EUFAB 11572 Operating Instructions Manual
EUFAB 11572 Operating Instructions Manual

EUFAB 11572 Operating Instructions Manual

Expansion of additional bicycle for probc series and premium tg suitable for the cycle rack probc 2, art. no. 11600, probc 2+ art. no. 11601, probc 3, art. no. 11602 and premuim tg art. no. 11571
Hide thumbs Also See for 11572:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.-Nr.: 11572
ERWEITERUNG zusätzliches Fahrrad für PROBC Serie und PREMIUM TG
Passend für PROBC 2, Art.-Nr. 11600, PROBC 2+ Art.-Nr. 11601, PROBC 3, Art.-Nr. 11602 und
PREMUIM TG Art.-Nr. 11571
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Art. no 11572
EXPANSION of additional bicycle for PROBC series and PREMIUM TG
Suitable for the cycle rack PROBC 2, art. no. 11600, PROBC 2+ art. no. 11601, PROBC 3, art. no. 11602 and
PREMUIM TG art. no. 11571
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réf. 11572
EXTENSION vélo supplémentaire pour série PROBC et PREMIUM TG
Adaptée au porte-vélos PROBC 2, réf. 11600, PROBC 2+ réf. 11601, PROBC 3, réf. 11602 et
PREMUIM TG réf. 11571
Manuel de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cod. art. 11572
Estensione aggiuntiva della bicicletta per le serie PROBC e PREMIUM TG
Adatto per PROBC 2, art. n. 11600, PROBC 2+ art. n. 11601, PROBC 3, art. n. 11602 e
PREMUIM TG art. n. 11571
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CCESSOIRES
© EAL GmbH, 11572 04.2025
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 11572 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EUFAB 11572

  • Page 1 CCESSOIRES © EAL GmbH, 11572 04.2025 Art.-Nr.: 11572 ERWEITERUNG zusätzliches Fahrrad für PROBC Serie und PREMIUM TG Passend für PROBC 2, Art.-Nr. 11600, PROBC 2+ Art.-Nr. 11601, PROBC 3, Art.-Nr. 11602 und PREMUIM TG Art.-Nr. 11571 Bedienungsanleitung ....3 Art.
  • Page 3: Table Of Contents

    3 2 x Aluminium-Adapter 4 2 x Abstandshalter aus Kunststoff 1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH 5 2 x Innensechskantschraube Dieses Nachrüstset dient dazu, einen EUFAB Anhängerkupplungsträger 6 4 x Innensechskantschraube um einen Stellplatz für ein zusätzliches Fahrrad zu erweitern. 7 2 x Scheibe 8 1 x Rahmenhalter Passende Fahrradträger:...
  • Page 4: Spezifikationen

    3. SPEZIFIKATIONEN Material: Stahl/Aluminium Anzahl der Fahrräder: 1 Eigengewicht: ca. 2,5 kg Nutzlast (max.): 15 kg Radstand (max.): 120 cm Reifenbreite (max.): 6 cm Schienenabstand: 14 cm (zur Schiene des Fahrradträgers) Fahrradträger PREMIUM TG mit Erweiterung für das dritte Fahrrad Stützlast Anhängerkupplung Eigengewicht (Fahrradträger mit Erweiterung) Max.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    4. SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS In der Anleitung finden Sie folgende Kategorien von Sicherheitshin- Führen Sie keine Leerfahrten mit dem Fahrradträger weisen: durch. Nutzen Sie einen geeigneten Ort für die Zwischen- lagerung. Dies vermeidet einen erhöhten Kraftstoffver- WARNUNG! brauch und schont den Fahrradträger. Personenschäden möglich: Hinweise mit dem Wort WARNUNG! Warnen vor WARNUNG!
  • Page 6: Bedienungsanleitung

    Teile. Dieses Erweiterungsset ist nur zur Erweiterung der Über den Rand des Fahrzeugs bzw. Fahrradträgers EUFAB Fahrradträger Premium TG, PRO BC 2, PRO BC 2+ stehende Teile können während der Fahrt Personen- oder und PRO BC 3 geeignet! Sachschäden verursachen.
  • Page 7: Montage Der Zusätzlichen Radschiene Am Fahrradträger

    WARNUNG! Personen- oder Sachschaden durch Verlieren des Fahrradträgers oder der zusätzlichen Radschiene. Fahren mit einer nicht korrekt montierten und gesicher- ten Erweiterung für das dritte Fahrrad kann zu schweren Unfällen führen. • Überprüfen Sie vor Beginn jeder Fahrt den einwandfrei- en Zustand und korrekte Befestigung der Erweiterung für das dritte Fahrrad.
  • Page 8 Bild 11: Befestigung 3. Fahrrad Bild 9: Befestigung 3. Fahrrad Bild 12: Anlegen des Sicherheitsgurts Bild 10: Befestigung 3. Fahrrad...
  • Page 9: Abnehmen Der Erweiterung

