Kerbl 291394 Instructions For Use Manual
Kerbl 291394 Instructions For Use Manual

Kerbl 291394 Instructions For Use Manual

Digital weather station
Hide thumbs Also See for 291394:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 60

Quick Links

# 291394
Digitale Wetterstation
Station météo numérique
Digital weather station
Stazione meteo digitale
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Instructions for use
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Bedieningshandleiding
NL
Instrukcja obsługi
PL
Használati utasítás
HU
Navodila za uporabo
SL
Návod k obsluze
CS
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 291394 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kerbl 291394

  • Page 1 # 291394 Digitale Wetterstation Station météo numérique Digital weather station Stazione meteo digitale Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Használati utasítás Instructions for use Navodila za uporabo Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Bedieningshandleiding...
  • Page 2: Table Of Contents

    Betriebsanleitung 1 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 3 7 .2 .1 .13 Hemisphäreneinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7 .2 .2 Displayanzeige und Funktionen Innenstation .
  • Page 4: Allgemeines

    1 Allgemeines Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Gebrauchs- und Sicherheitshinweise . Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und beachten Sie die angeführten Vorschriften und Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb neh- men . Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die digitale Wetterstation misst mithilfe einer Außenstation die Windgeschwindigkeit, Windrichtung, Niederschlag, UV-Strahlung, Lichtintensität, Temperatur und Luftfeuchtigkeit .
  • Page 5 • Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten . • Beachten Sie die Polarität der Batterie beim Anschließen oder Einlegen . (+/-) • Keine wiederaufladbaren Batterien oder Akkus verwenden . • Batterien und wiederaufladbare Batterien oder Akkus nicht gemischt einsetzen . •...
  • Page 6: Lieferumfang

    4 Lieferumfang 1 Innenstation 2 Netzteil für Innenstation 3 Sensoreinheit Außenstation 4 Trichter für Regenmesser 5 Windrichtungsgeber mit Befestigungsschraube 6 Windgeschwindigkeitsmesser (Anemometer) mit Befestigungsschraube 7 Befestigungsstange mit 4 Schrauben 8 Befestigungswinkel mit 6 Schrauben 9 Gummipuffer 2x 10 Schraubendreher...
  • Page 7: Funktionsübersicht

    5 Funktionsübersicht 5 .1 Innenstation 1 . Außentemperatur, Luftfeuchtigkeit (außen), Wetterindex 2 . Windrichtung und Windgeschwindigkeit 3 . Raumtemperatur, Luftfeuchtigkeit (innen) 4 . Wettervorhersage 5 . Uhrzeit und Datum, Mondphase, Wochentag 6 . Lichtintensität 7 . UV-Index 8 . Niederschlagsmenge 9 .
  • Page 8: Außenstation

    5 .2 Außenstation 1 . Solarpanel 2 . Windrichtungsgeber 3 . UV- und Lichtsensor 4 . Nivellierhilfe 5 . Regenmesser 6 . Windgeschwindigkeitsmesser (Anemometer) 7 . Befestigungsstange 8 . Befestigungswinkel: Begriffseinheitlichkeit beachten 9 . Hygrometer und Temperatursensor 10 . LED (blinkt bei Messwertübertragung) 11 .
  • Page 9: Montage Der Außenstation

    6 Montage der Außenstation 6 .1 Zusammenbau der Außenstation 6 .1 .1 Zusammenbau der Sensoreinheit mit der Befestigungsstange und –winkel Sensoreinheit (Außenstation) an der Befestigungsstange montieren, indem die Gegenplatte der Befestigungsstange mit fünf Befestigungsschrauben, wie in nachfolgender Abbildung gezeigt verschraubt wird . Befestigungswinkel mit der Befestigungsstange mithilfe der Schrauben und Muttern, verbinden .
  • Page 10: Montage Des Windgeschwindigkeitsmessers (Anemometer) Und Windrichtungsgebers

    6 .1 .2 Montage des Windgeschwindigkeitsmessers (Anemometer) und Windrichtungsgebers Achten Sie darauf, dass das der Windgeschwindigkeitsmesser so auf die metallene Aufnahmewelle aufgesetzt wird, dass die Gewindebohrung zur Aufnahme der Befestigungsschraube, senkrecht zur abgeflachten Seite der Aufnahmewelle ausgerichtet ist . • Schraube in das Gewindeloch drehen, um den Windgeschwindigkeitsmesser mit der Aufnahmewelle zu verbinden . •...
  • Page 11: Einsetzen Der Batterien

