Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
FOOD CHOPPER
Model:FC-18V1
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FC-18V1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR FC-18V1

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support FOOD CHOPPER Model:FC-18V1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2: Food Chopper

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3: Correct Disposal

    Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Page 4: Intended Use

    product does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. · Reorient or relocate the receiving antenna. ·...
  • Page 5 2.1.1 This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household. 2.1.2 The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and designed. The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and improper use.
  • Page 6 2.1.17 Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance. 2.1.18 Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency mentioned on the appliance label. 2.1.19 Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of emergency the appliance can be unplugged immediately.
  • Page 7: Product Description

    2.2.5Danger of injury! Care is needed when operating or cleaning. Wear protective gloves (not supplied) if necessary. 2.2.6Caution! Securely route the power cord if necessary, in order to prevent unintentional tripping over and falling. 2.2.7Do not use the appliance before it is properly assembled. 2.2.8This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
  • Page 8 3.2 MAIN TECHNICAL PARAMETERS SPEED MODEL CAPACITY POWER VOLTAGE (rpm) 220V-240V~ 1500(50Hz) FC-18V1 18 L 1500W 50/60Hz; 1725(60Hz) 115V~ 60Hz * Surface condition for food and splash area: 3.2 micrometers * Remark: Technical specification is subjected to change without prior notification.
  • Page 9 4.INTRODUCTION 4.1Preparation for first use 4.1.1Check to make sure the appliance is undamaged. In case of any damage, contact your supplier immediately and do NOT use the appliance. 4.1.2Remove all the packing material and protection film (if applicable). Keep the packaging for future storage. 4.1.3Clean the appliance, see: 4.6 Cleaning.
  • Page 10: Safety Devices

    4.2The manufacturer will be not responsible for following cases: 4.2.1 If the machine is tampered with or safety functions are installed by non-authorized staff. 4.2.2If the components are replaced by unauthorized parts. 4.2.3If the instruction in this manual is not carefully followed. 4.2.4If the machine surfaces are treated with unsuitable substance or solvent.
  • Page 11: Operation And Cleaning

    4.4.1.3After unpacking all accessories, lay them on a flat and stable surface. 4.4.1.4Make sure the delivery contents are complete and free of any damage. If you find that parts are missing or show damage, do not use the appliance but contact your dealer. 4.4.1.5Clean the bowl, bowl cover, blade and other parts which contact with food.
  • Page 12 the bowl cutter will not cut food. 4.5.4Operation 4.5.4.1Connect the power plug to a socket outlet. 4.5.4.2Open the bowl cover 4.5.4.3Lift the cover and feed the food into the bowl, close cover. 4.5.4.4Press the ON button. The operating light in the ON button will light up and the appliance will start working.
  • Page 13 4.6.1Clean the machine after each use. 4.6.2Switch off and unplug the machine before cleaning or maintenance and let it cool down completely. 4.6.3Do not clean the machine with steel wool, strong chemicals, abrasive or toxic agents, as they may damage the surface of the machine and pose a health hazard.
  • Page 14: Circuit Diagram

    circulation inside the appliance. 5. Circuit diagram Exploded view and spare parts lists - 13 -...
  • Page 15 Part Name Rubber lid Scraper arm Scraper Bowl lid Fastener S/S Bowl Smooth blade Fixture gadget Support gadget Blade shield Central fixture seat Bottom base Circuit breaker Power cord Microswitch Starting capacitor Running capacitor Fixed plate Control panel Centrifugal switch Motor bracket PCB panel Motor...
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Hachoir   à    a liments Modèle :   F C­18V1 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 18 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Page 19 Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   attentivement   l e   m anuel   d 'instructions. ÉLIMINATION   C ORRECTE Ce   p roduit   e st   s oumis   a ux   d ispositions   d e   l a   d irective   e uropéenne   2 012/19/ UE.  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google le   p roduit   p rovoque   d es   i nterférences   n uisibles   a vec   l a   r adio   o u   l a   t élévision réception,   q ui   p eut   ê tre   d éterminée   e n   é teignant   l e   p roduit et  ...
  • Page 21 Machine Translated by Google 2.1.1   C et   a ppareil   e st   d estiné   à    u n   u sage   c ommercial   u niquement   e t   n e   d oit   p as   ê tre utilisé   p our   l e   m énage. 2.1.2  ...
  • Page 22 Machine Translated by Google 2.1.17   N 'utilisez   a ucun   a ppareil   s upplémentaire   q ui   n 'est   p as   f ourni   a vec   l 'appareil. appareil. 2.1.18   B ranchez   l 'appareil   u niquement   s ur   u ne   p rise   é lectrique   d ont   l a   t ension   e st   c onforme   à    c elle   i ndiquée   s ur   l a   f iche   d e   v otre   a ppareil. et  ...
  • Page 23: Description Du Produit

