострілки Підключення редуктора тиску Кульовий кран на виході Котушка Лічильник води Вихід Під'єднання датчика тиску/ Манометр Зливна воронка – Воронка, що збирається на об'єкті, або труба HT 40 мм з можливістю дренування Fillset — 11.2024 Німецька — 167...
Page 168
Технічні характеристики Технічні характеристики Арматура Reflex Fillset для прямого підключення системи підживлення до мережі питної води з гідрострілкою типу ВА, випробуваною за DVGW. Fillset постачається в комплектаціях Standard (без лічильника води) та Combi (зі стандартним лічильником води). Для лічильника води можна...
Page 169
випадках на лінії підживлення необхідно встановити редуктор тиску із запобіжним клапаном. Окрім того, Fillset може бути оснащений редуктором тиску 1,5 – 6 бар. Його можна придбати як додаткове оснащення. Будь-яка вода з гідрозатвора, що витікає зі зливної воронки під час...
Page 170
Очищення грязьового фільтра та картриджа ВА • Перекрийте систему і труби питної води, а також скиньте тиск в системі за допомогою запірних клапанів на вході і виході перед і після арматури Reflex Fillset. • Ослабте затискач на верхньої випробувальної заглушці (див. розділ "Введеня"), за...
Page 171
Відкрийте голчастий вентиль A і випустите повітря з камери середнього тиску до повного спорожнення. • Закрийте два кульові крани для технічного обслуговування (3 і 4). • Зніміть вимірювальний прилад і встановіть заглушки манометрів на контрольні гнізда. • Відкрийте два запірні клапани (1 і 2). Fillset — 11.2024 Німецька — 171...
Page 172
Для запитів про нашу продукцію Номер телефону: +49 (0)2382 7069-9546 З понеділка по п'ятницю з 8:00 до 16:30 Відповідність / Стандарти Декларації відповідності для пристрою доступні на сайті Reflex. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Крім того, ви також можете відсканувати QR-код: Гарантія Застосовуються відповідні законно обгрунтовані умови гарантії.
Page 173
5 Date tehnice ....................178 6 Montaj ....................... 179 7 Punerea în funcţiune şi întreţinerea............180 Întreţinerea ..............................181 8 Anexă ......................182 Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi Reflex ..................182 Conformitate / Standarde ........................182 Garanţie ................................ 182 ivz_ro Fillset — 11.2024...
Page 174
Indicaţie! Apelaţi la Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi Reflex pentru a efectua prima punere în funcţiune şi întreţinerea anuală 8.1 "Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi Reflex", 182. 174 — Română Fillset — 11.2024...
Page 175
La efectuarea oricăror lucrări la instalaţie, purtaţi echipamentul individual de protecţie prevăzut, de exemplu, protecţie auditivă, protecţie pentru ochi, încălţăminte de protecţie, cască de protecţie, îmbrăcăminte de protecţie, mănuşi de protecţie. Date despre echipamentul individual de protecţie se găsesc în prevederile naţionale ale fiecărei ţări utilizatoare. Fillset — 11.2024 Română — 175...
Page 176
Asiguraţi efectuarea unei montări, demontări şi unor lucrări de întreţinere corecte din punct de vedere tehnic. • Înainte de a efectua montarea, demontarea sau lucrările de întreţinere la racorduri, asiguraţi-vă că instalaţia este depresurizată şi răcită. 176 — Română Fillset — 11.2024...
Page 177
Robinet cu bilă pe partea de ieşire Piesă de trecere Apometru Ieşire Racord senzor de presiune/ Manometru Pâlnie de evacuare – pâlnie de captare la faţa locului 40mm ţeavă HT cu posibilitate de scurgere Fillset — 11.2024 Română — 177...
Page 178
Echipamentul Reflex Fillset ca accesoriu pentru racordarea directă pentru umplere/completare la o reţea de apă potabilă cu un separator de sistem testat de DVGW, de tip BA. Fillset este disponibil în varianta standard (fără apometru) şi Combi (cu apometru standard). Pentru apometru este disponibil un generator de impulsuri opţional.
Page 179
Fillcontrol, Servimat, Reflexomat, Variomat sau Servitec, motorul robinetului de realimentare cu bilă de la instalaţie poate fi înşurubat pe robinetul cu bilă de la intrare de la Fillset. Pentru aceasta, trebuie scos mai întâi mânerul şi după aceea, motorul se va aplica pe locaşul pătrat. Vă rugăm să vă asiguraţi că robinetul cu bilă de pe partea de admisie este închis atunci când instalaţi motorul.
Page 180
Curăţarea colectorului de impurităţi şi a cartuşului BA • Utilizaţi elementele de închidere pe partea de alimentare şi evacuare din amonte şi din aval ale echipamentului Fillset Reflex pentru a închide conducta de sistemul şi conducta de apă potabilă şi pentru a depresuriza armătura. •...
Page 181
Deschideţi ventilul cu ac A şi depresurizaţi camera de presiune medie până se goleşte complet. • Închideţi ambele robinete cu bilă pentru întreţinere (3&4). • Scoateţi aparatul de măsură şi montaţi la loc dopurile manometrului pe ştuţurile de verificare. • Deschideţi ambele ventile de închidere (1&2). Fillset — 11.2024 Română — 181...