    6 .1 .4 Einsetzen der Batterien • Auf der Unterseite des Solarpanels, den Verschluss der Abdeckung des Batteriefachs entriegeln und Abdeckung entfernen . • 3x AA-Batterien in das Batteriefach einlegen . Polarität beachten! • Abdeckung des Batteriefachs wieder aufsetzen und verschließen . 6 .2 Montage und Ausrichtung der Außeneinheit Wählen Sie einen Standort für die Außeneinheit, der offen und frei von Hindernissen ist .
  • Page 12 Ausrichten der Außeneinheit südliche Hemisphäre: Die Außeneinheit ist so kalibriert, dass diese für maximale Genauigkeit, in der nördlichen Hemisphäre auch nach Norden ausgerichtet sein muss . Wenn Sie jedoch in der südlichen Hemisphäre leben, richten Sie den Regenmesser in Richtung Süden aus (Nordpfeil auf Außeneinheit muss dann nach Süden zeigen) . 1 .
  • Page 13: Inbetriebnahme Und Bedienung

    7 Inbetriebnahme und Bedienung 7 .1 Inbetriebnahme Innenstation und Kopplung Außenstation Legen Sie für die Inbetriebnahme der Innenstation drei AAA-Batterien ein (im Lieferumfang nicht enthalten) . Alternativ kann die Innenstation über das im Lieferumfang enthaltene Netzteil versorgt werden . Stecken Sie das Netzteil am seitlichen Netzanschluss ein .
  • Page 14: Signalton Ein / Aus

    Die Einstellungen werden in folgender Reihenfolge vorgenommen: • Signalton: ON / OFF • NTP (automatische Internetzeit/-datum): ON / OFF • Sprache: ENG, GER, FRE, SPA, ITA, DUT, DAN, RUS • Zeitzone • DST (Sommerzeit): ON / OFF • Datumsformat: M-D, D-M •...
  • Page 15: Spracheinstellung

    7 .2 .1 .3 Spracheinstellung Wenn LAN blinkt, drücken Sie [WIND/+] oder [BARO/-/WFI], um die Einstellung der Sprache vorzunehmen . Es sind 8 Sprachen für das Wochentagsdisplay einstellbar (ENG=English, GER=German, FRE=French, SPA=Spanish, ITA=Italian, DAN=Danish, DUT=Dutch, RUS=Russian) . Drücken Sie [SET], um die Eingabe zu bestätigen .
  • Page 16: Einstellung Uhrzeit

    Wenn das Jahr blinkt, drücken Sie [WIND/+] oder [BARO/-/WIFI], um das Kalenderjahr einzus- tellen . Drücken Sie [SET], um die Eingabe zu bestätigen . Wenn der Monat blinkt, drücken Sie [WIND/+] oder [BARO/-/WIFI], um den Kalendermonat einzustellen . Drücken Sie [SET], um die Eingabe zu bestätigen .
  • Page 17: Temperatur Einheit

    Wenn die Stunde blinkt, drücken Sie [WIND/+] oder [BARO/-/WIFI], um die Stunde einzustellen . Drücken Sie [SET], um die Eing- abe zu bestätigen . Wenn die Minute blinkt, drücken Sie [WIND/+] oder [BARO/-/WIFI], um die Minute einzustel- len . Drücken Sie [SET], um die Eingabe zu bestätigen .
  • Page 18: Lichtintensität Einheit

    Wenn der relative Luftdruck blinkt, drücken Sie [WIND/+] oder [BARO/-/WIFI], um den relativen Luftdruck einzustellen . Drücken Sie [SET], um die Eingabe zu bestätigen . 7 .2 .1 .10 Lichtintensität Einheit Wenn die Einheit für die Lichtintensität blinkt, drücken Sie [WIND/+] oder [BARO/-/WIFI], um zwischen den Einheiten Klux, fc und w/m2 auszuwählen .
  • Page 19: Hemisphäreneinstellung

