LENCO CR-640 User Manual
LENCO CR-640 User Manual

LENCO CR-640 User Manual

Dab+/fm stereo clock radio with bluetooth

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual - DAB+/FM Stereo Clock radio with Bluetooth
Gebruikershandleiding DAB+/FM-radio met bluetooth
Bedienungsanleitung - DAB+/UKW-Stereo-Radiowecker mit
Manuel d'utilisation - Radio-réveil stéréo DAB/FM avec fonction
Manual de usuario: Radio reloj estéreo DAB+/FM con Bluetooth
Brugervejledning – clockradio til DAB+/FM med Bluetooth
Bruksanvisning – Stereo Klockradio med DAB+/FM och
Käyttöopas – DAB+/FM-stereokelloradio Bluetooth-yhteydellä
Model CR-640
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR-640 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LENCO CR-640

  • Page 1 Model CR-640 User Manual - DAB+/FM Stereo Clock radio with Bluetooth Gebruikershandleiding DAB+/FM-radio met bluetooth Bedienungsanleitung - DAB+/UKW-Stereo-Radiowecker mit Bluetooth Manuel d’utilisation - Radio-réveil stéréo DAB/FM avec fonction Bluetooth Manual de usuario: Radio reloj estéreo DAB+/FM con Bluetooth Brugervejledning – clockradio til DAB+/FM med Bluetooth Bruksanvisning –...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index English ........................................3 Nederlands ......................................15 Deutsch ....................................... 27 Français ....................................... 39 Español ........................................ 51 Dansk/Norsk ......................................63 Svenska ....................................... 75 Suomi ........................................87 Version: 2.0...
  • Page 3: English

    English CR-640 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Page 4: Installation

     The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.  Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.  Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed connection. ...
  • Page 5 ACCESSORIES • AC/DC power adaptor Instruction manual TOP & REAR PANEL DAB+: After scanning all the available DAB stations, press to display the station list. FM: Press to fine tune to the lower frequency. Press and hold to search the next lower frequency station. Bluetooth: Press to skip to the previous track.
  • Page 6: Basic Operation

    VOLUME + / ALARM 2 During normal operation, press to volume up. In Standby, press and hold to setup the alarm 2. STANDBY / SOURCE Press to turn on the unit. Press and hold to turn off and go to Standby mode. Press this button to choose different modes of operation DAB+, FM, Bluetooth and Aux.
  • Page 7: Dab Operation

    DAB+ OPERATION The first time the DAB+ mode is selected, it will automatically scan for available DAB+ stations. Wait until the scanning has finished. The display will show the scanning progress. Full Scan Press and hold the INFO / MENU button to access the menu control. Press the button until the “FULL SCAN”...
  • Page 8: Fm Radio Operation

     In the display of the radio you will see the progress of the scan and the number of stations found in the current position of the radio. Important  With DAB+ reception, there can be a very big difference in reception level between one location and "a few meters away".
  • Page 9: Bluetooth Audio

    Press the SOURCE button to enter the Bluetooth mode. The display will show “BT”. It will start searching and the display will show “BT NOT CONNECTED”. Turn on the Bluetooth function of your device and enable the search until “Lenco CR-640” is found. Select “Lenco CR-640” on the Bluetooth device to make connection. Enter the pass code “0000” if required.
  • Page 10: System Settings

    SYSTEM SETTINGS There are several system settings available for user to select their preference. Press and hold the INFO / MENU button to access the menu control. Press the button until “SYSTEM” is displayed and then press the SELECT button. Then press the button for different selections as shown below.
  • Page 11: Sleep Function

    Reset This function resets the unit to the original factory settings. Press and hold the INFO / MENU button to access the menu control. Press the button until “SYSTEM” is displayed and then press the SELECT button. Press the button until “RESET” is displayed and then press the SELECT button. Press the button until “YES”...
  • Page 12: Troubleshooting

    Trouble Shooting No power • Ensure that the mains cable is connected securely. • Ensure that the unit is switched on. The unit does not respond when pressing any buttons. • In some situations, the unit may freeze during use. To reset the unit, pull the plug from the mains socket, wait a few seconds and then plug it in again.
  • Page 13: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS DAB+ radio frequency range 174.928-239.2 MHz FM radio frequency range 87.5 - 108 MHz Bluetooth frequency range 2.402-2.480 GHz Transmitter output power Less than 10mW AC/DC power adaptor input 100-240V~ 50/60Hz 1.0A MAX AC/DC power adaptor output DC 5.9V 2.5A Charging port out DC 5V 1A Speaker output power...
  • Page 14: Disposal Of The Old Device

    (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco CR-640] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/cr-640_doc.pdf...
  • Page 15: Nederlands

