Page 1
Horkovzdušný vysoušeč rukou STORM high speed air Komfortní a rychlé osoušení pomocí soustředěného proudu vzduchu Návod na instalaci a používání Česky v1.9 Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic Evropské unie, které se na něj vztahují.
Page 2
Neprovádějte instalaci přístroje, pokud nejste způsobilá osoba s patřičným technickým oprávněním. Instalace nezpůsobilou osobou bez znalostí platných předpisů může ovlivnit bezpečnost a správnou funkci přístroje. Návod si před použitím přístroje důkladně pročtěte, ubezpečte se o zásadách bezpečnosti a správného používání. Návod uschovejte pro pozdější...
Důležité bezpečnostní informace Pokud nepoužíváte přístroj podle návodu nebo pokud nedodržujete bezpečnostní opatření, může dojít k vážnému poranění. Při nedodržení pokynů údržby, zejména čištění, může dojít k poškození přístroje se ztrátou záruky! • Nesundávejte přední kryt, pokud není přístroj odpojen ze zásuvky nebo přívodu el.
Page 4
Rozměry a popis přístroje 221 mm 152 mm 291 mm Kryt Kryt Výfuk vzduchu Nasávání vzduchu Senzor pohybu Zapuštěný šroub Bezpečnostní opatření před instalací Místa kde by se přístroj neměl instalovat (jinak může dojít k poškození) Místa s teplotou méně než -10°C nebo více než 40°C. •...
Postup instalace Připojení napájecího kabelu Přívodní kabel • Pokud je připojení provedeno přes dodávaný kabel s vidlicí, (s uzemněním) umístěte el. zásuvku v blízkosti přístroje 20-50 cm. Zásuvku však neinstalujte přímo pod přístroj a výfukový otvor. Tento prostor musí zůstat volný, aby neomezoval pohyb rukou při osoušení a zá...
Testování jednotky Krok Kontrola Výsledek Zkontrolujte upevnění Pokud není přístroj řádně upevněný, přístroje, zda není Přístroj se nehýbe bude docházet k vibracím uvolněný a nestandardnímu hluku Zkontrolujte přívodní Předepsané napětí Přístroj může vyhořet nebo způsobit napětí v síti AC 220-240 V poranění...
Denní provoz a údržba Otírejte měkkou a suchou utěrkou. K čištění používejte neutrální čistící prostředky. Nepoužívejte ředidla, kyseliny, organická rozpouštědla, louhy, koncentrované přípravky, čističe toalet, abrazivní pasty, soli, přípravky obsahující písek, dále pak nepoužívejte plastové kartáče a brusné houby. V opačném případě může dojít k poškození povrchu nebo změně...
Page 9
Horúcovzdušný sušič rúk STORM high speed air Komfortné a rýchle sušenie pomocou sústredeného prúdu vzduchu Návod na inštaláciu a používanie Slovensky v1.9 Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc Európskej únie, ktoré preň platia.
Page 10
Neinštalujte prístroj, ak nie ste spôsobilá osoba s príslušným technickým oprávnením. Inštalácia nespôsobilou osobou bez znalostí platných predpisov môže ovplyvniť bezpečnosť a správne fungovanie prístroja. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod, ubezpečte sa o zásadách bezpečnosti a správneho používania. Návod si odložte pre neskoršiu potrebu.
Dôležité bezpečnostné informácie Ak nepoužívate prístroj podľa návodu alebo pokiaľ nedodržujete bezpečnostné opatrenia, môže dôjsť k vážnemu poraneniu. Pri nedodržaní pokynov údržby, najmä čistení alebo výmeny filtrov, môže dôjsť k poškodeniu prístroja so stratou záruky! • Neodstraňujte predný kryt, ak prístroj nie je odpojený zo zásuvky alebo z prívodu el. prúdu, hrozí nebezpečenstvo úrazu.
Page 12
Rozmery a popis prístroja 221 mm 152 mm 291 mm Kryt Kryt Výfuk vzduchu Nasávanie vzduchu Senzor pohybu Zapustená skrutka Bezpečnostné opatrenia pred inštaláciou Miesta, kde by sa prístroj nemal inštalovať (inak môže dôjsť k poškodeniu) Miesta s teplotou menej než -10°C alebo viac než 40°C. •...
Page 13
Postup pri inštalácii Pripojenie napájacieho kábla • Ak je pripojenie uskutočnené prostredníctvom dodávaného Prívodný kábel (s uzemnením) kábla s vidlicou, el. zásuvku umiestnite v blízkosti prístroja 20 - 50 cm. Zásuvku však neinštalujte priamo pod prístroj a výfukový otvor. Tento priestor musí zostať voľný, aby neobmedzoval pohyb rúk pri sušení...
Testovanie jednotky Krok Kontrola Výsledok Ak prístroj nie je dobre pripevnený, Skontrolujte upevnenie Prístroj sa nehýbe bude dochádzať k vibráciám prístroja, či nie je uvoľnený a neštandardnému hluku Skontrolujte prívodné Predpísané napätie Prístroj môže vyhorieť alebo spôsobiť napätie v sieti AC 220-240 V zranenie Prístroj nebude reagovať.