    7 .2 .1 .13 Hemisphäreneinstellung Wenn NTH blinkt, drücken Sie [WIND/+] oder [BARO/-/WIFI], um zwischen NTH (nördliche Hemisphäre) und STH (südliche Hemisphäre) zu wechseln . Drücken Sie [SET], um die Ein- stellungen zu speichern und das Einstellungs- menü zu verlassen . Sie gelangen automatisch in den normalen Anzeigemodus .
  • Page 20: Weckerfunktion

    7 .2 .2 .2 Weckerfunktion Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die [SET]-Taste, um die Alarmzeit anzuzeigen . Halten Sie die [SET]-Taste 2 Sekunden gedrückt, um die Zeit einzustellen . Drücken Sie die Taste [WIND/+] oder die Taste [BARO/-/WIFI], um die Zeit anzupassen . Drücken Sie die [SET]-Taste, um die Eingabe zu bestätigen und in den normalen Anzeigemodus zurückzugelangen .
  • Page 21: Luftdruck

    Der Raumkomfort-Index wird anhand der Raumlufttemperatur und Luftfeuchtigkeit bestimmt . Zu kalt Angenehm Zu heiß 7 .2 .2 .4 Luftdruck Barometer Druckanzeige Im Normalmodus kann mit der Taste [BARO/-/WIFI] zwischen absolutem und relativem Luftdruck umgeschaltet werden . • Absoluter Luftdruck: absoluter atmosphärischer Druck an Ihrem Standort •...
  • Page 22: Wetter

    Auswahl des Niederschlagsanzeigemodus Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste [RAIN], um zwischen Regenrate, Regenereignis, Regen pro Stunde, Regen pro Tag, Regen pro Woche, Regen pro Monat und Regen insgesamt zu wechseln . Begriffserklärung: • Niederschlagsrate: aktuelle Niederschlagsrate der letzten Stunde •...
  • Page 23: Max/Min Anzeige

    Wettervorhersage (FORECAST) Anhand von Luftdruckänderungen der Außenstation werden die Wetterbedingungen vorhergesagt . Wettervorhersage Sonnig Teilweise bewölkt Bewölkt Regnerisch Stürmisch Schneereich Die Genauigkeit der druckbasierten Vorhersage liegt bei etwa 65-70 % . Vorhersagen sind nicht garantiert und spielen nicht zwingend die aktuelle Wetterbedingung wieder . Wenn die Außentemperatur niedriger als 1°C/33,8°F liegt, erscheint das Schneeflockensymobl auf dem Display .
  • Page 24: Einstellung Alarm (Hi / Lo)

    Anzeigen der summierten MAX/MIN Werte: • Gefühlte Außentemperatur, Wind Chill, Hitze Index, Taupunkt, Max/Min Werte: • Wenn die maximalen Werte angezeigt werden, können Sie durch Drücken der [TEMP/ ] Taste zwischen den Werten wechseln . • Wenn die maximalen Werte angezeigt werden, können Sie durch Drücken der [TEMP/ ] Taste zwischen den Werten wechseln .
  • Page 25 Einstellen der Alarmwerte • Um in das Einstellungsmenü der Alarmwerte zu gelangen, drücken Sie die [ALERT] Taste für 2 Sek . • Stellen Sie mit der Taste [WIND/+] bzw . [BARO/-/WIFI] den gewünschten Wert ein . Mit [TEMP/ ] können Sie den Alarm ein- bzw .
  • Page 26: Displaybeleuchtung

    Hinweis: Die Wetterstation sendet mit einem 2,4 GHz-Signal . Wenn der Router über ein Dualband (2,4 GHz und 5 GHz) verfügt, vergewissern Sie sich, dass das 2,4 GHz-Signal Ihres Routers eingeschaltet ist . Download der Kerbl-Welt App: Bevor Sie mit der Einrichtung der WiFi-Verbindung und App-Anbindung starten, installieren Sie die Kerbl-Welt-App auf Ihrem Mobiltelefon:...
  • Page 27: Technische Daten

    Einrichtung der WiFi-Verbindung: Führen Sie nun alle Schritte, die in der App beschrieben sind durch, um Ihre Wetterstation in die Kerbl-Welt-App hin- zuzufügen und vor dort aus alle Daten abrufen zu können . Status der WiFi-Verbindung: Die folgenden Symbole auf dem Display der Innenstation zeigen den Wi-Fi-Status an:...
  • Page 28: Wartung Und Pflege

    Luftfeuchtigkeit Einheiten: Anzeigebereich 1 - 99% Genauigkeit innen/außen 40 – 80% RH +- 5% RH bei 25°C (77°F) +- 8% RH bei 25°C (77°F) Auflösung Windgeschwindigkeit & -richtung Einheiten: Mph, m/s, km/h, Knoten Anzeigebereich 0-122mph, 50m/s, 180 km/h, 97 Knoten Auflösung 0,1 mph, 0,1 m/s, 0,1 km/h, 0,1knots Genauigkeit...
  • Page 29: 10 Mögliche Fehler Und Behebung

    10 Mögliche Fehler und Behebung Problem Lösung Die Außenstation Die Außenstation sendet Daten, jedoch werden diese von der Innenstation als ungültig kommuniziert nicht registriert . Setzen Sie die Wetterstation wie folgt zurück . mit der Innenstation . Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand 3 Sekunden lang auf die RESET-Taste der Außenstation .
  • Page 30: Ce-Konformitätserkärung

    Gastnetzwerke . 6) Die Wetterstation unterstützt keine Gastnetzwerke . CE-Konformitätserkärung Hiermit erklärt die Albert Kerbl GmbH, dass die digitale Wetterstation 291394 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www .kerbl .com/doc Elektroschrott Die sachgerechte Entsorgung des Gerätes nach dessen Funktionstüchtigkeit obliegt dem Betreiber .
  • Page 31 Mode d’emploi 1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2 Utilisation conforme à...
  • Page 32 7 .2 .1 .13 Réglage de l’hémisphère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7 .2 .2 Affichages et fonctions de l’unité...
  • Page 33: Généralités

    1 Généralités Le présent mode d’emploi contient des consignes d’utilisation et de sécurité . Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions avant de mettre l’appareil en service et respecter les règles et consignes fournies . Conservez le mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement ! 2 Utilisation conforme à...
  • Page 34 • Les piles ne sont pas fournies avec l’appareil . • Observez la polarité de la pile avant de la connecter ou de l’insérer . (+/-) • Renoncer à l’emploi d’accus ou de batteries rechargeables . • Ne pas mélanger les piles avec les accus ou batteries rechargeables . •...
  • Page 35: Contenu De La Livraison

    4 Contenu de la livraison 1 Unité intérieure 2 Bloc d’alimentation pour l’unité intérieure 3 Capteur de l’unité extérieure 4 Cône pour le pluviomètre 5 Girouette avec vis de fixation 6 Anémomètre avec vis de fixation 7 Tige de fixation avec 4 vis 8 Équerre de fixation avec 6 vis 9 Butoirs en caoutchouc au nombre de 2 10 Tournevis...
  • Page 36: Aperçu Des Fonctions

    5 Aperçu des fonctions 5 .1 Unité intérieure 1 . Température extérieure, humidité de l’air (extérieur), indice météo 2 . Direction et vitesse du vent 3 . Température ambiante, humidité de l’air (intérieure) 4 . Prévisions météorologiques 5 . Heure et date, phase lunaire, jour de la semaine 6 .
  • Page 37: Unité Extérieure

    5 .2 Unité extérieure 1 . Panneau solaire 2 . Girouette 3 . Capteur UV et de luminosité 4 . Niveau 5 . Pluviomètre 6 . Anémomètre 7 . Tige de fixation 8 . Équerre de fixation : Tenir compte de la terminologie 9 .
  • Page 38: Montage De L'unité Extérieure

    6 Montage de l’unité extérieure 6 .1 Assemblage de l’unité extérieure 6 .1 .1 Assemblage du capteur avec la tige et l’équerre de fixation Monter le capteur (unité extérieure) sur la tige de fixation en vissant la contre-plaque de la tige de fixation avec cinq vis de fixation, comme indiqué...
  • Page 39: Montage De L'anémomètre Et De La Girouette

    6 .1 .2 Montage de l’anémomètre et de la girouette Assurez-vous que l’anémomètre est placé sur l’arbre de fixation métallique de sorte que le trou taraudé destiné à recevoir la vis de fixation soit perpendiculaire à la face aplatie de l’arbre . •...
  • Page 40: Insertion Des Piles

