4x320w led lighting tower torre faro 4x32qw led (33 pages)
Summary of Contents for Luxtower LUX B.One
Page 2
Before install the machine and however before every operation, read carefully the following manual of instruction and use. If this manual were not perfectly clear or comprehensible, contacted directly Luxtower. The present manual of instruction is integrating part of the machine and must follow the cycle of life of the machine for 10 years from the putting in service, also in case of transfer of the same one to another user.
TABLE OF CONTENTS / INDICE / ÍNDICE CE MARK / MARCHIO CE / MARCA CE ............................ 4 WARRANTY / GARANZIA / GARANTÍA ............................ 5 DATA PLATE / TARGA DATI / PLACA DE DATOS ........................ 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS / SPECIFICHE TECNICHE / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............. 7 Dimensions_Dimensioni_Dimensiones ...
CE MARK / MARCHIO CE / MARCA CE The CE mark (European Community) certifies that the product complies with essential safety requirements provided by the applicable Community Directives. Il marchio CE (Comunità Europea) attesta che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza previste dalle Direttive Comunitarie.
WARRANTY / GARANZIA / GARANTÍA The warranty period starts on the delivery date to the first purchaser. The machine is covered by warranty for one year from the above mentioned date. Only genuine parts should be used to carry out repairs. Failure to use only genuine parts may invalidate the manufacturer’s warranty.
DATA PLATE / TARGA DATI / PLACA DE DATOS Information regarding the machine model, code and year of production is on the unit rating plate. Always quote the machine model and serial number when contacting your dealer, the factory and for any spare parts requests. All of our products comply with CE requirements.
TECHNICAL SPECIFICATIONS / SPECIFICHE TECNICHE / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensions_Dimensioni_Dimensiones max.: 5500 mm 2396 mm 800 mm 1044 mm 1190 mm 1840 mm - 8 -...
SAFETY RULES / NORME DI SICUREZZA / REGLAS DE SEGURIDAD Please carefully read the user’s manual and learn the operating characteristics and limitations of the machine before operating it. The manufacturer declines all liability for injury to persons and damage to components due to not respecting the safety rules. Report all malfunctions to a maintenance responsible person.
General indications / Avvertenze generali / Advertencias generales Be aware of operating risks that may be created by weather changes. Know proper procedures to follow in case of severe rain or electrical storm. Lower tower when not in use, or if high winds or electrical storms are expected in the area. ...
Electrical hazard / Pericolo di elettrocuzione / Peligro de electrocución DO NOT smoke or allow open flames or sparks near the batteries. Before doing repair works, ALWAYS disconnect batteries. Disconnect battery ground cable first and reconnect last. ...
Safety stickers guide / Guida etichette di sicurezza / Guía de etiquetas de seguridad Attention! Read user’s manual before operating the machine. Attenzione! Leggere il manuale d’uso prima di mettere in funzione la macchina. ¡Atención! Lea el manual del usuario antes de poner en marcha la máquina. Attention, high voltage! Read user’s manual before operating the machine.
Page 13
Safety stickers guide / Guida etichette di sicurezza / Guía de etiquetas de seguridad - 13 -...
PRELIMINARY CHECK / CONTROLLI PRELIMINARI / CONTROLES PRELIMINARES Before starting and operating the unit, we suggest making the following routine checks for improved safety, better efficiency, longer product life and in order to avoid work disruptions. Check that the machine is leveled correctly and stabilized firmly. ...
ADVICE ON BATTERIES_CONSIGLI SULLE BATTERIE_CONSEJOS SOBRE BATERÍAS Periodically (once a month) completely discharge the batteries. In case of long periods of non-use, recharge the batteries periodically (at least once a month). ALWAYS recharge the batteries immediately after discharge. ...
Page 18
MANUAL MODE_MODALITÀ MANUALE_MODO MANUAL Posizionare il selettore (2) in modalità “MANUALE”. Controllare lo stato di carica delle batterie tramite l'indicatore (3). Assicurarsi che almeno 1 dei 7 LED gialli (B) siano accesi. Se almeno 1 dei 7 LED gialli (B) sono accesi, alimentare le lampade tramite gli interruttori (4). ...
