MasterChef DAN919103279 User Manual
MasterChef DAN919103279 User Manual

MasterChef DAN919103279 User Manual

Air fryer 6.5l
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AIR FRYER
6.5L
USER MANUAL
ITEM NO.: DAN919103279
ENGLISH - DUTCH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH
SLOVENE - CROATIAN - POLISH - DANISH - NORWEGIAN
- 1 -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DAN919103279 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MasterChef DAN919103279

  • Page 1 AIR FRYER 6.5L USER MANUAL ITEM NO.: DAN919103279 ENGLISH - DUTCH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH SLOVENE - CROATIAN - POLISH - DANISH - NORWEGIAN - 1 -...
  • Page 2: Important Safety Cautions

    EN - AIR FRYER IMPORTANT SAFETY CAUTIONS The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury, or fire. It is important to read all these instructions carefully before using the product, and to save them for future reference or new users. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed.
  • Page 3: Explanation Of Symbols

    Warning: Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surface may be high when the appliance is operating. CAUTION This appliance is for household use only. It should not be used in the dining rooms of shops, office, farms, or other working environments.
  • Page 4: Technical Data

    Included in the box: • 1 x Housing • 1 x Frying Pan - 6,5L • 1 x Support Plate TECHNICAL DATA • Power Supply: 220 - 240V – 50/60Hz • Input Power: 1600W • Product Dimensions: 380 x 285 x 390 mm •...
  • Page 5 frying-pan, and then shake over the sink. Then slide the frying-pan back into the fryer. When you hear the timer bell, the cooking time has elapsed. 10. Pull out the frying-pan and check if the ingredients are ready. Caution: • After cooking with the fryer, there might be steam jetting out from the fryer.
  • Page 6: Environment Friendly Disposal

    Cooking Time Temperature Overturn Additional Information Preset Type (Min) Bread 180°C / 360°F Cake 170°C / 340°F Dried Fruit 5°C / 10°F Keep Warm 5°C / 10°F CLEANING Clean the product after every use. Remove oil and fat from the bottom of the pan after every use. Warning: •...
  • Page 7 MALFUNCTION AND TREATING METHOD Problem Possible Cause Solution The fryer does not switch on. The appliance is not plugged Check if the plug is inserted in the wall outlet properly. White smoke comes out of the You are cooking ingredients Carefully pour off any excess appliance.
  • Page 8: Warranty

    WARRANTY • The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer’s own country of residence, with a minimum of 1 year, starting from the date on which the appliance is sold to the end user. • The warranty only covers defects in material or workmanship. •...
  • Page 9: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    NL - AIR FRYER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De volgende veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden gevolgd om het risico op elektrische schokken, persoonlijk letsel of brand te verminderen. Het is belangrijk om al deze instructies zorgvuldig te lezen voordat u het product gebruikt, en ze te bewaren voor toekomstig gebruik of voor nieuwe gebruikers.
  • Page 10: Verklaring Van Symbolen

    • Dompel de behuizing niet onder in water en was hem niet onder de kraan, want er zitten elektrische componenten en verwarmingscomponenten in de behuizing. • Laat geen water of andere vloeistof in de behuizing stromen, dit in het geval er elektrische schokken kunnen optreden.
  • Page 11: Algemene Kenmerken

    ALGEMENE KENMERKEN Luchtinlaat Display A. Vooraf ingestelde indicatoren B. Temperatuur omhoog knop C. Temperatuur omlaag-knop D. Menuknop E. Aan/uit-knop F. Time Down-knop G. Tijd omhoog-knop H. Warmhoudindicator Handgreep Frituurpan - 6,5 L Behuizingvesting Luchtuitlaat Steunplaat Inbegrepen in de doos: • 1 x 1 x Airfryer Behuizing •...
  • Page 12: Het Apparaat Gebruiken

    HET APPARAAT GEBRUIKEN Steek de stekker in het stopcontact. Verwijder de frituurpan voorzichtig uit de airfryer door aan het handvat te trekken. Plaats de ingrediënten in de frituurpan. Plaats de frituurpan terug in de airfryer. Voorzichtigheid: • Gebruik de friteuse nooit zonder de frituurpan erin. •...
  • Page 13 TABEL VOOR STANDAARDBEREIDINGEN In de volgende tabel vind je meer informatie over de kookpresets. Type voorinstelling Tijd Temperatuur Omkeren Aanvullende informatie koken (Min) • Gebruik melige aardappelen. • Laat 30 minuten weken in water, droog af en voeg dan ¼ Verse frietjes 200°C / 400°F tot 1 eetlepel olie toe.
  • Page 14: Milieuvriendelijke Verwijdering

    en een niet-schurende spons, voeg heet water toe aan de kookpan/pot samen met wat afwasmiddel. Laat de kookpan/pot 10 minuten weken. Maak de binnenkant van het product schoon met warm water en een niet-schurende spons. Gebruik een schoonmaakborstel om de verwarmingscomponenten schoon te maken, veeg eventuele etensresten weg.
  • Page 15: Garantie

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Bepaalde ingrediënten Schud, draai of roer de moeten tijdens het koken ingrediënten tussendoor een worden geschud, gedraaid of paar keer. geroerd. Mijn verse frietjes zijn niet De knapperigheid van de Zorg ervoor dat de frietjes knapperig. frietjes hangt af van de op de juiste manier worden hoeveelheid olie en water in...
  • Page 16 FR - AIR FRYER IMPORTANTES PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d'électrocution, de blessures ou d'incendie. Il est important de lire attentivement toutes ces instructions avant d'utiliser le produit et de les conserver pour référence ultérieure ou pour les nouveaux utilisateurs.
  • Page 17: Explication Des Symboles

    chocs électriques. • Lorsque le produit est en cours d'utilisation, ne couvrez pas les ouvertures d'entrée et de sortie d'air. • Ne versez jamais d'huile dans la friteuse, sous peine de provoquer un incendie. • Ne touchez pas l'intérieur du produit lorsqu'il fonctionne, car il peut devenir très chaud. •...
  • Page 18: Caractéristiques Générales

    CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Entrée d'air Afficher A. Indicateurs de préréglage B. Bouton d'augmentation de la température C. Bouton d'abaissement de la température D. Bouton de menu E. Bouton marche/arrêt F. Bouton de temporisation G. Bouton "Time Up H. Indicateur de maintien au chaud Poignée Poêle à...
  • Page 19: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L'APPAREIL Insérer la fiche dans la prise murale. Retirez délicatement la poêle de la friteuse en tirant sur la poignée. Mettre les ingrédients alimentaires dans la poêle à frire. Remettre la poêle dans la friteuse. Prudence: • N'utilisez jamais la friteuse sans la poêle à frire. •...
  • Page 20 TABLE DE CUISSON PRÉRÉGLÉE Le tableau suivant fournit de plus amples informations sur les préréglages de cuisson. Type de Temps préréglage Température Renversement Informations complémentaires (Min) de cuisson • Utiliser des pommes de terre farineuses. • Tremper 30 minutes dans Frites 200°C / 400°F l'eau, sécher puis ajouter ¼...
  • Page 21 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil, débranchez la fiche de la prise murale et laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes avant de commencer le nettoyage. Enlever l'huile et la graisse du fond de la poêle. Nettoyez la poêle à frire ou le fond de la poêle à frire avec de l'eau chaude, du détergent et une éponge non abrasive.
  • Page 22 DYSFONCTIONNEMENT ET MÉTHODE DE TRAITEMENT Problème Cause possible Solution La friteuse ne s'allume pas. L'appareil n'est pas branché. Vérifiez que la fiche est correctement insérée dans la prise murale. De la fumée blanche Vous cuisinez des ingrédients Verser avec précaution s'échappe de l'appareil.
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    Problème Cause possible Solution Ne laissez pas la quantité Il y a trop d'ingrédients dans d'ingrédients dans la poêle la poêle. à frire dépasser la ligne de La poêle à frire ne peut pas l'indicateur maximum. être replacée correctement Poussez la plaque de support/ dans l'appareil.
  • Page 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    DE - AIR FRYER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten immer befolgt werden, um das Risiko eines elektrischen Schlags, von Verletzungen oder eines Brands zu verringern. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisungen vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durchlesen und für spätere Bezugnahme oder für neue Benutzer aufbewahren.
  • Page 25: Erklärung Der Symbole

    Stromschlägen kommen kann. • Decken Sie die Luftein- und -austrittsöffnungen nicht ab, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Gießen Sie niemals Öl in die Fritteuse, da dies zu einem Brand führen kann. • Berühren Sie das Innere des Geräts nicht, während es in Betrieb ist, da es sehr heiß werden kann.
  • Page 26: Allgemeine Merkmale

    ALLGEMEINE MERKMALE Lufteinlass Anzeige A. Voreingestellte Indikatoren B. Taste Temperatur erhöhen C. Temperaturabwärts-Taste D. Menü-Taste E. Ein/Aus-Taste F. Schaltfläche "Zeit abschalten G. Taste "Zeit erhöhen H. Warmhalte-Indikator Handgriff Bratpfanne - 6,5 L Gehäuse Luftauslass Trägerplatte In der Box enthalten: • 1 x Gehäuse •...
  • Page 27: Verwendung Des Geräts

    VERWENDUNG DES GERÄTS Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Nehmen Sie die Pfanne vorsichtig aus der Fritteuse, indem Sie am Griff ziehen. Die Lebensmittelzutaten in die Bratpfanne geben. Stellen Sie die Pfanne wieder in die Fritteuse. Vorsicht! • Benutzen Sie die Fritteuse nie ohne die Pfanne darin. •...
  • Page 28 VOREINGESTELLTER KOCHTISCH In der folgenden Tabelle finden Sie weitere Informationen zu den Kochvoreinstellungen. Garen Zeit Voreinstellung Temperatur Umkehren Zusätzliche Informationen (Min) • Verwenden Sie mehlige Kartoffeln. • 30 Minuten in Wasser einweichen, Frische Pommes 200°C / abtrocknen und dann ¼ bis 1 frites 400°F Esslöffel Öl hinzufügen.
  • Page 29 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät 30 Minuten lang abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Öl und Fett vom Boden der Pfanne entfernen. Reinigen Sie die Bratpfanne oder den Boden der Bratpfanne mit heißem Wasser, Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
  • Page 30 Problem Mögliche Ursache Lösung Meine frischen Pommes frites Sie haben nicht die richtige Die besten Ergebnisse sind nicht gleichmäßig frittiert. Kartoffelsorte verwendet. erzielen Sie, wenn Sie frische mehlige Kartoffeln verwenden. Wählen Sie Kartoffeln, auf deren Verpackung steht, dass sie zum Frittieren geeignet sind.
  • Page 31 GARANTIE • Der Hersteller gewährt eine Garantie gemäß der Gesetzgebung des Landes, in dem der Kunde seinen Wohnsitz hat, mit einer Mindestdauer von 1 Jahr, beginnend mit dem Datum, an dem das Gerät an den Endverbraucher verkauft wurde. • Die Garantie deckt nur Material- und Verarbeitungsfehler ab. •...
  • Page 32: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    IT - FRIGGITRICE AD ARIA IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o incendi, è necessario seguire sempre le seguenti precauzioni di sicurezza. È importante leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle per riferimenti futuri o per i nuovi utenti. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è...
  • Page 33: Spiegazione Dei Simboli

    • Durante l'utilizzo del prodotto, non coprire le aperture di ingresso e uscita dell'aria. • Non versare mai l'olio nella friggitrice per non provocare incendi. • Non toccare l'interno del prodotto mentre è in funzione, perché può diventare molto caldo. •...
  • Page 34: Caratteristiche Generali

    CARATTERISTICHE GENERALI Ingresso aria Visualizza A. Indicatori preimpostati B. Pulsante di aumento della temperatura C. Pulsante di abbassamento della temperatura D. Pulsante del menu E. Pulsante di accensione/spegnimento F. Pulsante Time Down G. Pulsante Time Up H. Indicatore di mantenimento in caldo Maniglia Padella - 6,5 L Alloggiamento...
  • Page 35: Utilizzo Dell'apparecchio

    UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Inserire la spina nella presa di corrente. Estrarre con cautela la padella dalla friggitrice tirando il manico. Mettere gli ingredienti alimentari nella padella. Rimettere la padella nella friggitrice. Attenzione: • Non utilizzare mai la friggitrice senza la padella. •...
  • Page 36 TABELLA DI COTTURA PREIMPOSTATA Nella tabella seguente sono riportate ulteriori informazioni sulle preimpostazioni di cottura. Tipo di Tempo preimpostazione Temperatura Capovolgimento Informazioni aggiuntive (Min) di cottura • Utilizzare patate a pasta dura. • Immergere 30 minuti in acqua, asciugare e Patatine fresche 200°C / 400°F Sì...
  • Page 37: Smaltimento Ecologico

    da cucina in metallo o materiali abrasivi per la pulizia, perché potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente verniciato. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per spegnere l'apparecchio, togliere la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l'apparecchio per 30 minuti prima di iniziare la pulizia.
  • Page 38 MALFUNZIONAMENTO E METODO DI TRATTAMENTO Problema Possibile causa Soluzione La friggitrice non si accende. L'apparecchio non è collegato Verificare che la spina sia alla presa di corrente. inserita correttamente nella presa a muro. Dall'apparecchio esce del Si cucinano ingredienti ad alto Eliminare con cura l'olio o fumo bianco.
  • Page 39: Garanzia

    Problema Possibile causa Soluzione Non lasciare che la quantità Ci sono troppi ingredienti nella di ingredienti nella padella padella. superi la linea dell'indicatore La padella non può essere massimo. reinserita correttamente Spingere la piastra di nell'apparecchio. La piastra di supporto/ supporto/griglia verso il griglia non è...
  • Page 40: Precauciones De Seguridad Importantes

    ES - FREIDORA DE AIRE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Deben seguirse siempre las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lesiones personales o incendio. Es importante leer atentamente todas estas instrucciones antes de utilizar el producto y guardarlas para futuras consultas o para nuevos usuarios.
  • Page 41: Explicación De Los Símbolos

    • Mientras el producto esté en uso, no cubra la abertura de entrada y salida de aire. • No vierta nunca aceite en la freidora, ya que podría provocar un incendio. • No toque el interior del producto mientras esté funcionando, ya que puede calentarse mucho. •...
  • Page 42: Características Generales

    CARACTERÍSTICAS GENERALES Entrada de aire Mostrar A. Indicadores preestablecidos B. Botón de subida de temperatura C. Botón para bajar la temperatura D. Botón Menú E. Botón de encendido/apagado F. Botón Time Down G. Botón Time Up H. Indicador de mantenimiento del calor Mango Sartén - 6,5 L Vivienda...
  • Page 43: Utilización Del Aparato

    UTILIZACIÓN DEL APARATO Inserte el enchufe en la toma de corriente. Retire con cuidado la sartén de la freidora tirando del asa. Poner los ingredientes en la sartén. Vuelva a poner la sartén en la freidora. Precaución: • No utilice nunca la freidora sin la sartén dentro. •...
  • Page 44 TABLA DE COCCIÓN PREESTABLECIDA En la siguiente tabla encontrará más información sobre los preajustes de cocción. Tipo de Tiempo preajuste Temperatura Volcar Información adicional (Min) de cocción • Utiliza patatas harinosas. • Remojar 30 minutos en agua, secar Patatas y añadir de ¼ a 1 cucharada de fritas 200°C / 400°F Sí...
  • Page 45 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente y deje que se enfríe durante 30 minutos antes de empezar a limpiar. Quitar el aceite y la grasa del fondo de la sartén. Limpie la sartén o el fondo de la sartén con agua caliente, detergente y una esponja no abrasiva. Añade agua caliente a la sartén junto con un poco de detergente y déjala en remojo durante 10 minutos.
  • Page 46 Problema Posible causa Solución Mis patatas fritas frescas no No has utilizado el tipo de Para obtener los mejores están fritas uniformemente. patata correcto. resultados, utilice patatas harinosas frescas. Elija patatas cuyo envase indique que son aptas para freír. No ha remojado bien las Remoje las patatas fritas patatas fritas frescas antes de frescas en un bol durante 30...
  • Page 47: Declaración De Conformidad

