Page 2
Dear customer, Gentile cliente, We wish to thank you very much for La ringraziamo per avere acquistato il having purchased our product. With nostro prodotto. Grazie ad un adeguato proper handling and maintenance, this utilizzo e manutenzione, questo prodotto product will provide dependable, long- garantirà...
Page 3
TABLE OF CONTENTS__INDICE SAFETY RULES__NORME DI SICUREZZA ............................2 SAFETY PRECAUTIONS TO BE OBSERVED__AVVERTENZE GENERALI ....................2 ELECTRICAL HAZARD__PERICOLO DI ELETTROCUZIONE ........................2 SERVICING__MANUTENZIONE................................2 EARTHING__MESSA A TERRA ................................2 SAFETY STICKERS GUIDE__GUIDA ETICHETTE DI SICUREZZA ....................... 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS__CARATTERISTICHE TECNICHE ......................2 MACHINE IDENTIFICATION__IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA ....................
Page 4
SAFETY RULES__NORME DI SICUREZZA SAFETY PRECAUTIONS TO BE OBSERVED__AVVERTENZE GENERALI Read this manual and learn the operating characteristics and Leggere questo manuale e comprendere le caratteristiche e limitations of the machine before operating it. le limitazioni d’uso della macchina prima del suo utilizzo. The manufacturer declines all liability for injury to persons Il costruttore declina ogni responsabilità...
Page 5
SAFETY RULES__NORME DI SICUREZZA ELECTRICAL HAZARD__PERICOLO DI ELETTROCUZIONE Use jumper cables only. Improper use can result Utilizzare solo cavi dotati di clip. L'uso improprio in severe damage and safety risk. può causare gravi danni e rischi per la sicurezza. ...
Page 7
SAFETY RULES__NORME DI SICUREZZA SAFETY STICKERS GUIDE__GUIDA ETICHETTE DI SICUREZZA Safety stickers meanings__Significato delle etichette di sicurezza Attention! Read user’s manual before operating Attenzione! Leggere il manuale d’uso prima di the machine. mettere in funzione la macchina. Attention, high voltage! Read user’s manual before Attenzione, alta tensione! Leggere il manuale d’uso operating the machine.
Page 8
TECHNICAL SPECIFICATIONS__CARATTERISTICHE TECNICHE MACHINE IDENTIFICATION__IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA Information regarding the machine model, code and year of production is on the unit serial number plate. Always quote the machine model and serial number when contacting your dealer, the factory and for any spare parts requests.
Page 9
TECHNICAL SPECIFICATIONS__CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA__DATI TECNICI Floodlights Type Proiettori Tipo Power of each lamp 320W Potenza di ogni lampada Floodlight installed Proiettori installati Illuminated area 5000 sqm Area illuminata IP Level Livello IP Mast Lifting Method Manual_Manuale Palo Metodo di sollevamento Maximum Height Altezza massima Maximum Wind Speed...
Page 10
TECHNICAL SPECIFICATIONS__CARATTERISTICHE TECNICHE Dimensions_Dimensioni 1432 mm max.: 9000 mm 2568 mm 2677 mm 1147 mm 1147 mm 2362 mm 2362 mm Manual Code - MI450A00117 Revision Level 00 - 31/03/2022...
Page 13
LIGHTING TOWER POSITIONING__POSIZIONAMENTO TORRE FARO When choosing a location for the lighting tower, bear in Nella scelta del posizionamento della torre faro, occorre mind the following: considerare i seguenti fattori: - Assess site conditions carefully before positioning and - Valutare attentamente le condizioni del sito prima di operating the machine.
Page 14
HANDLING AND TRANSPORT__MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO HANDLING AND TRANSPORT WITH CRANE__MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO CON GRU Handling by crane is allowed only if the La movimentazione con gru è consentita solo machine is connected to the crane through the se la macchina è collegata alla gru tramite lifting eye.
Page 15
LIGHTING TOWER USE__USO DELLA TORRE FARO STABILIZING THE UNIT__STABILIZZARE L’UNITÀ The stabilizers are extendable (C). Stabilize the unit as Gli stabilizzatori sono estensibili (C). Stabilizzare l’unità follows. come segue. Hold the stabilizer with one hand and pull the locking pin ...
Page 16
LIGHTING TOWER USE__USO DELLA TORRE FARO PRELIMINARY CHECK__CONTROLLI PRELIMINARI Before operating the unit, we suggest making the following Prima di far funzionare l'unità, si consiglia di effettuare i seguenti routine checks for improved safety, better efficiency, longer controlli di routine per una maggiore sicurezza, miglior product life and in order to avoid work disruptions.