TIMER MODE__MODALITÀ TIMER_MODO TEMPORIZADOR Set the selector switch (2) in “TIMER” mode. Check the battery charge status via the indicator gauge (3). Make sure at least 1 of the 7 yellow LEDs (B) are on. If at least 1 of the 7 yellow LEDs (B) are on, power the lamps using the switches (4). ...
EMERGENCY LIGHT MODE_MODALITÀ LUCE D’EMERGENZA_MODO LUZ DE EMERGENCIA Set the selector switch (2) in “EMERGENCY LIGHT” mode. Connect an electrical supply to the plug (3). Make sure that the power line is protected by an appropriate differential switch and main switches.
LIGHTING TOWER POSITIONING_POSIZIONAMENTO TORRE FARO_COLOCACIÓN DE LA TORRE DE ILUMINACIÓN When choosing a location for the lighting tower, bear in mind the following: Assess site conditions carefully before positioning and operating the machine. The working area should be relatively level and solid. This will ensure smooth, trouble-free telescoping of the mast. (which may not telescope properly if the unit is not level.) ...
MANUAL TRANSPORT_TRASPORTO MANUALE_TRANSPORTE MANUAL Hold the extendable handle with one hand and pull the locking pin to release it. Pull the handle outwards until it’s fully extended and ensure that the locking pin locked it in place securely in the extended position. ...
TRANSPORT WITH FORKLIFT_TRASPORTO CON CARRELLO ELEVATORE_TRANSPORTE CON MONTACARGAS Ensure that the lifting capacity of the forklift is suited to the weight of the machine to move. The weight is specified in the provided documentation (user’s manual) and on the data plate. ...
TRANSPORT WITH CRANE_TRASPORTO CON GRU_TRANSPORTE CON GRÚA Handling by crane is allowed only if the machine is connected to the crane through the lifting eyes (B). Ensure that the lifting capacity of the crane and lifting devices is suited to the weight of the machine to move. The weight is specified in the provided documentation (user’s manual) and on the data plate.
STABILIZING THE UNIT / STABILIZZARE L’UNITÀ / ESTABILIZAR LA UNIDAD The stabilizers are extendable (C). Stabilize the unit as follows. Hold the stabilizer with one hand and pull the locking pin to release it. Pull the stabilizer outwards until it’s fully extended and ensure that the locking pin locked it in place securely in the extended position.
DIRECTING THE FLOODLIGHTS / ORIENTAMENTO DEI PROIETTORI / ORIENTACIÓN DE LOS PROYECTORES Each of the LEDs can be adjusted on two axes and tilted back and forth manually. This way the lights can be directed either vertically or horizontally. For any adjustments, the mast must be lowered to allow access. Ogni LED può...
ROUTINE MAINTENANCE / MANUTENZIONE ORDINARIA / MANTENIMIENTO ORDINARIO Poorly maintained equipment can become a safety hazard. In order, for the equipment, to operate safely and properly over a long period of time, periodic maintenance and occasional repairs are necessary. Any kind of maintenance work on the lighting tower must be carried out by Authorized and trained personnel.
DISPOSAL AND DECOMMISSIONING / SMALTIMENTO E DISMISSIONE / ELIMINACIÓN Y DESMANTELAMIENTO This machine is made of parts that, if not disposed of correctly, can damage the environment and create ecological hazards. The following parts and materials need to be brought to authorized waste treatment sites: - Metallic structure;...
Floodlights / Proiettori / Proyectores N. CODE / CODICE / CÓDIGO DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN AC000_E026_065 LED 100W floodlight Proiettore LED 100W Proyector LED de 100W AS000_M023_025 Spacer Distanziale Espaciador AC000_M038_007 Rubbered clamp Fascetta con gomma Correa con caucho LED04_C000_115ZN Central frame Struttura centrale...
Frame structure / Struttura telaio / Estructura del marco 25 26 - 33 -...
