Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Android is a trademark of Google LLC.
Manufacturer Name : Shenzhen Yunji Intelligent Technology CO., LTD
Manufacturer Address: 202, Building A2, Silicon Valley Power Intelligent Terminal Industrial Park, No.
20, Dafu Industrial Zone, Kukeng Community, Guanlan Street, Longhua District, Shenzhen China

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WP50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OUKITEL WP50

  • Page 1 Android is a trademark of Google LLC. Manufacturer Name : Shenzhen Yunji Intelligent Technology CO., LTD Manufacturer Address: 202, Building A2, Silicon Valley Power Intelligent Terminal Industrial Park, No. 20, Dafu Industrial Zone, Kukeng Community, Guanlan Street, Longhua District, Shenzhen China...
  • Page 2 WP50 WP50 User Manual www.oukitel.com...
  • Page 4 Contents English German Русский Français 日本語 Italiano Español ‫ةيبرعلاب‬...
  • Page 5 Vent Hole Receiver Light Sensing Area Front camera Touch screen Lanyard hole Microphone Type-C trumpet...
  • Page 6 Accessories Quick Charger Type-C Cable Battery WP50 includes an internal battery.You can track your battery status with the icon showed on the top right of the screen. Huge Battery 6500 Schnellladung Warning Use only -approved batteries specifically designed for you phone.
  • Page 7 Flash Depth of field Main Camera SIM Card Volume Up Key Macro Volume Down Key Power Fingerprint...
  • Page 8: How To Insert The Card

    How to insert the card To make sure your pad is able to make calls , insert the SIM card in the following order. nsert and press the ejector pin into the hole in the side to pop the card tray. With the pad facing up , insert the cardholder into the pad in the direction of the arrow.
  • Page 9 How to boot Non-removable battery Press the power button for 3-5 seconds to boo How to send SMS , MMS Open the SMS app Select New Information Enter a phone number or browse your contacts Select Edit Information and enter your text Send MMs-video When writing a text message...
  • Page 10 Which may result in internal short-circuit and overheating of the battery. The company does not bear responsibility for accidents caused by non-standard related charging equipment. If you want to read the full CE compliance, please check this ink: http://www. oukitel.com...
  • Page 11: Maintenance

    Maintenance Thoroughly understand the maintenance of this pad to use the pad more safely and effectively, and extend the service life of the pad as much as possible. Please follow the instructions in the manual to open the pad, disassemble the accessories, and do not try other Please avoid dropping, knocking, or shaking your pad.
  • Page 12 Body-worn accessories that do not meet these requirements may not comply with RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or an approved antenna. FCC ID : 2ANMU-WP50...
  • Page 13 YUNJI INTELLIGENT TECHNOLOGY CO Smart Phone Model number: WP50 Operating Temperature: -20°C to 55°C This device was tested for typical body-worn operations. To comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of Omm must be maintained between the users body and the handset, including the antenna.
  • Page 14 Entlüftungsloch Empfänger Lichtsensorenbereich Vordere Kamera Berührungssensitiver Bildschirm Loch für Lanyard Mikrofon Typ-C Lautsprechergitter...
  • Page 15 Zubehör Schnellladegerät TYPE-C Batterie WP50 enthält eine interne Batterie. Sie können Ihren Batteriestatus anhand des Symbols oben rechts auf dem Bildschirm verfolgen. Große Batterie 6500 Schellladung Warnung Verwenden Sie nur von OUKITEL zugelassene Batterien, die speziell für Ihr Handy entwickelt wurden.
  • Page 16 Blitz Hauptkamera Tiefenschärfe SIM Karte Lauter-Taste Makro Leiser-Taste Strom Fingerabdruck...
  • Page 17 Einsetzen der SIM-Karte Um sicherzustellen, dass Ihr Pad telefonieren kann, legen Sie die SIM-Karte in der folgenden Reihenfolge ein. Führen Sie den Auswurfstift in die Öffnung an der Seite ein und drücken Sie ihn, um das Kartenfach herauszuziehen. Führen Sie das Kartenfach mit dem Pad nach oben in Pfeilrichtung in das Pad ein.
  • Page 18: System-Start