    WARNUNG! 5.5 ABNEHMEN DER ERWEITERUNG Personen- oder Sachschaden durch Verlieren der Entfernen Sie die Erweiterung für das zusätzliche Fahrrad vom Fahrräder. Fahrradträger, indem Sie die beiden Hebel (1) nach oben klappen Das Fahren ohne Sicherheitsgurt kann zu Unfällen führen. und dann die Erweiterung (2) anheben. Ohne diesen Sicherheitsgurt darf der Fahrradträger nicht eingesetzt werden.
  • Page 10: Hinweise Zum Umweltschutz

    Verwertung oder andere Formen der Wieder- verwendung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt! 8. KONTAKTINFORMATIONEN EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Deutschland +49 (0)202 42 92 83 0 +49 (0) 202 42 92 83 – 160 support@eufab.com www.eufab.com...
  • Page 11: Scope Of Delivery

    1. PROPER USE OF THE PRODUCT 4 2 x plastic spacers 5 2 x hexagon socket screw This retrofi t set is used to expand an EUFAB towbar-mounted bike carrier 6 4 x hexagon socket screw to include space for an additional bike.
  • Page 12: Specifications

    3. SPECIFICATIONS Material: Steel/aluminium Number of bicycles: 1 Net weight: approx2.5 kg Payload (max.): 15 kg Wheel base (max.): 120 cm Tyre width (max): 6 cm Rail distance: 14 cm (to the rail of the bike rack PREMIUM TG bike carrier with extension for the third bike Trailer coupling support load Net weight (bicycle rack with extension) Max.
  • Page 13: Safety Precautions

    4. SAFETY PRECAUTIONS WARNING! Personal injury or property damage due to You will find the following categories of safety precautions in the changed vehicle driving characteristics. instructions: Driving with the mounted bicycle rack will affect the WARNING! driving characteristics of your vehicle. Personal injury possible: •...
  • Page 14: Operating Instructions

    Figure 4: Mounting aluminium adaptor 5. OPERATING INSTRUCTIONS 5.1 ASSEMBLING THE ADDITIONAL WHEEL TRACK This extension set is only suitable for extending the EUFAB Premium TG, PRO BC 2, PRO BC 2+ and PRO BC 3 bike carriers! The wheel track for extending the loading capacity of the bike carrier must be assembled before fi rst use, see Figure 2.
  • Page 15: Mounting The Additional Wheel Rail On The Bike

    5.4 MOUNTING THE BICYCLES First place the fi rst two (three) bicycles on the bike carrier as described in the user manual for the bike carrier. Then place the third (fourth) bicycle (max. 15 kg) on the wheel rail of the extension and secure it to the second (third) bicycle with the frame holder (item 8 of the scope of delivery).
  • Page 16 Figure 12: Arranging the safety strap WARNING! Personal injury or property damage due to loss of the bicycles. Driving without the safety strap can lead to accidents. The bicycle rack may not be used without this safety strap. • Before embarking on any journey, check that the strap is fastened correctly and fi rmly around the bicycles and U-frame of the rack (Figure 12).
  • Page 17: Removing The Extension

    +49 (0)202 42 92 83 0 Figure 13: Removing the extension +49 (0) 202 42 92 83 – 160 WARNING! support@eufab.com Personal injury or material damage due to sharp edges. www.eufab.com Using the bike carrier without the extension for the additional bike fi tted can cause accidents.
  • Page 18 Ce kit d‘extension permet d‘ajouter un emplacement pour un vélo sup- 6 4 x Vis à six pans creux 7 2 x Rondelles plémentaire à un porte-vélos d‘attelage EUFAB. 8 1 x Support de cadre Les porte-vélos correspondants : 9 1 x Clé à six pans creux Premium TG 11571 1 x Instructions de montage avec consignes de sécurité...
  • Page 19: Spécifications

    3. SPÉCIFICATIONS Matériau: Sacier/aluminium Nombre de vélo : Poids propre: env. 2,5 kg Charge utile (max.) : 15 kg Empattement (max.) : 120 cm Largeur de pneu (max.) : 6 cm Longueur de raild: 14 cm (vers le rail du porte-véloss) Porte-vélos PREMIUM TG avec extension pour le troisième vélo Charge d’appui sur l’attelage de remorque Poids net(porte-vélos avec extension) Charge utile max.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Dommages matériels ou corporels en cas de Les instructions comportent les catégories de consignes de sécurité modification du comportement du véhicule. suivantes: La conduite avec le porte-vélos influence les caractéris- AVERTISSEMENT ! tiques de conduite de votre véhicule. Dommages aux personnes possibles : •...
  • Page 21: Notice D'utilisation