    GARANTÍA • El fabricante ofrece una garantía conforme a la legislación del país de residencia del cliente, con un mínimo de 1 año, a partir de la fecha de venta del aparato al usuario final. • La garantía sólo cubre los defectos de material o fabricación. •...
  • Page 48: Pomembna Varnostna Opozorila

    SL - ZRAČNI SUŠILNIK POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA Da bi zmanjšali tveganje električnega udara, telesne poškodbe ali požara, je treba vedno upoštevati naslednje varnostne ukrepe. Pomembno je, da pred uporabo izdelka natančno preberete vsa ta navodila in jih shranite za poznejšo uporabo ali za nove uporabnike. Pri uporabi električnih naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe.
  • Page 49 Opozorilo: Med uporabo se ne dotikajte površine. Temperatura dostopne površine je lahko med delovanjem aparata visoka. OPOZORILO Ta naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu. Ne sme se uporabljati v jedilnicah v trgovinah, pisarnah, na kmetijah ali v drugih delovnih okoljih. Ne smejo ga uporabljati stranke v hotelih, motelih, penzionih, zajtrkovalnicah ali drugih nastanitvenih objektih.
  • Page 50: Tehnični Podatki

    Vključeno v škatlo: • 1 x ohišje • 1 x Ponev za cvrtje - 6,5L • 1 x podporna plošča TEHNIČNI PODATKI • Napajanje: 220-240V - 50/60Hz • Vhodna moč: 1600 W • Dimenzije izdelka: 380 x 285 x 390 mm •...
  • Page 51 Pozor: • Po kuhanju v cvrtniku lahko iz cvrtnika priteče para. • Ponev je po kuhanju vroča. Vedno ga postavite na toplotno odporno površino. Vsebino ponve izpraznite v skledo ali na krožnik. Opomba: • Ne prevračajte ponve, saj bo odvečno olje, ki se je nabralo na dnu ponve, izteklo na živilske sestavine.
  • Page 52 Vrsta Čas prednastavitve Temperatura Obrnite Dodatne informacije (min) kuhanja Suho Sadje 5°C / 10°F Ohranjaj Toplo 5°C / 10°F ČIŠČENJE Po vsaki uporabi izdelek očistite. Po vsaki uporabi odstranite olje in maščobo z dna ponve. Opozorilo: • Pred čiščenjem pustite, da se ponev in notranjost aparata popolnoma ohladita. •...
  • Page 53 NAPAKA V DELOVANJU IN METODA ZDRAVLJENJA Problem Možen vzrok Rešitev Friteza se ne vklopi. Naprava ni priključena na Preverite, ali je vtič pravilno električno omrežje. vstavljen v stensko vtičnico. Iz aparata izhaja bel dim. Kuhate sestavine z visoko Previdno izlijte odvečno vsebnostjo olja.
  • Page 54: Izjava O Skladnosti

    GARANCIJA • Proizvajalec zagotavlja garancijo v skladu z zakonodajo države, v kateri ima kupec stalno prebivališče, in sicer najmanj eno leto od datuma, ko je naprava prodana končnemu uporabniku. • Garancija krije le napake v materialu ali izdelavi. • Garancijska popravila lahko opravi le pooblaščeni servisni center. Pri uveljavljanju garancijskega zahtevka je treba predložiti izvirni račun o nakupu (z datumom nakupa).
  • Page 55 HR - FRITEZA VAŽNE SIGURNOSNE UPOZORENJA Sljedeće sigurnosne mjere opreza uvijek treba slijediti kako bi se smanjio rizik od električnog udara, osobne ozljede ili požara. Važno je pažljivo pročitati sve ove upute prije korištenja proizvoda te ih sačuvati za buduću referencu ili nove korisnike. Pri korištenju električnih uređaja uvijek se moraju pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 56: Objašnjenje Simbola