    Nederlands CR-640 VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK NEEM MET DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een schap plaatst, dient u voor 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
  • Page 16 Als het product wordt geleverd met een voedingskabel of AC-stroomadapter:  Als er problemen optreden, koppel de AC-voedingskabel dan los en laat reparaties over aan bevoegd personeel.  Niet op de stroomadapter gaan staan of deze indrukken. Wees zeer voorzichtig, vooral in de buurt van de stekkers en waar de kabel uit het apparaat komt.
  • Page 17: Afspelen-Pauzeren

    ACCESSOIRES • AC-DC-voedingsadapter Gebruiksaanwijzing BOVEN- EN ACHTERPANEEL DAB+: druk in nadat alle beschikbare DAB-zenders zijn gescand om de zenderlijst weer te geven. FM: druk in om fijn af te stemmen op de lagere frequentie. Houdt ingedrukt om de volgende zender met een lagere frequentie te zoeken.
  • Page 18: Algemene Bediening

    VOLUME + / ALARM 2 Druk tijdens normaal gebruik in om het volume te verhogen. Houdt in de stand-bymodus ingedrukt om alarm 2 in te stellen. STAND-BY / BRON Druk in het apparaat in te schakelen. Houdt ingedrukt om uit te schakelen en naar de stand-bymodus te gaan. Druk in om de verschillende werkingsmodi te kiezen: DAB+, FM, Bluetooth en Aux.
  • Page 19 DAB+-BEDIENING De eerste keer dat de DAB+-modus wordt geselecteerd, wordt automatisch gezocht naar beschikbare DAB+-zenders. Wacht tot het scannen klaar is. Op het scherm wordt de voortgang van het scannen weergegeven. Volledige scan Houd de INFO / MENU-toets ingedrukt om de menubedieningen te openen. Druk op de - of toets totdat "FULL SCAN"...
  • Page 20 Wat kunt u doen als u geen directe DAB+-ontvangst heeft?  Richt de antenne altijd eerst verticaal recht omhoog.  Plaats de radio niet te dicht bij potentiële storingsbronnen zoals batterij-opladers, draaiende machines, computers, grote metalen oppervlakken, enz.  Verplaats de radio een paar meter. ...
  • Page 21 Druk op de -toets om handmatig op een andere frequentie af te stemmen. Of houd de -toets ingedrukt om automatisch naar het volgende beschikbare kanaal te zoeken. Fm-voorkeuzezenders opslaan U kunt maximaal 30 Fm-voorkeuzezenders opslaan. Stem af op de zender die u wilt opslaan. Om het op te slaan als voorkeuzezenderkanaal 1, 2 of 3, houdt u het gewenste voorkeuzezendernummer ingedrukt.
  • Page 22 Schakel de bluetooth-functie van uw apparaat in en activeer het zoeken totdat "Lenco CR-640" wordt gevonden. Selecteer "Lenco CR-640" op het bluetooth-apparaat om verbinding te maken. Voer indien nodig de code "0000" in. Na een geslaagde koppeling wordt "BT CONNECTED" (BLUETOOTH VERBONDEN) op het scherm weergegeven.
  • Page 23 Tijdinstelling Houd de INFO / MENU-toets ingedrukt om de menubedieningen te openen. Druk op de -toets tot "SYSTEM" (SYSTEEM) wordt weergegeven en druk vervolgens op de SELECT-toets. Druk op de -toets tot "TIME" (TIJD) wordt weergegeven en druk vervolgens op de SELECT-toets. In tijdmenu zijn verschillende instellingen zoals hieronder beschreven.
  • Page 24 SLUIMERFUNCTIE U kunt de sluimerfunctie activeren door op de SNOOZE-toets te drukken wanneer het alarm afgaat. Het alarmgeluid wordt gedempt en u kunt nog 9 minuten slapen. Tijdens het sluimeren wordt het aftellen van het sluimeren op het scherm weergegeven. Na de sluimertijd gaat het alarm weer af.
  • Page 25: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Frequentiebereik DAB+-radio 174,928-239,2 MHz Frequentiebereik FM-radio 87,5-108 MHz Frequentiebereik bluetooth 2,402-2,480 GHz Uitgangsvermogen zender Minder dan 10 mW Invoer AC-DC-voedingsadapter 100-240 V~ 50/60 Hz, 1,0 A max. Uitvoer AC-DC-voedingsadapter DC 5,9 V, 2,5 A Oplaadpoort uit DC 5 V, 1 A Uitgangsvermogen luidspreker 2x 4 W RMS Bluetooth-versie...
  • Page 26: Garantie

    (richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Commaxx dat de radioapparatuur van type [Lenco CR-640] in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/cr-640_doc.pdf...
  • Page 27: Deutsch

    Deutsch CR-640 VORSICHT: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) Freiraum.
  • Page 28: Installation

    Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:  Wenn irgendwelche Probleme auftreten, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung.
  • Page 29 ZUBEHÖRTEILE • Netzteil Bedienungsanleitung OBERE UND HINTERE BLENDE DAB+: Diese Taste nach Abschluss des Scannens nach allen verfügbaren DAB-Sendern drücken, um die Senderliste anzuzeigen. UKW: Diese Taste zur Feinabstimmung auf die niedrigere Frequenz drücken. Die Taste gedrückt halten, um nach dem nächsten Sender mit niedrigerer Frequenz zu suchen.
  • Page 30: Grundlegende Bedienung

    Während des normalen Betriebs zum Verringern der Lautstärke drücken. Im Standby-Modus zum Einstellen von Alarm 1 gedrückt halten. LAUTSTÄRKE + / ALARM 2 Während des normalen Betriebs zum Erhöhen der Lautstärke drücken. Im Standby-Modus zum Einstellen von Alarm 2 gedrückt halten. STANDBY / QUELLE Diese Taste drücken, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 31: Dab+-Bedienung

    DAB+-BEDIENUNG Wenn zum ersten Mal der DAB+-Modus ausgewählt wird, scannt das Gerät automatisch nach verfügbaren DAB+-Sendern. Warten Sie solange, bis das Scannen abgeschlossen ist. Auf dem Display wird der Scanfortschritt angezeigt. Vollständiger Scan Halten Sie die Taste INFO / MENU gedrückt, um zur Menüsteuerung zu wechseln. Drücken Sie die Taste oder , bis „FULL SCAN“...
  • Page 32  Richten Sie die Antenne zunächst immer gerade vertikal aus.  Stellen Sie das Radio nicht zu nah an potenziellen Störquellen, wie z. B. Akkuladegeräten, rotierenden Maschinen, Computern, großen Metallflächen usw., auf.  Bewegen Sie das Radio einige Meter.  Schalten Sie das Radio ein und aktivieren Sie die vollständige Suche im DAB+-Menü...
  • Page 33 Schalten Sie in diesem Fall die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und lassen Sie es anschließend solange suchen, bis es „Lenco CR-640“ gefunden hat. Wählen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät „Lenco CR-640“ aus, um die Verbindung herzustellen. Wenn es erforderlich sein sollte, dann geben Sie das Passwort „0000“ ein.
  • Page 34 Nach erfolgreicher Kopplung zeigt das Display „BT CONNECTED“ (BT VERBUNDEN). Sie können nun Ihre drahtlose Smartphone-Musikwiedergabe über den Lautsprecher starten. Sie können durch Drücken der Taste die Wiedergabe pausieren oder fortsetzen. Mit den Tasten können Sie zum nächsten oder vorherigen Titel springen. Hinweis: ...
  • Page 35 Sie können die nachstehend aufgelisteten Optionen zur automatischen Aktualisierung einstellen.  Update from Any (Aktualisierung über eine beliebige Quelle) Datum und Uhrzeit werden entweder über die DAB- oder die UKW-Ausstrahlung aktualisiert.  Update from DAB (Aktualisieren über DAB) Uhrzeit und Datum werden nur über die DAB-Ausstrahlung aktualisiert. ...
  • Page 36: Energie Sparen

    ENERGIESPAREN Aufgrund der Anforderungen der Ökodesign-Richtlinie und zum Schutz der Umwelt schaltet sich das Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn innerhalb von 15 Minuten keine Musik wiedergegeben wurde. Wenn sich das Gerät zum Energiesparen ausgeschaltet hat, dann drücken Sie die Taste STANDBY , um es wieder einzuschalten.
  • Page 37: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN DAB+-Radiofrequenzbereich 174,928 – 239,2 MHz FM-Radiofrequenzbereich 87,5 – 108 MHz Bluetooth Frequenzbereich 2,402 – 2,480 GHz Ausgangsleistung des Senders Weniger als 10 mW Netzteileingang 100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 1,0 A max. Netzteilausgang 5,9 V Gleichspannung, 2,5 A Ladeausgang 5 V Gleichspannung, 1 A Lautsprecherausgangsleistung:...
  • Page 38: Entsorgung Des Altgerätes

    Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät Typ [Lenco CR-640] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/cr-640_doc.pdf...
  • Page 39: Français