    Machine Translated by Google 2.2.5   R isque   d e   b lessure !   S oyez   p rudent   l ors   d e   l 'utilisation   o u   d u   n ettoyage. gants   d e   p rotection   ( non   f ournis)   s i   n écessaire. 2.2.6Attention !  ...
  • Page 24: Tension D 'Alimentation

    Machine Translated by Google 3.2   P RINCIPAUX   P ARAMÈTRES   T ECHNIQUES VITESSE CAPACITÉ   D U   M ODÈLE TENSION   D 'ALIMENTATION (tr/min) 220V­240V~ 1500   ( 50   H z) FC­18V1 18   L 1500   W 50/60   H z; 1725   ( 60   H z) 115  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google 4.   I NTRODUCTION 4.1   P réparation   à    l a   p remière   u tilisation 4.1.1Vérifiez   q ue   l 'appareil   n 'est   p as   e ndommagé.   E n   c as   d e En   c as   d e   d ommage,   c ontactez   i mmédiatement   v otre   f ournisseur   e t   n 'utilisez   P AS   l 'appareil. 4.1.2Retirez  ...
  • Page 26: Installation

    Machine Translated by Google 4.2   L e   f abricant   n e   s era   p as   r esponsable   d es   c as   s uivants : 4.2.1   S i   l a   m achine   e st   a ltérée   o u   s i   d es   f onctions   d e   s écurité   s ont   i nstallées   p ar personnel  ...
  • Page 27 Machine Translated by Google 4.4.1.3Après   a voir   d éballé   t ous   l es   a ccessoires,   p osez­les   s ur   u ne   s urface   p lane   e t   s table. surface. 4.4.1.4   A ssurez­vous   q ue   l e   c ontenu   d e   l a   l ivraison   e st   c omplet   e t   e xempt   d e   t out dommages.  ...
  • Page 28 Machine Translated by Google le   c oupe­bol   n e   c oupera   p as   l es   a liments. 4.5.4Fonctionnement 4.5.4.1Branchez   l a   f iche   d ’alimentation   s ur   u ne   p rise   d e   c ourant. 4.5.4.2Ouvrez   l e   c ouvercle   d u   b ol 4.5.4.3Soulevez  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google 4.6.1Nettoyez   l a   m achine   a près   c haque   u tilisation. 4.6.2   É teignez   e t   d ébranchez   l a   m achine   a vant   d e   l a   n ettoyer   o u   d e   l 'entretenir. et  ...
  • Page 30 Machine Translated by Google circulation   à    l 'intérieur   d e   l 'appareil. 5.   S chéma   d e   c ircuit 6.Vue   é clatée   e t   l istes   d e   p ièces   d étachées ­   1 3   ­...
  • Page 31 Machine Translated by Google Non. Nom   d e   l a   p ièce Couvercle   e n   c aoutchouc Bras   r acleur Grattoir Couvercle   d e   b ol Attache Bol   e n   a cier   i noxydable Lame   l isse Gadget   d e   f ixation Gadget  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 33 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support LEBENSMITTELZERKLEINERER Modell: FC-18V1 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Page 34 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Page 35 Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Page 36 Machine Translated by Google Das Produkt verursacht Störungen beim Radio- und Fernsehempfang Empfang, der durch Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann und weiter, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen. · Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen. ·...
  • Page 37 Machine Translated by Google 2.1.1 Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und darf nicht für den Haushalt verwendet. 2.1.2 Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. vorgesehen und konstruiert. Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch Fehlbedienung und unsachgemäßen Einsatz.
  • Page 38 Machine Translated by Google 2.1.17 Benutzen Sie keine Zusatzgeräte, die nicht im Lieferumfang enthalten sind. Gerät. 2.1.18 Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung an, und die auf dem Geräteetikett angegebene Frequenz. 2.1.19 Schließen Sie den Netzstecker an eine gut zugängliche Steckdose an, dass im Falle von Im Notfall kann das Gerät sofort vom Stromnetz getrennt werden.
  • Page 39 Machine Translated by Google 2.2.5Verletzungsgefahr! Bei der Bedienung und Reinigung ist Vorsicht geboten. Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe (nicht im Lieferumfang enthalten). 2.2.6Achtung! Verlegen Sie das Netzkabel bei Bedarf sicher, um verhindern unbeabsichtigtes Stolpern und Stürzen. 2.2.7 Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es ordnungsgemäß zusammengebaut ist. 2.2.8Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder separates Fernbedienungssystem.
  • Page 40 3.2 WICHTIGSTE TECHNISCHE PARAMETER GESCHWINDIGKEIT MODELLKAPAZITÄT LEISTUNGSSPANNUNG (U/min) 220 V bis 240 V~ 1500 (50 Hz) FC-18V1 1500 W 18 Liter 50/60 Hz; 1725 (60 Hz) 115 V ~ 60 Hz * Oberflächenbeschaffenheit für Lebensmittel- und Spritzbereich: 3,2 Mikrometer Hinweis: Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Page 41 Machine Translated by Google 4.EINLEITUNG 4.1Vorbereitung für die erste Inbetriebnahme 4.1.1Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist. Bei Sollten Sie einen Schaden feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Lieferanten und verwenden Sie das Gerät NICHT. 4.1.2 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Schutzfolien (sofern vorhanden). Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Lagerung auf.
  • Page 42: Installation