    Upozorenje: Molimo ne dodirujte površinu dok je u upotrebi. Temperatura dostupne površine može biti visoka dok uređaj radi. OPREZ Ovaj uređaj je samo za upotrebu u kućanstvu. Ne smije se koristiti u blagovaonicama trgovina, ureda, farmi ili drugih radnih okruženja. I ne bi ga trebali koristiti korisnici u hotelima, motelima, pansionima ili sobama za doručak ili drugim smještajnim okruženjima.
  • Page 57: Tehnički Podaci

    Uključeno u kutiju: • 1 x Kućište • 1 x Tava - 6,5L • 1 x potporna ploča TEHNIČKI PODACI • Napajanje: 220 - 240V – 50/60Hz • Ulazna snaga: 1600W • Dimenzije proizvoda: 380 x 285 x 390 mm •...
  • Page 58 10. Izvucite tavu i provjerite jesu li sastojci spremni. Oprez: • Nakon kuhanja u fritezi, iz friteze može izlaziti para. • Posuda za prženje je vruća nakon procesa kuhanja. Uvijek ga postavite na površinu otpornu na toplinu. Ispraznite sadržaj tave u zdjelu ili na tanjur. Bilješka: •...
  • Page 59 Unaprijed postavljena vrijeme Temperatura Prevrnuti dodatne informacije vrsta (min) kuhanja Kruh 180°C / 360°F Torta 170°C / 340°F Suho Voće 5°C / 10°F Držati Toplo 5°C / 10°F ČIŠĆENJE Očistite proizvod nakon svake uporabe. Uklonite ulje i masnoću s dna posude nakon svake upotrebe. Upozorenje: •...
  • Page 60 KVAR I NAČIN LIJEČENJA Problem Mogući uzrok Riješenje Friteza se ne uključuje. Aparat nije uključen u struju. Provjerite je li utikač ispravno umetnut u zidnu utičnicu. Bijeli dim izlazi iz uređaja. Kuhate sastojke s visokim Pažljivo odlijte višak ulja ili udjelom ulja.
  • Page 61: Izjava O Sukladnosti

    AMSTVO • Proizvođač daje jamstvo u skladu sa zakonodavstvom zemlje prebivališta kupca, s minimalno 1 godinom, počevši od datuma prodaje uređaja krajnjem korisniku. • Jamstvo pokriva samo nedostatke u materijalu ili izradi. • Popravke pod jamstvom smije obavljati samo ovlašteni servis. Prilikom reklamacije po jamstvu potrebno je dostaviti originalni račun o kupnji (s datumom kupnje).
  • Page 62: Ważne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    PL - SUSZARKA POWIETRZNA WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Poniższe środki ostrożności powinny być zawsze przestrzegane, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, obrażeń ciała lub pożaru. Ważne jest, aby uważnie przeczytać wszystkie te instrukcje przed użyciem produktu i zachować je do wykorzystania w przyszłości przez nowych użytkowników.
  • Page 63: Objaśnienie Symboli

    • Nie należy dotykać wnętrza produktu podczas jego pracy, ponieważ może się ono bardzo nagrzać. • Ten produkt jest obsługiwany ręcznie, dlatego nigdy nie należy podłączać go do zewnętrznego timera lub niezależnego systemu zdalnego sterowania. Ostrzeżenie: Nie dotykaj powierzchni podczas użytkowania. Temperatura dostępnej powierzchni może być...
  • Page 64: Dane Techniczne

    CECHY OGÓLNE Wlot powietrza Wyświetlacz A. Wstępnie ustawione wskaźniki B. Przycisk zwiększania temperatury C. Przycisk obniżania temperatury D. Przycisk menu E. Przycisk włączania/wyłączania F. Przycisk zmniejszania czasu G. Przycisk zwiększania czasu H. Wskaźnik utrzymywania ciepła Uchwyt Patelnia do smażenia - 6,5 L Mieszkania Wylot powietrza Płyta nośna...
  • Page 65: Korzystanie Z Urządzenia

    KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Włóż wtyczkę do gniazdka ściennego. Ostrożnie wyjmij patelnię z frytkownicy, pociągając za uchwyt. Umieść składniki potrawy na patelni. Włożyć patelnię z powrotem do frytkownicy. Uwaga: • Nigdy nie używaj frytownicy bez patelni. • Nie dotykaj patelni podczas i przez pewien czas po użyciu, ponieważ bardzo się nagrzewa.
  • Page 66 WSTĘPNIE USTAWIONY STÓŁ DO GOTOWANIA W poniższej tabeli można znaleźć więcej informacji na temat ustawień wstępnych gotowania. ustawienia Czas Temperatura Przewrót Dodatkowe informacje wstępnego (min) gotowania • Użyj mączystych ziemniaków. • Moczyć 30 minut w wodzie, osuszyć, a Świeże 200°C / 400°F następnie dodać...
  • Page 67: Utylizacja Przyjazna Dla Środowiska

    Naciśnij przycisk włączania/wyłączania zasilania, aby wyłączyć urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego i pozwól urządzeniu ostygnąć przez 30 minut przed rozpoczęciem czyszczenia. Usunąć olej i tłuszcz z dna patelni. Wyczyść patelnię lub dno patelni gorącą wodą, detergentem i nieścierną gąbką. Wlej gorącą wodę...
  • Page 68 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Moje świeże frytki nie są Nie użyto właściwego typu Aby uzyskać najlepsze równomiernie usmażone. ziemniaka. rezultaty, należy używać świeżych mączystych ziemniaków. Wybieraj ziemniaki, których opakowanie wskazuje, że nadają się do smażenia. Świeże frytki nie zostały Namocz świeże frytki w odpowiednio namoczone misce przez 30 minut (min), a przed smażeniem.
  • Page 69: Deklaracja Zgodności

    • Użycie siły, szkody spowodowane przez czynniki zewnętrzne. • Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi lub instrukcji montażu. • Częściowo lub całkowicie zdemontowane urządzenia. DEKLARACJA ZGODNOŚCI To urządzenie zostało zaprojektowane, skonstruowane i jest dystrybuowane zgodnie z wymogami bezpieczeństwa określonymi w dyrektywach WE: RoHS 2 Directive 2011/65/EU, Ecodesign Energy-related Products (ERP) 2009/125/EC, Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU, LVD Low Voltage Directive 2014/35/EU wraz z następującymi zmianami.
  • Page 70: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    DA - AIR FRYER VIGTIGE SIKKERHEDSADVARSLER Følgende sikkerhedsforanstaltninger skal altid følges for at reducere risikoen for elektrisk stød, personskade eller brand. Det er vigtigt at læse alle disse instruktioner omhyggeligt, før produktet tages i brug, og at gemme dem til senere brug eller til nye brugere. Når du bruger elektriske apparater, skal du altid følge de grundlæggende sikkerhedsregler.
  • Page 71: Forklaring Af Symboler

    Advarsel: Rør ikke ved overfladen, mens den er i brug. Temperaturen på den tilgængelige overflade kan være høj, når apparatet er i drift. FORSIGTIG Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug. Det bør ikke bruges i spisestuer i butikker, på kontorer, gårde eller andre arbejdsmiljøer. Og bør ikke bruges af kunder på hoteller, moteller, pensionater eller morgenmadslokaler eller andre indkvarteringsmiljøer.
  • Page 72: Tekniske Data

    Inkluderet i kassen: • 1 x hus • 1 x Stegepande - 6,5L • 1 x Støtteplade TEKNISKE DATA • Strømforsyning: 220 - 240V - 50/60Hz • Indgangseffekt: 1600W • Produktets dimensioner: 380 x 285 x 390 mm • Produktvægt: 4,5 kg •...
  • Page 73 Når du hører timerklokken, er tilberedningstiden udløbet. 10. Tag stegepanden ud, og tjek, om ingredienserne er klar. Forsigtig: • Efter tilberedning med frituregryden kan der komme damp ud af frituregryden. • Stegepanden er varm efter tilberedningsprocessen. Placer den altid på en varmebestandig overflade.
  • Page 74: Miljøvenlig Bortskaffelse