Page 34
Frame structure / Struttura telaio / Estructura del marco N. CODE / CODICE / CÓDIGO DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN LUX B1_C003_003 Support structure Struttura di appoggio Estructura de soporte AC000_M000_039 Wheel cap Tappo ruota Tapa de rueda LUX B1_C003_037 Fork lift pocket Traversa per l’inforcamento Bolsillo para montacargas LUX B1_C003_020...
Control panel / Pannello comandi / Panel de control - 35 -...
Page 36
Electrical equipment / Equipaggiamento elettrico / Equipo eléctrico N. CODE / CODICE / CÓDIGO DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN LUX B1_C019_015 Control panel box Scatola pannello di controllo Caja del panel de control LUX B1_C008_052 Door locking plate Piastra di bloccaggio sportello Placa de bloqueo de la puerta AC000_M024_085 Bumper...
Page 39
12.61 - 12.62 ENGLISH 12.61 12.61/62 DIGITAL TIME SWITCH DAILY/ WEEKLY PROGRAMMING Programmable with NFC technology with the App FINDER TOOLBOX EN 60669-1 / EN 60669-2-1 downloaded from Google Play™ 12.6x.8.230.0000 DISPLAY INDICATORS 110...230 V AC (50/60 Hz) / DC A Setting Menu 88 V - 253 V (AC/DC) B Days of the week (1=Mon...7=Sun)
Page 40
(LED) CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK (3 sec) ON-OFF EXIT 00:01 7-6-5 00:01 7-6-5 CLICK CLICK CLICK 23:59 2-3-4 23:59 2-3-4 01-NP CLICK (3 sec) PULSE EXIT NP ( NP: NUOVO PROGRAMMA EN NP: NEW PROGRAM FR NP: NOUVEAU PROGRAMME DE NP: NEUES PROGRAMM PULSE NL NP: NIEUW PROGRAMMA...
Page 41
CANCELLAZIONE DI TUTTI I PROGRAMMI HU AZ ÖSSZES PROGRAM TÖRLÉSE EN DELETION OF ALL PROGRAM CS ODSTRANĚNÍ VŠECH PROGRAMU FR SUPPRESSION DE TOUS LES PROGRAMMES PL USUNIĘCIE WSZYSTKICH PROGRAMÓW DE LÖSCHEN ALLER PROGRAMME RO ȘTERGE TOATE PROGRAMELE NL WISSEN VAN ALLE PROGRAMMA'S RU УДАЛЕНИЕ...
Page 42
12.61 - 12.62 ITALIANO 12.61/62 12.61 INTERRUTTORE ORARIO DIGITALE GIORNALIERO/ SETTIMANALE Programmazione facilitata tramite App “FINDER TOOLBOX” EN 60669-1 / EN 60669-2-1 con tecnologia NFC, scaricabile da Google Play™ 12.6x.8.230.0000 DESCRIZIONE DISPLAY 110...230 V AC (50/60 Hz) / DC A Menù Impostazione prodotto 88 V - 253 V (AC/DC) B Giorni della settimana (1=Lun...7=Dom) P 2.8 VA (50 Hz) / 0.9 W...
Page 43
(LED) CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK (3 sec) ON-OFF EXIT 00:01 7-6-5 00:01 7-6-5 CLICK CLICK CLICK 23:59 2-3-4 23:59 2-3-4 01-NP CLICK (3 sec) PULSE EXIT NP ( NP: NUOVO PROGRAMMA EN NP: NEW PROGRAM FR NP: NOUVEAU PROGRAMME DE NP: NEUES PROGRAMM PULSE NL NP: NIEUW PROGRAMMA...
Page 44
CANCELLAZIONE DI TUTTI I PROGRAMMI HU AZ ÖSSZES PROGRAM TÖRLÉSE EN DELETION OF ALL PROGRAM CS ODSTRANĚNÍ VŠECH PROGRAMU FR SUPPRESSION DE TOUS LES PROGRAMMES PL USUNIĘCIE WSZYSTKICH PROGRAMÓW DE LÖSCHEN ALLER PROGRAMME RO ȘTERGE TOATE PROGRAMELE NL WISSEN VAN ALLE PROGRAMMA'S RU УДАЛЕНИЕ...
Need help?
Do you have a question about the LUX B.One and is the answer not in the manual?
Questions and answers