    Français CR-640 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraî ner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque l’appareil est placé sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm (2”) tout autour.
  • Page 40 Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraî ner une perte auditive temporaire ou permanente. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :  En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation secteur et confiez l’entretien à un personnel qualifié. ...
  • Page 41 ACCESSOIRES • Adaptateur secteur CA/CC Mode d’emploi PANNEAU SUPÉRIEUR & ARRIÈRE DAB+ : Après avoir balayé toutes les stations DAB disponibles, appuyez sur cette touche pour afficher la liste des stations. FM : Appuyez sur cette touche pour ajuster la fréquence inférieure. Maintenez la touche enfoncée pour rechercher la prochaine station de fréquence inférieure.
  • Page 42: Fonctionnement De Base

    VOLUME + / ALARM 2 En fonctionnement normal, appuyez sur la touche pour augmenter le volume. En mode veille, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour régler l’alarme 2. VEILLE / SOURCE Appuyez sur cette touche pour allumer l’appareil. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour éteindre l’appareil et passer en mode veille.
  • Page 43: Fonctionnement Dab

    FONCTIONNEMENT DAB+ La première fois que le mode DAB+ est sélectionné, l’appareil recherche automatiquement les stations DAB+ disponibles. Attendez que le balayage soit terminé. L’écran affiche la progression du balayage. Balayage complet Appuyez sur la touche INFO / MENU et maintenez-la enfoncée pour accéder au menu de commande. Appuyez sur la touche jusqu’à...
  • Page 44: Fonctionnement De La Radio Fm

     Ne placez pas la radio trop près de sources potentielles d’interférences comme des chargeurs de batterie, des machines rotatives, des ordinateurs, de grandes surfaces métalliques, etc.  Déplacez la radio de quelques mètres.  Allumez la radio et activez un balayage complet dans le menu DAB+ ...
  • Page 45: Audio Bluetooth

    Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et activez la recherche jusqu’à ce que « Lenco CR-640 » soit trouvé. Sélectionnez « Lenco CR-640 » sur le périphérique Bluetooth pour établir la connexion. Entrez le code d’accès « 0000 » si nécessaire.
  • Page 46: Paramètres Système

    Remarque :  Appuyez sur la touche UNPAIR et maintenez-la enfoncée pour couper la connexion et commencer à rechercher un autre périphérique Bluetooth.  En raison des exigences de l’étape 2 de l’ErP et pour protéger l’environnement, l’appareil s’éteint automatiquement en mode veille dès qu’aucune musique n’a été...
  • Page 47: Fonction De Répétition D'alarme

    Vous pouvez définir les conditions de mise à jour automatique comme indiqué ci-dessous.  Update from Any (Mise à jour à partir de n’importe quelle source) L’heure et la date seront mises à jour par une émission DAB ou FM. ...
  • Page 48: Économie D'énergie

    ÉCONOMIE D’ÉNERGIE À cause de l’exigence ErP et de la protection de l’environnement, l’appareil s’éteint automatiquement en mode veille au bout d’environ 15 minutes d’inactivité. Lorsque l’appareil est éteint à cause de l’ErP, vous pouvez appuyer sur le bouton VEILLE pour rallumer l’appareil.
  • Page 49: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Bande de fréquences radio DAB+ 174,928-239,2 MHz Bande de fréquences radio FM 87,5-108 MHz Bande de fréquences Bluetooth 2,402-2,480 GHz Puissance de sortie de l’émetteur Moins de 10 mW Entrée de l’adaptateur secteur CA/CC 100-240 V~ 50/60 Hz 1,0 A MAX Sortie de l’adaptateur secteur CA/CC 5,9 V CC, 2,5 A Sortie du port de charge...
  • Page 50: Clause De Non-Responsabilité

    électriques et électroniques). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Commaxx déclare que l’équipement de type radio [Lenco CR-640] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://commaxx-certificates.com/doc/cr-640_doc.pdf...
  • Page 51: Español

    Español CR-640 PRECAUCIÓ N: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación.
  • Page 52: Instalación

    Si el producto incluye un cable de alimentación o un adaptador de CA:  Si hubiera algún problema, desconecte el cable de CA y solicite su mantenimiento al personal cualificado.  No pise ni pellizque el adaptador de corriente. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de los enchufes y el punto de salida del cable.
  • Page 53 ACCESORIOS • Adaptador de corriente AC/DC Manual de instrucciones PANEL SUPERIOR Y POSTERIOR DAB+: Después de buscar todas las emisoras DAB, pulse para mostrar la lista de emisoras. FM: Pulse para ajustar a la frecuencia más baja. Mantenga pulsado para buscar la emisora con la siguiente frecuencia más baja.
  • Page 54: Funcionamiento Básico