Page 182
Număr de telefon: +49 (0)2382 7069-9546 De luni până vineri în intervalul orar de la 8:00 la 16:30 Conformitate / Standarde Declaraţiile de conformitate pentru echipament sunt disponibile pe pagina de pornire a firmei Reflex. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Alternativ puteţi de asemenea să scanaţi codul QR: Garanţie...
Page 183
5 Teknik Veriler .................... 188 6 Montaj ...................... 189 7 İşletime alma ve bakım ................190 Bakım ................................191 8 Ek ....................... 192 Reflex fabrika müşteri hizmetleri ......................192 Uygunluk / Normlar ..........................192 Garanti ................................192 ivz_tr Fillset — 11.2024...
Page 184
Kullanım Kılavuzuyla ilgili Bilgiler Bu kullanım kılavuzu cihazın güvenli ve sorunsuz işlevi için önemli bir yardımdır. Bu kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması nedeniyle meydana gelen hasarlar için Reflex Winkelmann GmbH sorumlu değildir. Bu kullanım kılavuzuna ek olarak ulusal yasal kurallara ve kurulum ülkesindeki düzenlemelere uyulmalıdır (kaza önleme, çevrenin korunması, güvenlik ve teknik bilincinde çalışma vs.).
Page 185
Kişisel koruyucu ekipman Tesisteki tüm çalışmalar sırasında kulaklık, gözlük, iş ayakkabısı, kask, koruyucu kıyafet, iş eldiveni gibi öngörülen kişisel koruyucu ekipman kullanın. Kişisel koruyucu ekipmana yönelik bilgileri ilgili işletim ülkesinin ulusal talimatlarında bulabilirsiniz. Fillset — 11.2024 Türk — 185...
Page 186
• Usulüne uygun montaj, sökme ve bakım çalışmalarının yapılmasını sağlayın. • Bağlantılar üzerinde montaj, sökme veya bakım çalışmaları yapmadan önce sistemin basıncının düşürüldüğünden ve soğutulduğundan emin olun. 186 — Türk Fillset — 11.2024...
Page 187
Sistem ayırıcının bakımı için test tapası Basınç düşürücü bağlantı Çıkış tarafı küresel vana Bağlantı parçası Su sayacı Çıkış Basınç sensörü bağlantısı/ Manometre Tahliye hunisi – Yerinde toplama hunisi veya drenaj seçenekli 40 mm HT boru Fillset — 11.2024 Türk — 187...
Page 188
Teknik Veriler Teknik Veriler Reflex Fillset, DVGW onaylı BA tipi sistem ayırıcı ile donatılmış, kullanım suyu sistemlerini doğrudan su takviyesine bağlanması için bir aksesuar olarak sunulmaktadır. Fillset, Variantan Standart (su sayacı olmadan) ve Combi (standart su sayacı ile) olarak gelir. Su sayacı için isteğe bağlı bir puls üreteci mevcuttur.
Page 189
190. Su sayacı montajı Çıkışa bir su sayacı takılabilir; bunun için ¾” çift rakorlu bir bağlantı parçası gereklidir. Reflex Fillset Combi varyantı hem su sayacını hem de ¾” çift rakorlu bağlantı parçasını içerir. Ayrıca, su sayacına ayrı olarak temin edilebilen bir puls jeneratörü monte edilebilir.
Page 190
Kir toplayıcısının ve BA kartuşunun temizlenmesi • Sistemi ve içme suyu borularını kapatmak ve armatürün basıncını düşürmek için Reflex Fillset’in giriş ve çıkış kapatma vanalarını kullanın. • Üst test fişindeki klipsi gevşetin (bkz. Bölüm Genel Bakış), gerekirse bir tornavida kullanın.
Page 191
İğne valfi A'yı açın ve orta basınç haznesini tamamen boşalana kadar boşaltın. • İki bakım küresel vanasını (3&4) kapatın. • Ölçüm cihazını çıkarın ve basınç göstergesi tapalarını test soketlerine yeniden takın. • İki kesme valfini (1&2) açın. Fillset — 11.2024 Türk — 191...
Page 192
Teknik yardım hattı Ürünlerimize yönelik sorularınız olduğunda Telefon: +49 (0)2382 7069-9546 Pazartesi - Cuma, 8:00 ile 16:30 arasında Uygunluk / Normlar Cihazın uygunluk beyanları, Reflex ana sayfasında yer almaktadır. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Bunun yerine QR kodunu da taratabilirsiniz: Garanti İlgili yasal garanti hükümleri geçerlidir.
Page 193
5 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..............198 6 Συναρμολόγηση ..................199 7 Θέση σε λειτουργία και συντήρηση ..........200 Συντήρηση ............................... 201 8 Παράρτημα ..................... 202 Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Reflex ................202 Συμμόρφωση / Πρότυπα ........................202 Εγγύηση ..............................202 ivz_gr Fillset — 11.2024...
Page 194
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας είναι ένα ουσιαστικό βοήθημα για την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Η εταιρεία Reflex Winkelmann GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που οφείλονται στην παράβλεψη των οδηγιών αυτού του εγχειριδίου λειτουργίας. Εκτός από τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου λειτουργίας, πρέπει...
Page 195
εξοπλισμό, π.χ. ωτασπίδες, προστατευτικά γυαλιά, υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος, προστατευτική ενδυμασία, προστατευτικά γάντια. Οι πληροφορίες σχετικά με τον ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό περιλαμβάνονται στους εθνικούς κανονισμούς της εκάστοτε χώρας στην οποία θα χρησιμοποιηθεί η συσκευή. Fillset — 11.2024 Ελληνικά — 195...
Page 196
να προκληθούν εγκαύματα και τραυματισμοί, αν ξαφνικά εκτοξευθεί με πίεση καυτό νερό ή καυτός ατμός. • Διασφαλίστε την ορθή εκτέλεση των εργασιών τοποθέτησης, αφαίρεσης ή συντήρησης. • Βεβαιωθείτε ότι η πίεση στην εγκατάσταση έχει εκτονωθεί και ψυχθεί, προτού εκτελέσετε εργασίες συναρμολόγησης, αποσυναρμολόγησης ή συντήρησης στις συνδέσεις. 196 — Ελληνικά Fillset — 11.2024...
Page 197
Σύνδεση ρυθμιστή πίεσης Σφαιρική βάνα στην πλευρά εξόδου Εξάρτημα συναρμογής Μετρητής νερού Έξοδος Σύνδεση αισθητήρα πίεσης/ Μανόμετρο Χοάνη εκροής – παρεχόμενη από τον πελάτη χοάνη συγκράτησης ή σωλήνας ΗΤ 40 mm με δυνατότητα εκροής Fillset — 11.2024 Ελληνικά — 197...
Page 198
Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Reflex Fillset ως πρόσθετο εξάρτημα για την απευθείας σύνδεση της αναπλήρωσης σε ένα δίκτυο πόσιμου νερού με απομονωτή συστήματος τύπου ΒΑ ελεγμένο από την DVGW. Το Fillset διατίθεται στις παραλλαγές Standard (χωρίς μετρητή νερού) και Combi (με βασικό μετρητή νερού). Για το μετρητή...
Page 199
πλευράς εξόδου του Fillset, καθώς και η σφαιρική βάνα αναπλήρωσης της εγκατάστασης πρέπει να διατηρούνται συνεχώς ανοικτές. Αν το Fillset διαθέτει μετρητή νερού με επαφή, θα πρέπει να συνδέεται μέσω καλωδίων με το σύστημα ελέγχου του κτηρίου ή με Reflex Fillcontrol, Servitec, Variomat, Reflexomat ή Gigamat (βλ. σχετικό...
Page 200
Καθαρισμός του φίλτρου ρύπων και του φυσιγγίου BA • Με τη βοήθεια των διατάξεων φραγής πλευράς εισόδου και εξόδου, απομονώστε τον αγωγό συστήματος και πόσιμου νερού πριν και μετά από το Reflex Fillset και εκτονώστε την πίεση στον εξοπλισμό. •...
Page 201
Ανοίξτε τη βελονοειδή βαλβίδα και εκτονώστε το θάλαμο μέσης πίεσης μέχρι αυτός να εκκενωθεί εντελώς. • Κλείστε τις δύο σφαιρικές βάνες συντήρησης (3&4). • Αφαιρέστε τη συσκευή μέτρησης και συναρμολογήστε και πάλι τα πώματα μανομέτρου στα στόμια ελέγχου. • Ανοίξτε τις δύο βαλβίδες διακοπής (1&2). Fillset — 11.2024 Ελληνικά — 201...
Page 202
Για ερωτήσεις/απορίες σχετικά με τα προϊόντα μας Τηλέφωνο: +49 (0)2382 7069-9546 Δευτέρα έως Παρασκευή από 8:00 έως 16:30 Συμμόρφωση / Πρότυπα Μπορείτε να βρείτε τις δηλώσεις συμμόρφωσης της συσκευής στην αρχική σελίδα της Reflex. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Εναλλακτικά, μπορείτε να σκανάρετε και τον κωδικό Εγγύηση...
Page 203
введено в експлуатацію відповідно до інструкції з експлуатації. Налаштування блоку управління відповідає місцевим умовам. Certificatul de montaj şi punere în funcţiune - Echipamentul a fost montat şi pus în funcţiune conform manualului de utilizare. Setarea unităţii de comandă corespunde condiţiilor locale. Fillset — 11.2024 Ελληνικά — 203...
Page 204
Βεβαίωση συναρμολόγησης και θέσης σε λειτουργία - Η συσκευή έχει τοποθετηθεί και τεθεί σε λειτουργία σύμφωνα με το εγχειρίδιο λειτουργίας. Η ρύθμιση του συστήματος ελέγχου είναι ανάλογη με τις τοπικές συνθήκες. Typ / Type: Fabr. Nr. / Serial-No. inhalt_al l gemein 204 — Ελληνικά Fillset — 11.2024...
Need help?
Do you have a question about the Fillset and is the answer not in the manual?
Questions and answers