    Forudindstillet type Temperatur Væltning Yderligere oplysninger (min) madlavning Brød 180°C / 360°F Kage 170°C / 340°F Tørret Frugt 5°C / 10°F Holde Varmt 5°C / 10°F RENGØRING Rengør produktet efter hver brug. Fjern olie og fedt fra bunden af gryden efter hver brug. Advarsel: •...
  • Page 75 FEJLFUNKTION OG BEHANDLINGSMETODE Problem Mulig årsag Løsning Frituregryden tænder ikke. Apparatet er ikke sat i Kontroller, om stikket er sat stikkontakten. ordentligt i stikkontakten. Der kommer hvid røg ud af Du tilbereder ingredienser Hæld forsigtigt overskydende apparatet. med et højt olieindhold. olie eller fedt fra panden, og fortsæt derefter madlavningen.
  • Page 76 GARANTI • Producenten yder garanti i overensstemmelse med lovgivningen i kundens eget bopælsland, med et minimum på 1 år fra den dato, hvor apparatet sælges til slutbrugeren. • Garantien dækker kun defekter i materiale eller udførelse. • Reparationer under garantien må kun udføres af et autoriseret servicecenter. Ved reklamation under garantien skal den originale købskvittering (med købsdato) fremlægges.
  • Page 77: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    NO - LUFTFRIE FRYER VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Følgende sikkerhetsregler må alltid følges for å redusere risikoen for elektrisk støt, personskade eller brann. Det er viktig at du leser alle disse instruksjonene nøye før du tar produktet i bruk, og at du tar vare på dem for senere bruk eller for nye brukere. Når du bruker elektriske apparater, må...
  • Page 78: Forklaring Av Symboler

    Advarsel: Ikke ta på overflaten mens den er i bruk. Temperaturen på den tilgjengelige overflaten kan være høy når apparatet er i drift. FORSIKTIG Dette apparatet er kun beregnet på husholdningsbruk. Den bør ikke brukes i spisesaler i butikker, på kontorer, gårder eller i andre arbeidsmiljøer. Og skal ikke brukes av kunder på hoteller, moteller, pensjonater, frokostrom eller andre overnattingssteder.
  • Page 79: Før Første Gangs Bruk

    Inkludert i esken: • 1 x hus • 1 x Stekepanne - 6,5 liter • 1 x Støtteplate TEKNISKE DATA • Strømforsyning: 220 - 240V - 50/60Hz • Inngangseffekt: 1600W • Produktets dimensjoner: 380 x 285 x 390 mm • Produktvekt: 4,5 kg •...
  • Page 80 Når du hører klokkeslettet, er tilberedningstiden utløpt. 10. Ta ut stekepannen og sjekk om ingrediensene er klare. Forsiktig: • Etter tilberedning med frityrkokeren kan det komme damp ut fra frityrkokeren. • Stekepannen er varm etter tilberedningsprosessen. Plasser den alltid på et varmebestandig underlag.
  • Page 81 Type forhåndsinnstilling Temperatur Velte Ytterligere informasjon (min) for tilberedning Brød 180°C / 360°F Kake 170°C / 340°F Tørket Frukt 5°C / 10°F Hold Varmt 5°C / 10°F RENGJØRING Rengjør produktet etter hver bruk. Fjern olje og fett fra bunnen av pannen etter hver bruk. Advarsel: •...
  • Page 82 FUNKSJONSFEIL OG BEHANDLINGSMETODE Problem Mulig årsak Løsning Frityrkokeren slår seg ikke Apparatet er ikke koblet til Kontroller at støpselet er satt på. strømnettet. ordentlig inn i stikkontakten. Det kommer hvit røyk ut av Du tilbereder ingredienser Hell forsiktig av overflødig olje apparatet.
  • Page 83 GARANTI • Produsenten gir garanti i henhold til lovgivningen i kundens hjemland, med minimum 1 år fra den datoen apparatet ble solgt til sluttbrukeren. • Garantien dekker kun material- og produksjonsfeil. • Reparasjoner under garantien må kun utføres av et autorisert servicesenter. Ved reklamasjon i henhold til garantien må...
  • Page 84 Made in China Item No: DAN919103279 Batch No: 2023-10708 / 2024-10132 ©2024 Shine TV Limited. MasterChef and the MasterChef logo are registered trademarks of Shine TV Limited and its affiliates. Licensed by Banijay Group. All Rights Reserved. - 84 -...

Table of Contents