    VOLUMEN + / ALARMA 2 Durante el funcionamiento normal, pulse para subir el volumen. En el modo de suspensión, mantenga pulsado para establecer la alarma 2. SUSPENSIÓN / SOURCE Pulse para encender el aparato. Mantenga pulsado para apagarlo y pasar al modo de suspensión. Pulse este botón para elegir los diferentes modos de funcionamiento: DAB+, FM, Bluetooth y Aux.
  • Page 55 FUNCIONAMIENTO EN DAB+ La primera vez que se selecciona el modo DAB+, buscará automáticamente las emisoras DAB+ disponibles. Espere a que finalice la búsqueda. La pantalla mostrará el progreso de la búsqueda. Búsqueda completa Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú. Pulse el botón hasta que se aparezca «FULL SCAN»...
  • Page 56  Mueva la radio unos metros.  Encienda la radio y realice una búsqueda completa en el menú DAB+.  En la pantalla de la radio, se mostrará el progreso de la búsqueda y el número de emisoras encontradas en la posición actual de la radio.
  • Page 57 «BT NOT CONNECTED» (Bluetooth no conectado). Active la función Bluetooth de su dispositivo y realice una búsqueda para encontrar «Lenco CR-640». Seleccione «Lenco CR- 640» en el dispositivo Bluetooth para conectarse. Introduzca la contraseña «0000» si se le pide.
  • Page 58: Ajustes Del Sistema

    Entrada auxiliar Esto le permite conectarse al sonido de un reproductor externo a través de su aparato. Conecte un cable de audio de 3,5 mm (no incluido) en la salida de línea de su reproductor externo y en el terminal de entrada auxiliar.
  • Page 59: Función De Repetición

    Nota:  Cuando se desconecte la alimentación, la hora y la fecha se reiniciarán. Ajuste del idioma Puede ajustar el idioma del aparato. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú. Pulse el botón hasta que aparezca «SYSTEM» (sistema) y luego pulse el botón SELECT. Pulse el botón hasta que aparezca «LANGUAGE»...
  • Page 60: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas No hay energí a • Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado. • Asegúrese de que el aparato está encendido. El aparato no responde cuando se pulsan los botones • En algunas situaciones, el aparato se puede bloquear durante el uso. Para reiniciarlo, desconecte el cable de la toma de red, espere unos segundos y vuelva a conectarlo.
  • Page 61: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Rango de frecuencia de la radio DAB+ 174,928-239,2 MHz Rango de frecuencia de la radio FM 87,5-108 MHz Rango de frecuencia del Bluetooth 2,402-2,480 GHz Potencia de salida del transmisor Menos de 10 mW Entrada del adaptador de corriente AC/DC 100-240 V~ 50/60 Hz 1,0 A máx.
  • Page 62: Exención De Responsabilidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco CR-640] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/cr-640_doc.pdf...
  • Page 63: Dansk/Norsk

    Dansk/Norsk CR-640 FORSIGTIG: Brug af kontroller eller justeringer eller udførelse af andre procedurer end dem, der er angivet heri, kan resultere i farlig eksponering til stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Ventilationsåbninger må ikke tildæ kkes eller blokeres. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid væ re 5 cm (2") frirum på...
  • Page 64: Installation

     Undgå at træ de på eller klemme strømadapteren. Væ r meget forsigtig, isæ r i næ rheden af stikkene og kablets udgang. Placer ikke tunge genstande på strømadapteren, da de kan beskadige den. Hold hele enheden uden for børns ræ...
  • Page 65 TILBEHØR • Strømadapter til vekselstrøm/jævnstrøm Brugervejledning TOP- OG BAGPANEL DAB+: Når søgningen efter alle tilgængelige DAB-stationer er gennemført, skal du trykke for at få vist stationslisten. FM: Tryk for at finindstille den lave frekvens. Tryk og hold for at søge efter den næste lave frekvensstation. Bluetooth: Tryk for at springe til forrige musiknummer.
  • Page 66: Grundlæggende Betjening