Page 17
LIGHTING TOWER USE__USO DELLA TORRE FARO MANUAL MODE__MODALITÀ MANUALE Connect an electrical supply to the plug (7). Make sure that Collegare un’alimentazione elettrica alla spina (7). Assicurarsi the power line is protected by an appropriate differential che la linea elettrica sia protetta da un adeguato interruttore switch and main switches.
Page 18
LIGHTING TOWER USE__USO DELLA TORRE FARO TIMER MODE__MODALITÀ TIMER Connect an electrical supply to the plug (7). Make sure that Collegare un’alimentazione elettrica alla spina (7). Assicurarsi the power line is protected by an appropriate differential che la linea elettrica sia protetta da un adeguato interruttore switch and main switches.
Page 19
LIGHTING TOWER USE__USO DELLA TORRE FARO ASTRONOMICAL TIMER__TIMER ASTRONOMICO Set language, country, town/city, date, time as well Initial start-up Avvio iniziale as summer / winter (SO-WI). Press any botton and follow the instructions on the display (see figure). ...
Page 20
LIGHTING TOWER USE__USO DELLA TORRE FARO ASTRONOMICAL TIMER__TIMER ASTRONOMICO E.g. enter a different country, a different Change astro time/position Cambia ora/posizione astronomica town/city Press MENU (see picture). Per esempio. inserire un altro paese, una diversa città. Premere MENU (vedi foto). ...
Page 21
LIGHTING TOWER USE__USO DELLA TORRE FARO ASTRONOMICAL TIMER__TIMER ASTRONOMICO Press MENU Premere MENU Setting summer/winter time Select TIME/DAT and press OK to confirm Selezionare ORA/DAT e premere OK per Impostazione dell'ora Select SO-WI and press OK to confirm legale/invernale confermare ...
Page 22
ROUTINE MAINTENANCE__MANUTENZIONE ORDINARIA Poorly maintained equipment can become a safety hazard. In L’attrezzatura sulla quale viene effettuata una manutenzione order, for the equipment, to operate safely and properly over a insufficiente può diventare un pericolo per la sicurezza. Affinché long period of time, periodic maintenance and occasional repairs l’attrezzatura possa operare in sicurezza e correttamente per un are necessary.
Page 24
SPARE PARTS__PARTI DI RICAMBIO 10 11 CODE / CODICE DESCRIPTION DESCRIZIONE LED04_C000_056ZN FLOODLIGHT LOWER SUPPORT SUPPORTO INFERIORE PROIETTORE PFM08_C000_038 CENTERING ROD SUPPORT SUPPORTO CENTRAGGIO CAVO SPIRALATO AC000_M038_007 RUBBERED CLAMP FASCETTA CON GOMMA PFM08_C000_042 CENTRAL SUPPORT SUPPORTO CENTRALE LED06_C000_05_03 WHITE PLATE PIASTRA BIANCA LED04_C000_045 LOGO PLATE...
Page 28
SPARE PARTS__PARTI DI RICAMBIO CODE / CODICE DESCRIPTION DESCRIZIONE LUX C23_S010_064B DATA PLATE TARGA DATI LUX C23_C000_071 BASE STRUCTURE BASAMENTO LUX C23_C000_036 MAST ROTATION LOCK PLATE FERMO ROTAZIONE PALO LUX C23_C004_081 CONTROL PANEL SUPPORT SUPPORTO PANNELLO DI CONTROLLO LUX C23_C000_021 CONTROL PANEL SUPPORT SUPPORTO PANNELLO DI CONTROLLO LUX C23_C000_014...
Page 29
SPARE PARTS__PARTI DI RICAMBIO 16 17 CODE / CODICE DESCRIPTION DESCRIZIONE AC000_E006_189 CONTACTOR SWITCH CONTATTORE AC000_E006_069 SWITCH SELETTORE AC000_M038_037 L.200 DIN BAR BARRA DIN AC000_E006_071 TIMER TIMER AC000_E016_004 LIGHT SENSOR RELAY RELÈ CREPUSCOLARE LUX C23_C019_232 CONTROL PANEL LEFT LOCKING PLATE PIASTRINA SINISTRA FERMO PANNELLO DI CONTROLLO AC000_E011_016 230V 16A SCHUKO OUTLET...
Page 33
WARRANTY__GARANZIA The warranty period Starts on the delivery date to the first Il periodo di garanzia decorre dalla data di consegna al purchaser. The machine is covered by warranty for 1 year primo acquirente. La macchina è coperta da una garanzia from the above mentioned date.
Need help?
Do you have a question about the LUX C23 Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers