Summary of Contents for Mitsubishi Electric MFZ-KX09NL
Page 1
FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS MFZ-KX09NL MFZ-KX12NL MFZ-KX15NL MFZ-KX18NL REFRIGERANT R454B INSTALLATION MANUAL For INSTALLER English • This manual only describes the installation of indoor unit. When installing the outdoor unit, refer to the installation manual of outdoor unit. MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Español...
Required Tools for Installation CONTENTS Tube benders Wrench (or spanner) 1. BEFORE INSTALLATION ......1 6. CONNECTION SETUP OF THE Phillips screwdriver Flare tool for R410A/R454B 2. INDOOR UNIT INSTALLATION .....6 WIRELESS LAN MODULE ....11 Level Gauge manifold for R410A/R454B 3. FLARE CONNECTION, PIPE Scale Vacuum pump for R410A/R454B This installation manual describes only CONNECTION ........10 Utility knife or scissors Charge hose for R410A/R454B...
Page 3
WARNING (Could lead to death or serious injury.) ■ Exercise caution when using any auxiliary heat source and follow all For Wireless LAN module third party manufacturer instructions and safety guidelines for installa- ■ Do not install the indoor unit equipped with the Wireless LAN module tion and usage.
1-2. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION INDOOR UNIT REMOTE CONTROLLER Followings are preferable conditions to store a remote controller: WARNING • Where it is easy to operate and easily visible. • Do not install the indoor unit at a place higher than 5-7/8 in. (150 mm). • Where children cannot touch it. • The unit shall be installed in rooms exceed the minimum room area (A •...
1-3. SPECIFICATIONS 1-3-1. INDOOR/OUTDOOR WIRE CONNECTION Electrical specifications • Wiring work should be based on applicable technical standards. MFZ-KX09NL • Wiring connections should be made following the diagram. MODEL MFZ-KX12NL MFZ-KX18NL • Securely tighten screws. MFZ-KX15NL INDOOR UNIT Connecting wires and the ground wire...
1-4. INSTALLATION DIAGRAM Use the wall hole sleeve (C) to prevent indoor/outdoor connecting wire (A) from ACCESSORIES contacting metal parts in the wall and Check the following parts before installation. to protect the wiring from rodents. <Indoor unit> (1) Drain hose *1 Wall hole cover (D) (2) Remote controller holder Indoor Seal the wall hole unit gap with putty (H).
2. INDOOR UNIT INSTALLATION 2-1. FIXING OF INDOOR UNIT MOUNTING BRACKET • Find a structural material (such as a stud) in the wall and fix bracket (7) horizontally with fixing screws (8). • To prevent bracket (7) from vibrating, be sure to install the fixing screws in the holes indicated in the illustration. For added support, fixing screws may also be installed in other holes. 2-2. HOLE DRILLING Wall 1) Determine the wall hole position. 2) Drill a ø3 in. (ø75 mm) hole. The outdoor side should be 3/16 to 1/4 in. (5 to 3/16 to 1/4 in.
Page 8
Note: Wireless LAN module is connected to this model. Be careful not to damage the wires during installation works. Wireless LAN module 2-4. INDOOR UNIT INSTALLATION 2-4-1. INSTALLING THE INDOOR UNIT ON THE FLOOR 27-3/4 (705) in. (mm) 1. Place the indoor unit on the flat floor. 2. Fix the indoor unit at 4 points with the included wood screws (9) and washers (10). Tighten the screws securely. 2-4-2. MOUNTING THE INDOOR UNIT ON THE WALL 1. Hook the top of the indoor unit on the indoor unit mounting bracket (7). 2. Fix the indoor unit at 4 points with the included wood screws (9) and washers (10).
Page 9
Note: This unit has a refrigerant sensor for leak detection. When using any aerosol sprays for interior construction, finishing work, or sealing a wall hole, turn off the breaker and ventilate the room well. The refrig- erant sensor may react to the gas in the sprays, and it may cause misdetec- tion. FOR LEFT OR LEFT-REAR PIPING Bundle the connecting pipes and drain hose together, and then wrap them in felt tape (11). Molding Cut and use the lower side panels on the left and right sides of the indoor unit as shown below. Cut the lower side panels to Smooth the cut edges of the side panels so that they will not damage the insula- match the height of the molding.
2-7. DRAIN PIPING • If the extension drain hose has to pass through a room, be sure to wrap it with commercially sold insulation. • The drain hose should point downward for easy drain flow. (Fig. 1) • If the drain hose provided with the indoor unit is too short, connect it with drain hose (J) that should be provided at your site. (Fig. 2) • Use tape or some other material to seal the connection between the product’s drain hose and extension drain hose (5/8 in. (16 mm) inner diameter) (J). • When connecting the drain hose to the hard vinyl chloride pipe, be sure to insert it securely into the pipe. (Fig. 3) Do not make drain piping as shown below. Drain hose Drain 27-9/16 in. Hard vinyl chloride hose (70 cm) or Accumulated pipe I.D. 1-3/16 in. Do not raise more Downward drain water (30 mm)
3. FLARE CONNECTION, PIPE CONNECTION 3-1. FLARE CONNECTION 1) Cut the copper pipe as straight as possible with a pipe cutter. (Fig. 1, 2) 2) Remove all burrs from the cut section of the pipe, ensuring that precautions Good No good are taken to avoid getting metal shavings into the piping. (Fig. 3) 90° 3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, then put them on Copper pipe. pipe 4) Flaring work (Fig. 4, 5). Firmly hold copper pipe in the dimension shown in the table. Select A in. (mm) from the table according to the tool you use. Tilted Uneven Burred 5) Check...
4. TEST RUN 4-1. TEST RUN 4-2. AUTO RESTART FUNCTION 1) Insert power supply plug into the power outlet and/or This product is equipped with an auto restart function. When the power supply turn on the breaker. is cut off during operation, such as during blackouts, the function automatically 2) Press the E.O. SW once for COOL, and twice for HEAT starts operation in the previous setting once the power supply is resumed. operation.
Herramientas necesarias para la instalación ÍNDICE Dobladoras de tubos Llave (o llave de tuercas) 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN ....1 6. CONFIGURACIÓN DE LA CONEXIÓN DEL Destornillador Phillips Abocardador para R410A/R454B 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ...6 MÓDULO DE LAN INALÁMBRICA .....11 Nivel Válvula colectora de manó- 3.
Page 14
Mitsubishi Electric no asumirá ninguna obligación de garantía ni ninguna otra implantables. responsabilidad por cualquier daño o pérdida relacionado con dichos calenta- Podría provocar un accidente debido a un mal funcionamiento de los equipos...
LAN inalámbrica. • Esta unidad interior equipada con la interfaz del módulo de LAN inalámbrica no debe instalarse ni conectarse a ningún sistema Mitsubishi Electric destinado a aplicaciones críticas de refrigeración o calefacción. Para sistemas con caja de derivación •...
1-3. ESPECIFICACIONES Especificaciones eléctricas 1-3-1. CONEXIÓN POR CABLE ENTRE LAS UNIDA- MFZ-KX09NL DES INTERIOR Y EXTERIOR MFZ-KX12NL MFZ-KX18NL MODELO • Los trabajos de cableado se deben basar en los estándares MFZ-KX15NL técnicos aplicables. • Las conexiones de cableado deben realizarse según el siguien- UNIDAD INTERIOR te diagrama.
1-4. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Utilice el manguito del orificio de la pared (C) para impedir que los cables de conexión ACCESORIOS interiores/exteriores (A) estén en contacto Antes de la instalación, compruebe que tiene las siguientes piezas. con las piezas metálicas de la pared y para <Unidad interior>...
2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 2-1. FIJACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE DE LA UNIDAD INTERIOR • Localice un elemento estructural en la pared (como un pilar) y fije el soporte (7) horizontalmente con tornillos de fijación (8). • Para evitar que vibre el soporte (7), asegúrese de colocar los tornillos de fijación en los orificios que se indican en la ilustración. Si desea una mayor fijación, puede instalar también tornillos en otros orificios.
Page 19
Nota: El módulo de LAN inalámbrica está conectado a este modelo. Procure no dañar los cables durante los trabajos de instalación. Módulo de LAN inalámbrica 2-4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR in. (mm) 27-3/4 (705) 2-4-1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR EN EL SUELO 1.
Page 20
Nota: Esta unidad dispone de un sensor de refrigerante para la detección de fugas. Si emplea algún tipo de aerosol para la construcción de interiores, los trabajos de acabado o el sellado de un orificio en la pared, desactive el disyuntor y ventile bien la habitación.
2-7. TUBERÍA DE DRENAJE • Si la extensión de la manguera de drenaje tiene que pasar por una habitación, no olvide forrarla con aislante (disponible en el mercado). • La manguera de drenaje debe quedar hacia abajo para facilitar el drenaje. (Fig. 1) •...
3. CONEXIÓN ABOCARDADA, CONEXIÓN DE TUBERÍA 3-1. CONEXIÓN ABOCARDADA 1) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador de tubos. (Fig. 1, 2) 2) Elimina las rebabas de la sección de corte de la tubería, asegurándose de tomar Bien precauciones para evitar la entrada de recortes metálicos en la tubería.
4. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 4-1. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 4-2. FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA AUTOMÁ- 1) Inserte el enchufe de la alimentación en la toma de TICA corriente y/o encienda el disyuntor. Este producto dispone de la función de puesta en marcha automática. Si la alimen- 2) Pulse el interruptor E.O.
Outils nécessaires à l’installation TABLE DES MATIERES Cintreuse de tubes Clé à ouverture fixe (ou clé simple) Tournevis Phillips Outil d’évasement pour le modèle R410A/R454B 1. AVANT L’INSTALLATION ..... 1 6. CONFIGURATION DE LA CONNEXION 2. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE ... 6 AU MODULE LAN SANS FIL ....11 Niveau Collecteur à...
Page 25
électrique médical ou de personnes portant un dispositif Mitsubishi Electric n’acceptera aucune obligation de garantie ni aucune autre médical tel qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur automatique responsabilité...
Page 26
WPA2-AES. • Cette unité interne équipée du module LAN sans fil ne doit être installée et connectée à aucun système Mitsubishi Electric destiné à fournir un refroidis- sement ou un chauffage essentiel à une application. Pour les systèmes avec boîtier de dérivation •...
1-3. FICHE TECHNIQUE 1-3-1. BRANCHEMENT DU CABLE DE CONNEXION Spécifications électriques DE L’UNITE INTERNE/EXTERNE MFZ-KX09NL • Les travaux de câblage doivent respecter les normes tech- MFZ-KX12NL MFZ-KX18NL MODELE niques en vigueur. MFZ-KX15NL • Les raccordements doivent correspondre au schéma de câblage.
1-4. SCHEMA D’INSTALLATION Utilisez le manchon d’ouverture murale (C) pour évi- ter tout contact entre le câble de connexion de l’unité ACCESSOIRES interne/externe (A) et les pièces métalliques du mur Vérifiez les pièces suivantes avant l’installation. <Unité interne> ou toute détérioration causée par les rongeurs. (1) Tuyau de vidange *1 Cache d’ouverture murale (D) (2) Support de la télécommande...
2. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE 2-1. INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION DE L’UNITE INTERNE • Repérez un matériau de structure (comme un goujon) dans le mur et fixez le support (7) horizontalement à l'aide de vis de fixation (8). • Pour éviter toute vibration du support (7), veillez à installer les vis de fixation dans les trous indiqués sur l’illustration. Pour obtenir un support supplémentaire, vous pouvez également poser des vis de fixation dans d’autres trous.
Remarque : Un module LAN sans fil est intégré à ce modèle. Faites attention de ne pas endommager les fils pendant les travaux d’instal- lation. Module LAN sans fil 2-4. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR in. (mm) 27-3/4 (705) 2-4-1. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR SUR LE SOL 1.
Page 31
Remarque : Cet appareil dispose d’un capteur de réfrigérant pour la détection des fuites. Lorsque vous utilisez un aérosol pour la construction intérieure, les travaux de finition ou le scellement d’une ouverture murale, coupez le disjoncteur et ventilez bien la pièce. Le capteur de réfrigérant peut réagir au gaz contenu dans les aérosols, ce qui peut provoquer une fausse détection.
2-7. TUYAUTERIE DE VIDANGE • Si la rallonge du tuyau de vidange doit traverser une pièce, veillez à l’envelopper d’un isolant disponible dans le commerce. • Le tuyau de vidange doit être dirigé vers le bas pour faciliter l’écoulement. (Fig. 1) •...
3. RACCORDS A EVASEMENT, RACCORDS DE TUYAUTERIE 3-1. RACCORD EVASE 1) Coupez correctement le tuyau de cuivre avec un coupe-tuyaux. (Fig. 1, 2) 2) Ébarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau en évitant d’introduire des Non conforme Conforme éclats de métal dans la tuyauterie. (Fig. 3) 90°...
4. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 4-1. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 4-2. FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMA- TIQUE 1) Insérez la fiche d’alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur. Ce produit est équipé d’une fonction de redémarrage automatique. Lorsque 2) Appuyez une fois sur l’interrupteur de secours (E.O. SW) l’alimentation se coupe pendant le fonctionnement (pannes d’électricité), la pour le REFROIDISSEMENT (COOL), et deux fois pour fonction remet automatiquement l’unité...
Page 36
HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN DG79A0EDH01...
Need help?
Do you have a question about the MFZ-KX09NL and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Where does the refrigerant sensor go on this unit or does it need one is it compatible for one