    Machine Translated by Google 4.2Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Verantwortung: 4.2.1 Bei Manipulationen an der Maschine oder bei der Installation von Sicherheitsfunktionen durch nicht autorisiertes Personal. 4.2.2 Wenn die Komponenten durch nicht autorisierte Teile ersetzt werden. 4.2.3 Wenn die Anweisungen in diesem Handbuch nicht sorgfältig befolgt werden. 4.2.4Wenn die Maschinenoberflächen mit ungeeigneten Mitteln behandelt werden oder Lösungsmittel.
  • Page 43 Machine Translated by Google 4.4.1.3Nach dem Auspacken aller Zubehörteile diese auf eine ebene und stabile Oberfläche. 4.4.1.4Stellen Sie sicher, dass der Lieferumfang vollständig und frei von Schäden. Sollten Sie feststellen, dass Teile fehlen oder beschädigt sind, verwenden Sie das Gerät, sondern wenden Sie sich an Ihren Händler. 4.4.1.5Reinigen Sie die Schüssel, den Schüsseldeckel, das Messer und andere Teile, die mit dem mit Essen.
  • Page 44 Machine Translated by Google der Schüsselkutter schneidet keine Lebensmittel. 4.5.4Bedienung 4.5.4.1 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. 4.5.4.2Schüsseldeckel öffnen 4.5.4.3Heben Sie den Deckel an und geben Sie das Futter in die Schüssel, schließen Sie den Deckel. 4.5.4.4Drücken Sie die ON-Taste. Die Betriebsleuchte in der ON-Taste leuchtet und das Gerät beginnt zu arbeiten.
  • Page 45 Machine Translated by Google 4.6.1 Reinigen Sie die Maschine nach jedem Gebrauch. 4.6.2Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie sie reinigen oder warten und vollständig abkühlen lassen. 4.6.3Reinigen Sie die Maschine nicht mit Stahlwolle, scharfen Chemikalien, Scheuermitteln oder giftige Stoffe, da diese die Oberfläche der Maschine beschädigen und eine Gefahr darstellen können eine Gefahr für die Gesundheit.
  • Page 46 Machine Translated by Google Luftzirkulation im Gerät. 5. Schaltplan 6.Explosionszeichnung und Ersatzteillisten - 13 -...
  • Page 47 Machine Translated by Google Teilename NEIN. Gummideckel Abstreiferarm Schaber Schüsseldeckel Verschluss S/S-Schüssel Glatte Klinge Vorrichtungs-Gadget Support-Gadget Klingenschutz Zentraler Leuchtensitz Untere Basis Leistungsschalter Netzkabel Mikroschalter Anlaufkondensator 17 Betriebskondensator Feste Platte Bedienfeld 20 Fliehkraftschalter Motorhalterung Leiterplatte Motor Bodenplatte Füße Windschutzscheibe - 14 -...
  • Page 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 49 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TRITACARNE Modello: FC-18V1 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 50 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 51 Machine Translated by Google Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/ UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
  • Page 52: Norme Di Sicurezza

    Machine Translated by Google il prodotto provoca interferenze dannose alla radio o alla televisione ricezione, che può essere determinata spegnendo il prodotto e, in seguito, l'utente è incoraggiato a provare a correggere il interferenza mediante una o più delle seguenti misure. ·...
  • Page 53 Machine Translated by Google 2.1.1 Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso commerciale e non deve essere utilizzato per uso domestico. 2.1.2 L'apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato espressamente concepito. previsto e progettato. Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati da un funzionamento non corretto e da un uso improprio.
  • Page 54 Machine Translated by Google 2.1.17 Non utilizzare dispositivi aggiuntivi che non siano forniti insieme al apparecchio. 2.1.18 Collegare l'apparecchio solo ad una presa elettrica con la tensione e la frequenza indicate sull'etichetta dell'apparecchio. 2.1.19 Collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica facilmente accessibile in modo che in caso di emergenza l'apparecchio può...
  • Page 55: Descrizione Del Prodotto