    5. NOTICE D‘UTILISATION 5.1 ASSEMBLAGE DU RAIL DE ROUE SUPPLÉMENTAIRE Ce kit d‘extension ne convient que pour l‘extension des porte-vélos EUFAB Premium TG, PRO BC 2, PRO BC 2+ et PRO BC 3 ! Figure 5: Montage de l’adaptateur en aluminium...
  • Page 22: Montage Du Rail De Roue Supplémentaire Sur Le

    5.4 MONTAGE DES VÉLOS Placez d‘abord les deux (trois) premiers vélos sur le porte-vélos, com- me décrit dans le mode d‘emploi du porte-vélos. Placez ensuite le 3e (4e) vélo (15 kg maximum) sur le rail de roue de l‘extension et fi xez-le au 2e (3e) vélo à...
  • Page 23 Figure 12: Pose de la sangle de sécurité AVERTISSEMENT ! Dommages matériels ou aux personnes en cas de perte des vélos. La conduite sans les sangles de sécurité peut entraîner des accidents. Le porte-vélos ne doit pas être utilisé si cette sangle de sécurité...
  • Page 24: Rimozione Dell'espansione

    Figura 13: Rimozione dell‘espansione +49 (0) 202 42 92 83 – 160 AVERTISSEMENT ! Danni a persone o cose dovuti a spigoli acuti. support@eufab.com L‘utilisation du porte-vélos sans l‘extension montée pour www.eufab.com le vélo supplémentaire peut entraîner des accidents. • Retirez toujours les adaptateurs en aluminium lorsque le porte-vélos est utilisé...
  • Page 25: Uso Conforme

    6 4 x Vite ad esagono cavo Questo kit di retrofi t viene utilizzato per aggiungere uno spazio di 7 2 x rondelle parcheggio per una bicicletta supplementare a un portabici EUFAB per 8 1 x braccio di fi ssaggio gancio di traino.
  • Page 26: Specifiche

    3. SPECIFICHE Materiale: Acciaio/alluminio Numero di biciclette: Peso netto: ca. 2,5 kg Carico utile (max.): 15 kg Interasse (max.): 120 cm Larghezza pneumatici (max.): 6 cm Distanza binari: 14 cm (alla guida del portabiciclette) Portabici TG PREMIUM con prolunga per la terza bici Carico d‘appoggio gancio di traino Peso netto (portabiciclette con espansione) Carico utile max.
  • Page 27: Avvertenze Di Sicurezza

    4. AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZA! Danni a persone o cose derivanti da una diversa Nelle istruzioni sono riportate le seguenti categorie di avvertenze sulla tenuta di strada del veicolo. sicurezza: Viaggiare con il portabiciclette influisce sul comporta- AVVERTENZA! mento su strada del veicolo. Possibilità...
  • Page 28: Istruzioni Per L'uso

    5.1 MONTAGGIO DELLA ROTAIA SUPPLEMENTARE Questo set di prolunghe è adatto solo per estendere i portabici EUFAB Premium TG, PRO BC 2, PRO BC 2+ e PRO BC 3! La guida per le ruote per estendere la capacità di carico del portabici deve essere montata prima del primo utilizzo, vedere la Fig.
  • Page 29: Montaggio Della Guida Per Ruote Supplementari Sul Portabiciclette

    5.4 MONTAGGIO DELLE BICICLETTE Posizionare le prime due (tre) biciclette sul portabiciclette come de- scritto nelle istruzioni per l‘uso del portabiciclette. Quindi collocare la terza (quarta) bicicletta (max. 15 kg) sulla guida della ruota della prolunga e fi ssarla alla seconda (terza) bicicletta con il supporto del telaio (articolo 8 della fornitura).
  • Page 30 Figura 12: Applicazione della cinghia di sicurezza AVVERTENZA! Danni a persone o cose derivanti dalla perdita delle biciclette. Viaggiare senza la cinghia di sicurezza può causare incidenti. Il portabiciclette non si deve utilizzare senza questa cinghia di sicurezza. • Prima di iniziare il viaggio, controllare sempre che la cinghia sia fi ssata correttamente e saldamente attorno alle biciclette e alla staff a a U del portabiciclette (fi gura 12).
  • Page 31: Rimozione Dell'espansione

    +49 (0)202 42 92 83 0 Figura 13: Rimozione dell‘espansione +49 (0) 202 42 92 83 – 160 AVVERTENZA! support@eufab.com Danni a persone o cose dovuti a spigoli acuti. www.eufab.com L‘utilizzo del portabici senza la prolunga per la bici aggiuntiva può causare incidenti.
  • Page 32 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 support@eufab.com 42115 Wuppertal +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eufab.com Deutschland...

Table of Contents