    LYDSTYRKE + /ALARM 2 Under normal drift skal du trykke for at få lydstyrken op. I standby skal du holde den nede for at indstille alarm 2. STANDBY / KILDE Tryk for at tænde for enheden. Tryk igen for at slukke og aktivere standbytilstand. Tryk på...
  • Page 67 BRUG AF DAB+ Første gang DAB+-tilstanden vælges, vil den automatisk søge efter tilgængelige DAB+-stationer. Vent, indtil søgningen er færdig. Displayet vil vise søgestatus. Fuld søgning Hold knappen INFO/MENU inde for at få adgang til menustyringen. Tryk på knappen eller , til der vises "FULL SCAN" (FULD SØGNING). Tryk på...
  • Page 68  Flyt radioen nogle få meter.  Tæ nd radioen, og start en fuld kanalsøgning i DAB+-menuen.  Radioens display viser en oversigt over søgningen og antallet af fundne stationer på radioens aktuelle placering. Vigtigt  Der kan væ re meget stor forskel på DAB+-modtagelsesniveauet mellem et sted og et andet sted et par meter væ k. I tilfæ...
  • Page 69 Tryk på knappen SOURCE for at aktivere Bluetooth-tilstanden. Displayet viser "BT". Enheden starter søgningen, og displayet vil vise "BT NOT CONNECTED" (BLUETOOTH IKKE TILSLUTTET). Tænd for Bluetooth-funktionen på enheden, og aktivér søgning, indtil "Lenco CR-640" findes. Vælg "Lenco CR-640" på Bluetooth-enheden for at oprette forbindelsen. Indtast adgangskoden "0000" efter behov.
  • Page 70 Tryk på knappen SOURCE for at aktivere AUX-tilstanden. Displayet viser "AUX". Start afspilningen på din eksterne musikafspiller. Enheden udsender lyden. SYSTEMINDSTILLINGER Der er flere systemindstillinger tilgængelige for brugeren til at vælge præferencer. Hold knappen INFO/MENU inde for at få adgang til menustyringen.
  • Page 71 Opsætning af sprog Du kan vælge sprog til enhedens menuer. Hold knappen INFO/MENU inde for at få adgang til menustyringen. Tryk på knappen eller , indtil "SYSTEM" (SYSTEM) vises på displayet, og tryk dernæst på knappen SELECT. Tryk på knappen eller , indtil "LANGUAGE"...
  • Page 72 Fejlfinding Ingen strøm • Kontrollér, at ledningen er forbundet på en sikker måde. • Kontrollér, at enheden er tændt. Enheden reagerer ikke ved tryk på knapperne. • Enheden kan i nogle situationer fryse under brugen. Træk stikket ud af stikkontakten, vent nogle få sekunder, og sæt så stikket i igen for at nulstille enheden.
  • Page 73: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER Frekvensområde for DAB+-radio 174,928-239,2 MHz Frekvensområde for FM-radio 87,5-108 MHz Frekvensområde for Bluetooth 2,402-2,480 GHz Senderens udgangseffekt Mindre end 10 mW Indgang til strømadapter til vekselstrøm/jævnstrøm 100-240 V, 50/60 Hz, 1,0 A maks. Udgang til strømadapter til vekselstrøm/jævnstrøm Jævnstrøm på...
  • Page 74 (direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Commaxx erklærer hermed, at radioudstyrstypen [Lenco CR-640] er i overensstemmelse med EU-direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/cr-640_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz)
  • Page 75: Svenska

    Svenska CR-640 FÖ RSIKTIGHET: Användning av kontroller eller utförande av metoder som inte beskrivits häri kan leda till exponering för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖRE ANVÄNDNING IAKTTA DESSA ANVISNINGAR: Ventilationsöppningarna får inte täckas över eller blockeras. När enheten placeras på en hylla ska det lämnas 5 cm ledigt utrymme runt hela enheten.
  • Page 76  Eluttaget måste vara placerat nära utrustningen och vara lättillgängligt.  Eluttag och förlängningskablar får inte överbelastas. Ö verbelastning kan orsaka brand eller medföra elektriska stötar.  Apparater med konstruktion av klass 1 ska anslutas till ett jordat eluttag.  Enheter med klass 2-konstruktion kräver ingen jordad anslutning.
  • Page 77 TILLBEHÖR • AC/DC-strömadapter Bruksanvisning ÖVRE OCH BAKRE PANEL DAB+: När alla tillgängliga DAB-stationer har skannats ska du trycka på knappen för att visa stationslistan. FM: Tryck för att finjustera till en lägre frekvens. Tryck på och håll nedtryckt för att skanna efter nästa tillgängliga station med lägre frekvens.
  • Page 78: Grundläggande Användning

    VOLYM + / LARM 2 Under normal drift trycker du på för att höja volymen. I Standby-läget trycker du ned för att ställa in larm 2. STANDBY / KÄLLA Tryck för att sätta på enheten. Tryck på och håll nedtryckt igen för att stänga av och aktivera standby-läget. Tryck på...
  • Page 79 DAB+ ANVÄNDNING Första gången läget DAB+ väljs letar enheten automatiskt efter tillgängliga DAB-stationer. Vänta tills sökningen är klar. Displayen visar hur skanningen fortskrider. Full skanning Tryck på och håll knappen INFO/MENU nedtryckt för att öppna menyn. Tryck på knappen eller tills ”FULL SCAN”...
  • Page 80  Flytta radion några meter bort.  Starta radion och aktivera en full sökning i menyn för DAB+  På radions display kommer du att se hur sökningen fortsätter och antalet stationer som finns på radions aktuella position. Viktigt  Med mottagning via DAB+ kan det vara väldigt stor skillnad på...
  • Page 81 Tryck upprepade gånger på knappen SOURCE för att aktivera Bluetooth-läget. Displayen kommer att visa ”BT”. Den börjar söka och på displayen visas ”BT NOT CONNECTED” (BT INTE ANSLUTEN). Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet och låt den söka efter ”Lenco CR-640”. Välj ”Lenco CR-640” på Bluetooth-enheten för att ansluta. Mata in lösenordet “0000” om så krävs.
  • Page 82 AUX IN Detta låter dig ansluta en extern mediaspelares ljud via din enhet. Anslut en 3,5mm audiokabel (ingår ej) till den externa spelare utgång line out och den andra änden i jacket AUX IN på enheten. Tryck på knappen SOURCE för att aktivera AUX-läget. Displayen visar ”AUX”. Börja din externa spelare för att spela upp musik.
  • Page 83 Språkinställning Du kan ställa in enhetens språk. Tryck på och håll knappen INFO/MENU nedtryckt för att öppna menyn. Tryck på knappen eller tills ”SYSTEM” visas och tryck sedan på knappen SELECT. Tryck på knappen eller till ”LANGUAGE” (SPRÅK) är markerat. Tryck sedan på knappen SELECT. Tryck på...
  • Page 84 Felsökning Ingen ström • Kontrollera att strömkabeln är säkert ansluten. • Kontrollera att enheten är påslagen. Enheten svarar inte när någon knapp trycks ned. • I vissa situationer kan enheten krascha och sluta fungera under användning. Du kan återställa enheten genom att dra ut kontakten ur eluttaget, vänta några sekunder och anslut den sedan igen.
  • Page 85: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER DAB+ radio frekvensintervall 174,928–239,2 MHz FM-radio frekvensintervall 87,5–108 MHz Bluetooth frekvensintervall 2,402–2,480 GHz Sändarens uteffekt Mindre än 10 mW Ingång för AC/DC-strömadapter 100–240 V~ 50/60 Hz 1,0 A MAX Utgång för AC/DC-strömadapter DC 5,9 V 2,5 A Laddningsport ut DC 5 V 1 A Högtalarens uteffekt 2 x 4 W RMS...
  • Page 86 (direktiv om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning). FÖRSÄKRAN OM EFTERLEVNAD Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco CR-640] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/cr-640_doc.pdf RF-typ Frekvensområde (MHz)
  • Page 87: Suomi

    Suomi CR-640 HUOMIO: Muiden kuin tässä oppaassa määritettyjen säätimien tai säätöjen käyttö tai muiden toimenpiteiden suorittaminen voi johtaa vaaralliseen säteilylle altistumiseen. VAROTOIMET ENNEN KÄYTTÖÄ PIDÄ NÄMÄ OHJEET MIELESSÄ: Älä peitä tai tuki mitään tuuletusaukkoja. Kun laitat laitteen hyllylle, jätä 5 cm vapaata tilaa laitteen ympärille.
  • Page 88  Pistorasian tulee sijaita lähellä laitetta ja siihen tulee päästä helposti käsiksi.  Älä ylikuormita pistorasioita tai jatkojohtoja. Ylikuormitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.  Luokan 1 mukaiset laitteet on kytkettävä suojamaadoitettuun pistorasiaan.  Luokan 2 mukaiset laitteet eivät vaadi maadoitettua liitäntää. ...
  • Page 89 TARVIKKEET • Verkkovirtasovitin Käyttöohje YLÄ- JA TAKAPANEELI DAB+: Kun kaikki käytettävissä olevat DAB-asemat on skannattu, tuo asemaluettelo näkyviin painamalla tätä painiketta. FM: Paina virittääksesi alemmalle taajuudelle. Painamalla pitkään etsit seuraavan alemman taajuuden aseman. Bluetooth: Paina siirtyäksesi edelliseen kappaleeseen. DAB+: Kun kaikki käytettävissä olevat DAB-asemat on skannattu, tuo asemaluettelo näkyviin painamalla tätä painiketta. FM: Paina virittääksesi korkeammalle taajuudelle.
  • Page 90 Äänenvoimakkuus + / HÄLYTYS 2 Lisää äänenvoimakkuutta painamalla tätä painiketta normaalin käytön aikana. Valmiustilassa pidä painike painettuna hälytyksen 2 määrittämiseksi. VALMIUSTILA / LÄHDE Kytke laite päälle painamalla. Pidä painike painettuna, kun haluat sammuttaa laitteen ja siirtää sen valmiustilaan. Paina tätä painiketta, kun haluat valita toisen toimintatilan (DAB+/FM/Bluetooth/Aux). RADIOASEMAN NUMEROPAINIKKEET Näiden painikkeiden painaminen palauttaa tallennetun radioaseman suoraan.
  • Page 91 DAB+-RADION KÄYTTÖ Kun DAB+ -tila valitaan ensimmäisen kerran, laite hakee automaattisesti käytettävissä olevia DAB+-asemia. Odota, että skannaus päättyy. Skannauksen eteneminen näkyy näytöllä. Täysi skannaus Pidä INFO/MENU-painike painettuna, kun haluat käyttää valikkoa. Paina painiketta , kunnes FULL SCAN (TÄYSI SKANNAUS) lukee näytössä. Paina sitten SELECT-painiketta aloittaaksesi käytettävissä...
  • Page 92  Kytke radio päälle ja aktivoi täysi haku DAB+-valikossa  Radion näytössä näkyy haun eteneminen ja radion nykyisestä sijainnista löytyneiden asemien määrä. Tärkeää  DAB+-vastaanotossa vastaanottotasossa voi olla hyvin suuri ero yhden paikan ja ”muutaman metrin päässä” sijaitsevan paikan välillä. Jos paikallinen DAB+-signaali on heikko, siirrä radiota voimakkaamman signaalin löytämiseksi. ...
  • Page 93 Voit valita Bluetooth-tilan painamalla SOURCE -painiketta. Näytöllä näkyy BT. Laite aloittaa haun, ja näytössä näkyy BT NOT CONNECTED (BT EI YHDISTETTY). Kytke laitteesi Bluetooth-toiminto päälle ja ota haku käyttöön, kunnes löydät laitteen Lenco CR-640. Muodosta laitepari valitsemalla Lenco CR-640 Bluetooth-laitteeksi. Kirjoita tarvittaessa tunnuskoodi "0000".
  • Page 94 AUX-TULO Tämä mahdollistaa ulkoisen soittimen äänen yhdistämisen tämän laitteen kautta. Kytke 3,5 mm:n äänijohto (ei sisälly toimitukseen) ulkoisen soittimen linjalähtöliitäntään ja toinen pää AUX IN -liitäntään. Siirry AUX-tilaan painamalla SOURCE-painiketta. Näytöllä lukee AUX. Toista musiikkia käynnistämällä ulkoinen soitin. Laite toistaa äänen. JÄRJESTELMÄASETUKSET Käyttäjä...
  • Page 95 Kielen asettaminen Voit asettaa laitteen kielen. Pidä INFO/MENU-painike painettuna, kun haluat käyttää valikkoa. Paina painiketta , kunnes näytöllä näkyy SYSTEM (JÄRJESTELMÄ), ja paina sitten SELECT-painiketta. Paina painiketta , kunnes näytöllä näkyy LANGUAGE (KIELI), ja paina sitten SELECT-painiketta. Selaa kieliä painamalla painiketta .
  • Page 96 Vianmääritys Ei virtaa • Varmista, että verkkovirtajohto on liitetty kunnolla. • Varmista, että laite on kytketty päälle. Laite ei vastaa minkään painikkeen painamiseen. • Laite saattaa jähmettyä joissakin tilanteissa käytön aikana. Voit nollata laitteen irrottamalla pistokkeen verkkovirrasta, odottamalla muutaman sekunnin ja kytkemällä sen takaisin uudelleen. Ääntä...
  • Page 97: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT DAB+-radion taajuusalue 174,928–239,2 MHz FM-radion taajuusalue 87,5–108 MHz Bluetooth-taajuusalue 2,402–2,480 GHz Lähettimen lähtöteho Alle 10 mW Verkkovirtasovittimen tulo 100–240 V; 50/60 Hz; enint. 1,0 A Verkkovirtasovittimen lähtö DC 5,9 V 2,5 A Latauslähtö DC 5 V 1 A Kaiuttimen antoteho 2 x 4 W RMS Bluetooth-versio...
  • Page 98: Vanhan Laitteen Hävittäminen

    Näin autat säästämään luonnonvaroja ja parantamaan ympäristönsuojelun tasoa sähköjätteiden käsittelyssä ja hävittämisessä (sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivi). VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Commaxx ilmoittaa täten, että radiolaitetyyppi [Lenco CR-640] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa seuraavassa internet-osoitteessa: https://commaxx-certificates.com/doc/cr-640_doc.pdf RF-tyyppi...

Table of Contents