    System-Start Nicht herausnehmbare Batterie. Drücken Sie zum Starten die Einschalttaste 3 bis 5 Sekunden lang. Senden von SMS und MMS Öffnen Sie die SMS-App. Wählen Sie Neue Informationen. Geben Sie eine Telefonnummer ein oder durchsuchen Sie Ihre Kontakte. Wählen Sie Informationen bearbeiten und geben Sie Ihren Text ein. Senden.
  • Page 19 Druck von außen ausgesetzt wird, was zu einem internen Kurzschluss und einer Überhitzung der Batterie führen kann. Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Unfälle, die durch nicht standardmäßige Ladegeräte verursacht werden. Wenn Sie die vollständige CE-Konformität lesen möchten, lesen Sie bitte diesen Link: http://www. oukitel.com...
  • Page 20: Wartung

    Wartung Informieren Sie sich gründlich über die Wartung dieses Pads, um das Pad sicherer und effektiver zu verwenden und die Lebensdauer des Pads so weit wie möglich zu verlängern. Bitte befolgen Sie die Anweisungen im Handbuch, um das Pad zu öffnen, das Zubehör zu zerlegen und versuchen Sie keine andere Methoden Vermeiden Sie bitte, das Pad fallen zu lassen, zu stoßen oder zu schütteln.
  • Page 21 Вентиляционное отверстие Область Получатель детектирования света Передняя камера Сенсорный экран Отверстие для темляка Микрофон Тип-C Решетка динамика...
  • Page 22 Аксессуары Устройство TYPE-C быстрой зарядки Аккумулятор WP50 оснащен встроенным аккумулятором, состояние которого можно отслеживать по значку, отображаемому в правом верхнем углу экрана. Огромный аккумулятор 6500 Быстрая зарядка Предупреждения Используйте только аккумуляторы, одобренные компанией OUKITEL и предназначенные специально для вашего телефона.
  • Page 23 Вспышка Основная Глубина камера резкости Сим-карта Кнопка увеличения громкости Макро Кнопка уменьшения громкости Отпечаток пальца Питание НФК...
  • Page 24 Как вставить карту Чтобы убедиться в том, что ваш планшет способен совершать звонки, вставьте SIM-карту в следующем порядке. Вставьте скрепку выталкивателя в отверстие сбоку и нажмите на него, чтобы извлечь лоток для карт памяти. Вставьте держатель карты в планшет в направлении, указанном стрелкой, планшет...
  • Page 25 Как произвести загрузку Несъемный аккумулятор Нажмите кнопку питания и удерживайте ее в течение 3 - 5 секунд для загрузки Как отправлять SMS, MMS Откройте приложение SMS Выберите Новая информация Введите номер телефона или просмотрите контакты Выберите Редактировать информацию и введите свой текст Отправить...
  • Page 26 аккумулятор, чтобы не подвергать его чрезмерному внешнему давлению, что может привести к внутреннему короткому замыканию и перегреву аккумулятора. Компания не несет ответственности за несчастные случаи, вызванные нестандартным сопутствующим зарядным оборудованием. Если вы хотите ознакомиться с полной информацией о соответствии стандарту CE, перейдите по этой ссылке: http://www.oukitel.com...
  • Page 27: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Тщательно изучите правила обслуживания данного планшета, чтобы использовать его более безопасным и эффективным образом, а также максимально продлить срок службы планшета. Для вскрытия планшета, разборки принадлежностей следуйте инструкциям, приведенным в руководстве, и не пытайтесь использовать другие указания Не роняйте, не бейте и не трясите планшет. Неосторожное обращение...
  • Page 28 Orifice de ventilation Zone de détection Destinataire de lumière Caméra frontale Écran tactile Trou pour cordon Microphone Type-C Grille du haut-parleur...
  • Page 29 Accessoires Batterie WP50 est équipé d'une batterie interne. Vous pouvez suivre l'état de votre batterie à l'aide de l'icône affichée en haut à droite de l'écran. Huge Battery 6500 Charge rapide de Avertissement Utilisez uniquement des batteries approuvées par OUKITEL et spécifiquement conçues pour votre téléphone.
  • Page 30 Flash Caméra Profondeur principale de champ Carte SIM Touche de volume + Macro Touche de volume - Alimentation Empreinte digitale...
  • Page 31 Comment insérer la carte Pour vous assurer que votre tablette est en mesure de passer des appels, insérez la carte SIM dans l'ordre suivant. Insérez et appuyez sur la broche d'éjection dans le trou situé sur le côté pour faire sortir le plateau de la carte. Insérez le porte-carte dans le sens de la flèche, le pavé...
  • Page 32: Comment Démarrer

    Comment démarrer Batterie inamovible Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3 à 5 secondes pour démarrer Comment envoyer des SMS, MMS Ouvrez l'application SMS Sélectionnez de Nouvelles Informations Saisissez un numéro de téléphone ou parcourez vos contacts Sélectionnez Modifier les informations et saisissez votre texte Envoyez MMS- vidéo Lors de la rédaction d'un message texte...
  • Page 33 L'entreprise n'est pas responsable des accidents causés par des équipements de charge non standard. Si vous souhaitez lire l'intégralité de la conformité CE, veuillez consulter ce lien : http://www. oukitel.com...
  • Page 34 Wartung Comprenez bien l'entretien de cette tablette afin de l'utiliser de manière plus sûre et plus efficace, et de prolonger autant que possible sa durée de vie. Veuillez suivre les instructions du manuel pour ouvrir la tablette, démonter les accessoires et n'essayez pas d'autres méthodes d'entretien. Évitez de faire tomber, de frapper ou de secouer votre tablette.
  • Page 35 通気孔 レシーバー 光センサー領域 前面のカメラ タッチスクリーン ストラップホール マイク タイプc スピーカーグリル...
  • Page 36 アクセサリ バッテリ WP50には内部電池が含まれています。 画面右上に表示されるアイコンで 電池の状態をトラッキングできます。 特大電池 6500 高速充電 警告 お使いの電話専用に特別に設計された承認済み電池であるOUKITELのみ を使用してください。 互換性のない電池は深刻なケガまたはお使いの電話を破損する原因とな る場合があります。 電子レンジ、 コンロ、 またはラジエーターなどの加熱器具に電池や電話を 絶対に置かないでください。 電池は過熱すると爆発する恐れがあります。...
  • Page 37 フラッシュ メインカメラ 被写界深度 SIMカード 音量アップキー マクロ 音量ダウンキー 電源 指紋...
  • Page 38 カードの挿入方法 お使いのパッ ドが使用可能であることを確認するには、 SIMカードを次 の順序で挿入します。 突出しピンを側面の穴に差し込んで押し、 カードトレイを引出します。 パッ ドを上に向けながら、 カードホルダーを矢印の方向に向けてパッ ドに差し込みます。 SIM2 Card SIM2 Card SIM1 Card...
  • Page 39 起動方法 取り外し不可の電池 電源ボタンを3〜5秒押して起動します SMS、 MMS の送信方法 SMS アプリを開きます 新規情報を選択します 電話番号を入力するか連絡先を検索します 情報編集を選択して文字を入力します 送信します MMS-ビデオ テキストメッセージを入力する際 お好みの画像、 映像またはその他のファイルを選択して追加し、 新しい写真や動画を即座に撮影することもできます。 選択または送信 言語選択設定 メインメニュー--システム設定--言語および入力 方法--言語--言語追加 必要な言語を選択すると、 システムは自動的にその言語の インターフェースにジャンプします 言語バーの後にアイコンを選択し、 最初のものにドラッグします 本製品の最大電磁放射吸収比 (SAR)  は2.0W/kg以下です 国家標準の要件に従います  EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010; EN 50360:2017; EN 50566:2017;...
  • Page 40 本デバイスとその他のバッテリーを合わせて日光、 ヒーター、 電子レンジ、 オーブン、 または給湯機などの高温または発熱装置に晒さないでください。 バッテリーの過熱は爆発の原因となる場合があります。 充電完了時または充電していないときは、 デバイスから充電器を切り離し、 コンセントから充電器を抜き取ってください。 デバイスに取り外し不可の電池が装備されている場合は、 電池またはデ バイスの損傷を避けるため、 ご自分で電池を交換しないでください。 未承認または互換性のない電源、 充電器、 またはバッテリーの使用は火災、 爆発、 またはその他の危険の原因となる場合があります。 電池漏れ、 過熱、 火災または爆発を避けるため、 バッテリーを分解またはリ セッ ト、 その他の物体を挿入、 水またはその他の液体に浸けることは市 内でください。 バッテリーの内部短絡および過熱を引き起こす場合があるため、 バッテリ ーが過度の外圧に晒されるのを避けるため、 バッテリーを落としたりぶつ けたりひっかいたり穴を開けたり しないでください。 当社は基準に関連しない重電機器が原因となる事故について責任を 負いません。 完全版のCEコンプライアンスをお読みになりたい場合は、 このリンクを ご確認ください : http://www. oukitel.com...
  • Page 41 メンテナンス より安全かつ効果的にパッ ドを使用し、 パッ ドの寿命を可能な限り伸ば すため、 本パッ ドのメンテナンスを徹底的に理解してください パッ ドを開く 、 付属品の分解を行うには、 本説明書の説明に従い、 その他のことは試みないでください。 パッ ドを落としたりたたいたり揺らしたりするのを避けてください。 パッ ドを雑に扱うと画面が割れたり、 内部サーキッ トボードおよびデリケー トな構造物を破損する原因となります。 化学溶剤または洗剤を使用してパッ ドをクリーニングしないでください。 水と刺激の少ない石鹸で濡らした柔らかい木綿の布でパッ ドケー スを拭きます。 清潔で乾燥した柔らかい布でレンズをクリーニングします。 (例 : カメラレンズ) および画面。 充電器を使用していないときは、 コンセントから抜き取ってください。 過重電はバッテリー寿命を縮めるため、 完全に充電されているバッテ リーを充電器に長時間接続しないでください。...
  • Page 42 Foro di ventilazione Area di rilevamento Ricevitore della luce Fotocamera frontale Touch screen Foro per cordino Microfono Tipo-C Griglia dell'altoparlante...
  • Page 43 Accessori Batteria WP50 include una batteria interna. Puoi tenere traccia dello stato della batteria con l'icona mostrata in alto a destra dello schermo. Importante batteria 6500 Ricarica rapida da Attenzione Utilizzare solo batterie approvate da OUKITEL e progettate appositamente per il telefono.
  • Page 44 Flash Fotocamera Profondità macro di campo Carta SIM Tasto volume + Macro Tasto volume - Alimentazione Impronta digitale...
  • Page 45: Come Inserire La Scheda Sim

    Come inserire la scheda SIM Per assicurarti che il tuo telefono sia in grado di effettuare chiamate, inserisci la scheda SIM nel seguente ordine. Per inserire, premi il perno di espulsione nel foro laterale per aprire il vassoio della. Con il telefono rivolto verso l'alto, inserisci la scheda sim nella direzione della freccia.
  • Page 46 Come avviare Batteria non rimovibile. Premere il pulsante di accensione per 3-5 secondi per l'avvio. Come inviare SMS, MMS Apri l'app SMS. Seleziona Nuove Informazioni. Inserisci un numero di telefono o sfoglia i tuoi contatti. Seleziona Modifica Informazioni e inserisci il testo. Invia MMS-video Durante la scrittura di un messaggio di testo.
  • Page 47 La società non si assume alcuna responsabilità per incidenti causati da apparecchiature di ricarica correlate non standard. Se vuoi leggere la Conformità CE completa, controlla questo link: http://www.oukitel.com...
  • Page 48: Manutenzione

    Manutenzione Comprendere a fondo la manutenzione di questo telefono per utilizzare il telefono in modo più sicuro ed efficace e prolungare la durata del telefono il più possibile. Seguire le istruzioni nel manuale per aprire il telefono, smontare gli accessori e non provare a fare altro che non sia esplicitamente scritto nel manuale.
  • Page 49 Cámara frontal Área de Receptor detección de luz Cámara frontal Pantalla táctil Agujero para cordón Micrófono Tipo-C Rejilla del altavoz...
  • Page 50 Accesorios Batería WP50 incluye una batería interna. Puede verificar el estado de la batería con el ícono que aparece en la parte superior derecha de la pantalla. Batería de gran capacidad 6500 Carga rápida de Advertencia Utilice solo baterías aprobadas por OUKITEL diseñadas específicamente para su teléfono.
  • Page 51 Flash Profundidad Cámara principal de campo Tarjeta SIM Tecla de subir volumen Macro Tecla de bajar volumen Energía Huella dactilar...
  • Page 52 Cómo insertar la tarjeta Para asegurarse de que su teléfono inteligente pueda hacer llamadas, inserte la tarjeta SIM como se indica a continuación. Inserte y presione la aguja o pin expulsor en el orificio del costado para sacar el portatarjetas. Con el teléfono inteligente mirando hacia arriba, inserte el portatarjetas en dirección de la flecha.
  • Page 53: Cómo Encender

    Cómo encender La batería no es extraíble. Debe presionar el botón de encendido de 3 a 5 segundos para encenderlo. Cómo enviar mensajes SMS, MMS Abra la aplicación de SMS Seleccione "Nueva información" Introduzca un número de teléfono o explore sus contactos Seleccione "Editar información e ingrese su texto"...
  • Page 54 La empresa no se hace responsable de los accidentes causados por equipos de carga no estándar relacionados. Si desea leer la conformidad completa con CE, por favor, consulte este enlace: http://www. oukitel.com...
  • Page 55: Mantenimiento

    Mantenimiento Comprenda completamente el mantenimiento de este teléfono inteligente para usarlo de manera más segura y efectiva, y prolongar al máximo la vida útil del teléfono inteligente. Siga las instrucciones del manual para abrir el dispositivo, desmontar los accesorios, sin intentar otros métodos o procedimientos no autorizados.
  • Page 56 ‫ةيمامألا اريماكلا‬ ‫يقلتملا‬ ‫ءوضلا راعشتسا ةقطنم‬ ‫ةيمامأ اريماك‬ ‫ءوضلا رعشتسم‬ ‫لبحلا بقث‬ ‫نوفوركيم‬ ‫نوفوركيم‬...
  • Page 57 6500 ‫جنوداليش‬ ‫ريذحت‬ ‫ نم ةدمتعملا تايراطبلا طقف مدختس‬OUKITEL ‫.كفتاهل ا ًصيصخ ةممصملاو‬ ‫.كفتاهل رارضأ وأ ةريطخ تاباصإ ببست نأ نكمي ةقفاوتملا ريغ تايراطبلا‬ ‫نارفأ لثم ةئفدتلا ةزهجأ يف وأ ىلع فتاوهلا وأ تايراطبلا عضت ال‬ ‫.اهترارح ةجرد عافترا دنع تايراطبلا رجفنت دق .تاعشملا وأ دقاوملا وأ فيووركيملا‬...
  • Page 58 ‫شالف‬ ‫اريماكلا‬ ‫ةيسيئرلا‬ ‫ناديملا قمع‬ ‫لاوج ةحيرش‬ ‫عفر حاتفم‬ ‫توصلا‬ ‫وركام‬ ‫ضفخ حاتفم‬ ‫توصلا‬ ‫ةقاطلا‬ ‫عبصإلا ةمصب‬ ‫كفن‬...
  • Page 59 ‫ةقاطبلا لاخدإ ةيفيك‬ ‫ ةقاطب لخدأ ،تاملاكملا ءارجإ ىلع رداق كزاهج نأ نم دكأتلل‬SIM ‫.يلاتلا بيترتلاب‬ ‫ةقاطبلا جرد جارخإل بناجلا يف ةدوجوملا ةحتفلا يف فذاقلا سوبد ىلع طغضاو لخدأ‬ ‫.مهسلا هاجتا يف ةحوللا يف ةقاطبلا لماح لخدأ ،ىلعأل زاهجلا هيجوت عم‬ SIM2 Card SIM2 Card...
  • Page 60 ‫ليغشتلا ةيفيك‬ ‫ةلازإلل ةلباق ريغ ةيراطب‬ ‫ليغشتلل ٍناوث 5-3 ةدمل ةقاطلا رز ىلع طغضا‬ ‫ةددعتملا طئاسولا لئاسر ،ةريصقلا لئاسرلا لاسرإ ةيفيك‬ ‫ةريصقلا لئاسرلا‬ ‫ةريصقلا لئاسرلا قيبطت حتفا‬ ‫ةديدج تامولعم رتخا‬ ‫كب ةصاخلا لاصتالا تاهج حفصت وأ فتاه مقر لخدأ‬ ‫كب صاخلا صنلا لخدأو تامولعملا ريرحت ددح‬ ‫لاسرإ‬...
  • Page 61 ‫.ةيراطبلا ةرارح عافتراو ةيلخاد رصق ةرئاد ىلإ يدؤي دق امم ،طرفم يجراخ طغضل‬ ‫ةكرشلا لمحتت ال‬ ‫.ةلصلا تاذ ةيسايقلا ريغ نحشلا تادعم نع ةمجانلا ثداوحلا ةيلوؤسم‬ ‫لماكلا لاثتمالا ةءارق يف بغرت تنك اذإ‬ ‫ يبوروألا داحتالل‬CE، ‫ :طبارلا اذه نم ققحتلا ىجري‬http://www.oukitel.com...
  • Page 62 ‫ليغشتلا ةيفيك‬ ‫اذه ةنايص اديج مهف ىجري‬ ‫.ناكمإلا ردق زاهجلا ةايح ةمدخ ديدمتو ،ةيلاعفو انامأ رثكأ مادختسال زاهجلا‬ ‫تاميلعتلا عابتا ىجري‬ ‫اهريغ ةلواحم مدعو ،تاقحلملا كيكفتو ،زاهجلا حتفل ليلدلا يف ةدراولا‬ ‫.كزاهج زه وأ مدص وأ طاقسإ بنجت ىجري‬ ‫ةحول فلتي امم ،ةشاشلا ققشت ىلإ زاهجلا عم نشخلا لماعتلا يدؤي نأ نكمي‬ ‫.قيقدلا...

Table of Contents