    Machine Translated by Google 2.2.5Pericolo di lesioni! Prestare attenzione durante l'uso o la pulizia. Indossare guanti protettivi (non forniti) se necessario. 2.2.6Attenzione! Se necessario, instradare in modo sicuro il cavo di alimentazione, per prevenire inciampi e cadute involontarie. 2.2.7 Non utilizzare l'apparecchio prima di averlo correttamente montato. 2.2.8Questo apparecchio non è...
  • Page 56 (giri al minuto) 220V-240V~ 1500 (50 Hz) 18 litri 1500W Modello FC-18V1 Frequenza: 50/60 Hz; 1725 (60 Hz) 115V~ 60Hz * Condizioni della superficie per alimenti e area di schizzi: 3,2 micrometri Nota: le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Page 57 Machine Translated by Google 4.INTRODUZIONE 4.1Preparazione per il primo utilizzo 4.1.1Controllare che l'apparecchio non sia danneggiato. In caso di danni, contattare immediatamente il fornitore e NON utilizzare l'apparecchio. 4.1.2Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e la pellicola protettiva (se applicabile). Conservare l'imballaggio per un eventuale stoccaggio futuro.
  • Page 58: Installazione

    Machine Translated by Google 4.2 Il produttore non sarà responsabile nei seguenti casi: 4.2.1 Se la macchina viene manomessa o vengono installate funzioni di sicurezza da personale non autorizzato. 4.2.2Se i componenti vengono sostituiti con parti non autorizzate. 4.2.3 Se le istruzioni contenute nel presente manuale non vengono seguite attentamente. 4.2.4 Se le superfici della macchina sono trattate con sostanze non idonee o solvente.
  • Page 59 Machine Translated by Google 4.4.1.3Dopo aver disimballato tutti gli accessori, adagiarli su una superficie piana e stabile superficie. 4.4.1.4Assicurarsi che il contenuto della consegna sia completo e privo di qualsiasi danni. Se si riscontrano parti mancanti o danneggiate, non utilizzare il elettrodomestico ma contatta il tuo rivenditore.
  • Page 60 Machine Translated by Google il cutter non taglia il cibo. 4.5.4Funzionamento 4.5.4.1Collegare la spina di alimentazione a una presa di corrente. 4.5.4.2Aprire il coperchio della ciotola 4.5.4.3Sollevare il coperchio e versare il cibo nella ciotola, chiudere il coperchio. 4.5.4.4Premere il pulsante ON. La spia di funzionamento nel pulsante ON si accenderà e l'apparecchio inizierà...
  • Page 61 Machine Translated by Google 4.6.1Pulire la macchina dopo ogni utilizzo. 4.6.2Spegnere e staccare la spina della macchina prima di pulirla o di effettuare la manutenzione e lasciate raffreddare completamente. 4.6.3 Non pulire la macchina con lana d'acciaio, prodotti chimici aggressivi, abrasivi o agenti tossici, in quanto potrebbero danneggiare la superficie della macchina e porre un pericolo per la salute.
  • Page 62: Schema Elettrico

    Machine Translated by Google circolazione all'interno dell'apparecchio. 5. Schema elettrico 6.Vista esplosa e liste dei pezzi di ricambio - 13 -...
  • Page 63 Machine Translated by Google Nome della parte Coperchio in gomma Braccio raschiante Raschietto Coperchio della ciotola Fissaggio Ciotola in acciaio inox Lama liscia Gadget di fissaggio Gadget di supporto Scudo della lama Posto centrale fisso Base inferiore Interruttore automatico Cavo di alimentazione Microinterruttore Condensatore di avviamento 17 Condensatore di marcia...
  • Page 64 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 65: Picadora D E A Limentos

    Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support PICADORA   D E   A LIMENTOS Modelo:   F C­18V1 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 66 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Page 67: Eliminación C Orrecta

    Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   atentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. ELIMINACIÓN   C ORRECTA Este   p roducto   e stá   s ujeto   a    l as   d isposiciones   d e   l a   D irectiva   e uropea   2 012/19/ UE.  ...
  • Page 68 Machine Translated by Google El   p roducto   c ausa   i nterferencias   d añinas   a    l a   r adio   o    t elevisión. recepción,   q ue   s e   p uede   d eterminar   a pagando   e l   p roducto y,   a    c ontinuación,   s e   a nima   a l   u suario   a    i ntentar   c orregirlo. interferencia  ...
  • Page 69 Machine Translated by Google 2.1.1   E ste   a parato   e stá   d estinado   ú nicamente   p ara   u so   c omercial   y    n o   d ebe   u tilizarse utilizado   p ara   e l   h ogar. 2.1.2   E l   a parato   d ebe   u tilizarse   ú nicamente   p ara   e l   f in   p ara   e l   q ue   f ue   d iseñado. previsto  ...
  • Page 70 Machine Translated by Google 2.1.17   N o   u tilice   n ingún   d ispositivo   a dicional   q ue   n o   s e   s uministre   j unto   c on   e l aparato. 2.1.18   C onecte   e l   a parato   ú nicamente   a    u na   t oma   e léctrica   c on   v oltaje y  ...
  • Page 71: Descripción Del Producto

    Machine Translated by Google 2.2.5   ¡ Peligro   d e   l esiones!   S e   r equiere   c uidado   a l   o perar   o    l impiar.   U se guantes   p rotectores   ( no   s uministrados)   s i   e s   n ecesario. 2.2.6  ...
  • Page 72 Machine Translated by Google 3.2   P RINCIPALES   P ARÁMETROS   T ÉCNICOS VELOCIDAD CAPACIDAD   D EL   M ODELO VOLTAJE   D E   A LIMENTACIÓN (revoluciones   p or   m inuto) 220   V ­240   V ~ 1500   ( 50   H z) FC­18V1 1500   W 50/60  ...
  • Page 73 Machine Translated by Google 4.   I NTRODUCCIÓN 4.1   P reparación   p ara   e l   p rimer   u so 4.1.1   C ompruebe   q ue   e l   a parato   n o   p resente   d años.   E n   c aso   d e   c ualquier   d año, Si  ...
  • Page 74: Instalación

    Machine Translated by Google 4.2   E l   f abricante   n o   s erá   r esponsable   d e   l os   s iguientes   c asos: 4.2.1   S i   s e   m anipula   l a   m áquina   o    s e   i nstalan   f unciones   d e   s eguridad   p or   p arte   d el personal  ...
  • Page 75 Machine Translated by Google 4.4.1.3   D espués   d e   d esembalar   t odos   l os   a ccesorios,   c olóquelos   s obre   u na   s uperficie   p lana   y    e stable. superficie. 4.4.1.4   A segúrese   d e   q ue   e l   c ontenido   d e   l a   e ntrega   e sté   c ompleto   y    l ibre   d e   c ualquier Daños.  ...
  • Page 76 Machine Translated by Google El   c ortador   d e   c uencos   n o   c orta   l os   a limentos. 4.5.4   O peración 4.5.4.1Conecte   e l   e nchufe   d e   a limentación   a    u na   t oma   d e   c orriente. 4.5.4.2Abrir  ...
  • Page 77 Machine Translated by Google 4.6.1Limpie   l a   m áquina   d espués   d e   c ada   u so. 4.6.2   A pague   y    d esenchufe   l a   m áquina   a ntes   d e   l impiarla   o    r ealizar   t areas   d e   m antenimiento. y  ...
  • Page 78 Machine Translated by Google circulación   d entro   d el   a parato. 5.   D iagrama   d el   c ircuito 6.Vista   d espiezada   y    l istas   d e   p iezas   d e   r epuesto ­   1 3   ­...
  • Page 79 Machine Translated by Google Nombre   d e   l a   p ieza Tapa   d e   g oma Brazo   r ascador Raspador Tapa   d e   c uenco Cierre Cuenco   d e   a cero   i noxidable Hoja   l isa Dispositivo   d e   f ijación Dispositivo  ...
  • Page 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 81 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Siekacz do żywności Model:FC-18V1 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 82 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 83 Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
  • Page 84 Machine Translated by Google produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego odbiór, który można sprawdzić wyłączając produkt i zachęcamy użytkownika do próby skorygowania błędu zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków. · Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej. ·...
  • Page 85 Machine Translated by Google 2.1.1 To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego i nie wolno go używać. używany w gospodarstwie domowym. 2.1.2 Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. przeznaczone i zaprojektowane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłową...
  • Page 86 Machine Translated by Google 2.1.17 Nie należy używać żadnych dodatkowych urządzeń, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem. urządzenie. 2.1.18 Podłączaj urządzenie wyłącznie do gniazdka elektrycznego o napięciu i częstotliwości podanej na etykiecie urządzenia. 2.1.19 Podłącz wtyczkę zasilającą do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego, że w przypadku awaryjne urządzenie można natychmiast odłączyć.
  • Page 87: Opis Produktu

    Machine Translated by Google 2.2.5 Niebezpieczeństwo obrażeń! Podczas obsługi lub czyszczenia należy zachować ostrożność. Noś jeśli to konieczne, należy założyć rękawice ochronne (nie ma ich w zestawie). 2.2.6Uwaga! W razie potrzeby należy bezpiecznie poprowadzić przewód zasilający, aby zapobiegają przypadkowemu potknięciu się i upadkowi. 2.2.7 Nie należy używać...
  • Page 88 3.2 GŁÓWNE PARAMETRY TECHNICZNE PRĘDKOŚĆ NAPIĘCIE ZASILANIA POJEMNOŚĆ MODELU (obr./min) 220V-240V~ 1500(50Hz) FC-18V1 1500 W 50/60Hz; 18 litrów 1725(60Hz) 115 V~ 60 Hz * Stan powierzchni w miejscu narażenia na żywność i rozpryski: 3,2 mikrometra Uwaga: Specyfikacja techniczna może ulec zmianie bez wcześniejszego uzgodnienia.
  • Page 89 Machine Translated by Google 4. WSTĘP 4.1 Przygotowanie do pierwszego użycia 4.1.1Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń, należy natychmiast skontaktować się z dostawcą i NIE używać urządzenia. 4.1.2 Usuń wszelkie materiały opakowaniowe i folię ochronną (jeśli dotyczy). Zachowaj opakowanie w celu późniejszego przechowywania.
  • Page 90 Machine Translated by Google 4.2 Producent nie ponosi odpowiedzialności w następujących przypadkach: 4.2.1 W przypadku ingerencji w maszynę lub zainstalowania funkcji bezpieczeństwa przez personel nieupoważniony. 4.2.2 Jeżeli podzespoły zostaną wymienione na części nieautoryzowane. 4.2.3 Jeżeli instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji nie będą ściśle przestrzegane. 4.2.4 Jeżeli powierzchnie maszyny zostaną...
  • Page 91: Obsługa I Czyszczenie