Každodenné používanie a údržba Utierajte mäkkou a suchou utierkou. Na čistenie používajte neutrálne čistiace prostriedky. Nepoužívajte riedidlá, kyseliny, organické rozpúšťadlá, lúhy, koncentrované prípravky, čističe toaliet, abrazívne pasty, soli, prípravky obsahujúce piesok ani plastové kefy a brúsne špongie. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu povrchu alebo zmene jeho farby.
Page 17
Hot Air Hand Dryer STORM high speed air The fastest and most effective way to dry hands using high pressure air flow User manual English v1.9 This product meets all of the legal requirements of the relevant EU directives that apply.
Do not install the device unless you are a qualified technician with appropriate technical approval. Installation by a unqualified person without knowledge of the applicable regulations may affect the safety and proper function of the device. Before using this appliance read all instructions carefully and all cautionary markings within this use manual, understand the principles of safety and proper use.
Important safety information Before using the hand dryer, always read all instructions and safety instructions, improper use may result in serious injury! Regular maintenance is important for the proper functioning of the device, especially regular cleaning Heavy contamination can lead to irreversible damage to the device and void of the warranty! •...
Dimensions & Parts description 221 mm 152 mm 291 mm Cover Cover Air nozzle Air intake Motion sensor Embedded screws Safety precautions before installation Places where the hand dryer should NOT be installed to avoid damage Do not install where the temperature may exceed -10°C or + 40°C. •...
Mounting & Installation Connecting the power cable • If the connection is made via the supplied power cable, place the Power cable (with grounding) electrical socket close to the device approx. 20-50 cm. Do not install the socket directly under the unit and the air nozzle. The space under the device must be kept clear so nothing obstructs the movement of hands whilst drying and allowing for easy cleaning and maintenance of water droplets from drying hands.
Testing the hand dryer Step Check Result If the hand dryer is not firmy fixed to the Check the hand dryer is Hand dryer doe s not move wall, vibrations can cause unpleasant firmly secured to the wall noise whilst in use The hand dryer can cause a fire or Check the voltage of the Correct voltage range...
Daily operation & Maintenance Wipe with a dry soft cloth. To clean, use neutral detergents. Do not use thinners, acids, organic solvents, alkalis, concentrated preparations, toilet cleaners, abrasive pastes, salts, preparations containing sand. Do not use plastic brushes and abrasive sponges. Otherwise, the surface may be damaged or discoloured.
Heißlufthändetrockner STORM high speed air Komfortable und schnelle Abtrocknung mit Hilfe des konzentrierten Luftstroms Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch v1.9 Dieses Produkt erfüllt die sämtlichen grundlegenden Anforderungen der Richtlinie der Europäischen Union, die sich darauf beziehen.
Führen Sie die Installation des Geräts nicht durch, wenn Sie keine taugliche Person mit der entsprechenden technischen Berechtigung sind. Die Installation durch eine untaugliche Person ohne Kenntnis der gültigen Vorschriften kann die Sicherheit und die richtige Funktion des Geräts beeinflussen. Lesen Sie die Anleitung vor der Benutzung des Geräts gründlich durch, vergewissern Sie sich der Grundsätze der Sicherheit und der richtigen Benutzung.
Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem Gebrauch des Händetrockners immer alle Anweisungen und Sicherheitshinweise, eine unsachgemäße Verwendung kann zu schweren Verletzungen führen! Für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist eine regelmäßige Wartung wichtig, insbesondere eine regelmäßige Reinigung Starke Verschmutzungen können zu irreversiblen Schäden am Gerät und zum Erlöschen der Gewährleistung führen! •...
Page 28
Abmessungen und Beschreibung des Geräts 221 mm 152 mm 291 mm Abdeckung Abdeckung Luftaustritt Luftansaugung Bewegungssensor Versenkschraube Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation Orte, wo das Gerät nicht installiert werden sollte (sonst kann es zur Beschädigung kommen) • Orte mit der Temperatur von weniger als -10°C oder mehr als 40°C. •...
Page 29
Vorgang der Installation Anschluss des Speisekabels Zuführungskabel • Falls der Anschluss mittels des gelieferten Kabels mit der Gabel vorgenom (mit Erdung) men wird, bringen Sie die Steckdose in der Nähe des Geräts von 20-50 cm an. Installieren Sie die Steckdose jedoch nicht direkt unter das Gerät und die Austrittöffnung.
Page 30
Testen der Einheit Schritt Kontrolle Ergebnis Überprüfen Sie die Falls das Gerät nicht ordentlich befestigt Befestigung des Geräts, ob Das Gerät bewegt sich nicht ist, wird es zu Vibrationen und zum nicht es nicht los ist. standardmäßigen Lärm kommen Überprüfen Sie die Vorgeschriebene Spannung AC Das Gerät kann ausbrennen oder eine Zuführungsspannung im...
Tagesbetrieb und Wartung Wischen Sie mit einem weichen und trockenen Tuch ab. Zur Reinigung benutzen Sie neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Verdünnungsmittel, Säuren, organischen Lösemittel, Laugen, konzent- rierte Zubereitungen, Toilettenreiniger, Scheuerpasten, Salze, Zubereitun- gen mit dem Sandgehalt, ferner dann benutzen Sie keine Kunststoffbürs- ten und Abriebschwämme.
Need help?
Do you have a question about the STORM and is the answer not in the manual?
Questions and answers