    Machine Translated by Google 4.4.1.3 Po rozpakowaniu wszystkich akcesoriów należy położyć je na płaskiej i stabilnej powierzchni. powierzchnia. 4.4.1.4 Upewnij się, że zawartość przesyłki jest kompletna i wolna od wszelkich uszkodzenia. Jeśli okaże się, że brakuje części lub są one uszkodzone, nie używaj urządzenia, ale skontaktuj się...
  • Page 92 Machine Translated by Google nóż miskowy nie pokroi jedzenia. 4.5.4Działanie 4.5.4.1Podłącz wtyczkę zasilającą do gniazdka elektrycznego. 4.5.4.2Otwórz pokrywę miski 4.5.4.3 Podnieś pokrywę i włóż jedzenie do miski, a następnie zamknij pokrywę. 4.5.4.4Naciśnij przycisk ON. Zapali się lampka operacyjna w przycisku ON. w górę...
  • Page 93 Machine Translated by Google 4.6.1 Wyczyść maszynę po każdym użyciu. 4.6.2 Wyłącz maszynę i odłącz ją od zasilania przed czyszczeniem lub konserwacją i pozostaw do całkowitego ostygnięcia. 4.6.3 Nie czyścić maszyny wełną stalową, silnymi środkami chemicznymi, środkami ściernymi lub toksycznych, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię maszyny i stwarzać zagrożenie zagrożenie dla zdrowia.
  • Page 94 Machine Translated by Google cyrkulacja wewnątrz urządzenia. 5. Schemat obwodu 6. Widok rozstrzelony i listy części zamiennych - 13 -...
  • Page 95 Machine Translated by Google Nazwa części NIE. Gumowa pokrywka Ramię skrobaka Skrobak Pokrywka miski Łącznik Miska S/S Gładkie ostrze Gadżet do mocowania Gadżet wsparcia Tarcza ostrza Centralne miejsce do siedzenia Dolna podstawa Wyłącznik obwodu Przewód zasilający Mikroprzełącznik Kondensator rozruchowy 17 Kondensator roboczy Płyta stała Panel sterowania 20 Wyłącznik odśrodkowy...
  • Page 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 97 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support VOEDSELHAKKER Model:FC-18V1 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Page 98 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 99 Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
  • Page 100 Machine Translated by Google product veroorzaakt schadelijke interferentie met radio of televisie ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit te schakelen en verder wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de fout te corrigeren verstoring door een of meer van de volgende maatregelen. ·...
  • Page 101 Machine Translated by Google 2.1.1 Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor commercieel gebruik en mag niet worden gebruikt voor huishoudelijk gebruik. 2.1.2 Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het is bedoeld. bedoeld en ontworpen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade veroorzaakt door een onjuiste bediening en oneigenlijk gebruik.
  • Page 102 Machine Translated by Google 2.1.17 Gebruik geen extra apparaten die niet bij de levering zijn inbegrepen. apparaat. 2.1.18 Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de juiste spanning en de frequentie die op het etiket van het apparaat vermeld staat. 2.1.19 Sluit de stekker aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact, zodat dat in het geval van noodgeval kan het apparaat direct worden losgekoppeld.
  • Page 103 Machine Translated by Google 2.2.5Gevaar voor letsel! Voorzichtigheid is geboden bij het bedienen of reinigen. beschermende handschoenen (niet meegeleverd) indien nodig. 2.2.6Let op! Leid het netsnoer indien nodig veilig weg, zodat voorkomen dat u onbedoeld struikelt of valt. 2.2.7Gebruik het apparaat niet voordat het goed in elkaar is gezet. 2.2.8 Dit apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of apart afstandsbedieningssysteem.
  • Page 104 3.2 BELANGRIJKSTE TECHNISCHE PARAMETERS SNELHEID MODELCAPACITEIT VOEDINGSSPANNING (toerental) 220V-240V~ 1500 (50 Hz) FC-18V1 1500W 18 liter 50/60 Hz; 1725 (60 Hz) 115V~ 60Hz * Oppervlakteconditie voor voedsel en spatgebied: 3,2 micrometer Opmerking: Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 105 Machine Translated by Google 4.INLEIDING 4.1Voorbereiding voor het eerste gebruik 4.1.1 Controleer of het apparaat onbeschadigd is. In geval van Bij schade dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw leverancier en mag u het apparaat NIET gebruiken. 4.1.2 Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de beschermfolie (indien van toepassing). Bewaar de verpakking voor toekomstige opslag.
  • Page 106 Machine Translated by Google 4.2 De fabrikant is niet aansprakelijk voor de volgende gevallen: 4.2.1 Als er met de machine wordt geknoeid of als er veiligheidsfuncties zijn geïnstalleerd door niet-geautoriseerd personeel. 4.2.2Als de componenten worden vervangen door niet-geautoriseerde onderdelen. 4.2.3Als de instructies in deze handleiding niet zorgvuldig worden opgevolgd. 4.2.4Als de oppervlakken van de machine met een ongeschikte stof of oplosmiddel.
  • Page 107 Machine Translated by Google 4.4.1.3 Nadat u alle accessoires hebt uitgepakt, legt u ze op een vlakke en stabiele ondergrond. oppervlak. 4.4.1.4Zorg ervoor dat de inhoud van de levering compleet is en vrij van eventuele schade. Als u merkt dat er onderdelen ontbreken of schade vertonen, gebruik de apparaat, maar neem contact op met uw dealer.
  • Page 108 Machine Translated by Google De komsnijder snijdt het voedsel niet. 4.5.4Bediening 4.5.4.1Steek de stekker in een stopcontact. 4.5.4.2Open het deksel van de kom 4.5.4.3 Til het deksel op en doe het voer in de kom. Sluit het deksel. 4.5.4.4Druk op de AAN-knop. Het bedieningslampje in de AAN-knop gaat branden omhoog en het apparaat begint te werken.
  • Page 109 Machine Translated by Google 4.6.1 Maak de machine na elk gebruik schoon. 4.6.2 Schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze reinigt of onderhoudt. en laat het volledig afkoelen. 4.6.3 Reinig de machine niet met staalwol, sterke chemicaliën, schuurmiddelen of giftige stoffen, omdat ze het oppervlak van de machine kunnen beschadigen en een gevaar voor de gezondheid.
  • Page 110 Machine Translated by Google circulatie in het apparaat. 5. Schakelschema 6.Explodeerde weergave en reserveonderdelenlijsten - 13 -...
  • Page 111 Machine Translated by Google Nee. Onderdeelnaam Rubberen deksel Schraaparm Schraper Deksel van de kom Bevestigingsmiddel S/S-kom Glad lemmet Bevestigingsgadget Ondersteuningsgadget Bladschild Centrale armatuurzitting Onderste basis Stroomonderbreker Stroomkabel Microschakelaar Startcondensator 17 Lopende condensator Vaste plaat Bedieningspaneel 20 Centrifugaalschakelaar Motorbeugel PCB-paneel Motor Bodemplaat Voeten Voorruit...
  • Page 112 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 113 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support MATCHOPPER Modell: FC-18V1 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Page 114 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 115 Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/ EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU.
  • Page 116 Machine Translated by Google produkten orsakar skadliga störningar på radio eller TV mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av produkten och vidare uppmuntras användaren att försöka korrigera störning av en eller flera av följande åtgärder. · Rikta om eller flytta mottagningsantennen. ·...
  • Page 117 Machine Translated by Google 2.1.1 Denna apparat är endast avsedd för kommersiellt bruk och får inte vara det används för hushåll. 2.1.2 Apparaten får endast användas för det ändamål den var för avsedd och utformad. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador orsakas av felaktig användning och felaktig användning.
  • Page 118 Machine Translated by Google 2.1.17 Använd inte några extra enheter som inte medföljer apparat. 2.1.18 Anslut endast apparaten till ett eluttag med spänningen och frekvens som anges på apparatens etikett. 2.1.19 Anslut nätkontakten till ett lättillgängligt eluttag så det i fallet med nödsituation kan apparaten kopplas ur omedelbart.
  • Page 119 Machine Translated by Google 2.2.5 Risk för skador! Försiktighet krävs vid drift eller rengöring. Bära skyddshandskar (medföljer ej) vid behov. 2.2.6Varning! Dra nätsladden säkert vid behov för att förhindra oavsiktlig snubbling och fall. 2.2.7 Använd inte apparaten innan den är korrekt monterad. 2.2.8Denna apparat är inte avsedd att användas med hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontrollsystem.
  • Page 120 Machine Translated by Google 3.2 HUVUDSAKLIGA TEKNISKA PARAMETRAR HASTIGHET MODELL KAPACITET STRÖMSPÄNNING (rpm) 220V-240V~ 1500(50Hz) FC-18V1 18 L 1500W 50/60 Hz; 1725(60Hz) 115V~60Hz * Yttillstånd för mat och stänkyta: 3,2 mikrometer Anmärkning: Tekniska specifikationer kan ändras utan föregående underrättelse. - 7 -...
  • Page 121 Machine Translated by Google 4. INTRODUKTION 4.1 Förberedelse för första användning 4.1.1 Kontrollera att apparaten är oskadad. I händelse av någon skada, kontakta din leverantör omedelbart och använd INTE apparaten. 4.1.2 Ta bort allt förpackningsmaterial och skyddsfilm (om tillämpligt). Behåll förpackningen för framtida förvaring. 4.1.3 Rengör apparaten, se: 4.6 Rengöring.
  • Page 122 Machine Translated by Google 4.2 Tillverkaren ansvarar inte för följande fall: 4.2.1 Om maskinen manipuleras eller säkerhetsfunktioner installeras av icke auktoriserad personal. 4.2.2Om komponenterna ersätts av icke auktoriserade delar. 4.2.3 Om instruktionerna i denna manual inte följs noggrant. 4.2.4Om maskinytorna är behandlade med olämpligt ämne eller lösningsmedel.
  • Page 123 Machine Translated by Google 4.4.1.3 Efter att ha packat upp alla tillbehör, lägg dem på ett plant och stabilt underlag yta. 4.4.1.4Se till att leveransinnehållet är komplett och fritt från något skada. Om du upptäcker att delar saknas eller visar skada, använd inte den apparaten men kontakta din återförsäljare.
  • Page 124 Machine Translated by Google skålskäraren skär inte maten. 4.5.4 Drift 4.5.4.1Anslut strömkontakten till ett eluttag. 4.5.4.2Öppna skålens lock 4.5.4.3 Lyft locket och mata in maten i skålen, stäng locket. 4.5.4.4Tryck på ON-knappen. Driftslampan i ON-knappen tänds upp och apparaten börjar fungera. För kontinuerlig skärning kan du öppna gummilocket och mata olja eller kryddare från det.
  • Page 125 Machine Translated by Google 4.6.1 Rengör maskinen efter varje användning. 4.6.2 Stäng av och koppla ur maskinen innan rengöring eller underhåll och låt den svalna helt. 4.6.3 Rengör inte maskinen med stålull, starka kemikalier, slipmedel eller giftiga ämnen, eftersom de kan skada maskinens yta och posera en hälsorisk.
  • Page 126 Machine Translated by Google cirkulation inuti apparaten. 5. Kretsschema 6. Sprängskiss och reservdelslistor - 13 -...
  • Page 127 Machine Translated by Google Delens namn Inga. Gummilock Skraparm Skrapa Skållock Fästanordning S/S Skål Slät blad Fixture gadget Support gadget Bladsköld Central fixtur säte Bottenbotten Strömbrytare Nätsladd Mikrobrytare Startkondensator 17 Driftkondensator Fast plåt Kontrollpanel 20 Centrifugalbrytare Motorfäste PCB panel Motor Bottenplatta Fötter Vindskydd...
  • Page 128 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table of Contents