    6 .1 .4 Insertion des piles • Déverrouiller la fermeture du couvercle du compartiment à piles sur le dessous du panneau solaire et retirer le couvercle . • Insérer 3 piles de type AA dans le compartiment à piles . Tenir compte de la polarité ! •...
  • Page 41 Orienter l’unité extérieure vers l’hémisphère sud : L’unité extérieure est calibrée de sorte qu’elle doit être orientée vers le nord dans l’hémisphère nord pour obtenir une précision maximale . Si vous vivez dans l’hémisphère sud, orientez le pluviomètre vers le sud (la flèche nord de l’unité extérieure doit alors pointer vers le sud) .
  • Page 42: Mise En Service Et Utilisation

    7 Mise en service et utilisation 7 .1 Mise en service de l’unité intérieure et couplage avec l’unité extérieure Insérez trois piles AAA (non fournies) pour mettre l’unité intérieure en service . En alternative, l’alimentation de l’unité intérieure peut être assurée par le bloc d’alimentation fourni . Raccordez le bloc d’alimentation à...
  • Page 43: Marche / Arrêt Du Signal Sonore

    Les réglages sont effectués dans l’ordre suivant : • Signal sonore : ON / OFF • NTP (diffusion automatique de l’heure et de la date par Internet) : ON / OFF • Langue : ENG, GER, FRE, SPA, ITA, DUT, DAN, RUS • Fuseau horaire •...
  • Page 44: Réglage De La Langue

    7 .2 .1 .3 Réglage de la langue Si LAN clignote, appuyez sur [WIND/+] ou [BARO/-/WIFI] pour régler la langue . Vous pou- vez régler l’affichage des jours de la semaine en 8 langues : (ENG=anglais, GER=allemand, FRE=français, SPA=espagnol, ITA=italien, DAN=danois, DUT=néerlandais, RUS=russe) . Appuyez sur [SET pour confirmer le réglage .
  • Page 45: Réglage De L'heure

    Si l’année clignote, appuyez sur [WIND/+] ou [BARO/-/WIFI] pour régler l’année civile . Appuyez sur [SET] pour confirmer le réglage . Si le mois clignote, appuyez sur [WIND/+] ou [BARO/-/WIFI] pour régler le mois calendaire . Appuyez sur [SET] pour confirmer le réglage . Si le jour clignote, appuyez sur [WIND/+] ou [BARO/-/WIFI] pour régler le jour calendaire .
  • Page 46: Unité De Température

    Si l’heure clignote, appuyez sur [WIND/+] ou [BARO/-/WIFI] pour régler l’heure . Appuyez sur [SET] pour confirmer le réglage . Si la minute clignote, appuyez sur [WIND/+] ou [BARO/-/WIFI] pour régler les minutes . Appuyez sur [SET] pour confirmer le réglage . 7 .2 .1 .8 Unité...
  • Page 47: Unité D'intensité Lumineuse

    Si la pression atmosphérique relative clignote, appuyez sur [WIND/+] ou [BARO/-/WIFI] pour régler la pression atmosphérique relative . Appuyez sur [SET] pour confirmer le réglage . 7 .2 .1 .10 Unité d’intensité lumineuse Si l’unité de l’intensité lumineuse clignote, appuyez sur [WIND/+] ou [BARO/-/WIFI] pour basculer entre les unités klx, fc et W/m .
  • Page 48: Réglage De L'hémisphère

    7 .2 .1 .13 Réglage de l’hémisphère Si NTH clignote, appuyez sur [WIND/+] ou [BARO/-/WIFI] pour basculer entre l’hémi- sphère nord (NTH) et l’hémisphère sud (STH) . Appuyez sur [SET] pour enregistrer les réglages et quitter le menu des réglages . Le mode d’affichage normal s’affiche automatiquement .
  • Page 49: Fonction De Réveil

    7 .2 .2 .2 Fonction de réveil Dans le mode d’affichage normal, appuyez sur [SET] pour afficher l’heure de l’alarme . Appuyez sur la touche [SET] pendant 2 secondes pour régler l’heure . Appuyez sur [WIND/+] ou [BARO/-/WIFI] pour adapter l’heure . Appuyez sur [SET] pour confirmer le réglage et pour revenir au mode d’affichage normal . Appuyez sur la touche [SET] pendant 2 secondes pour activer ou désactiver la fonction de réveil en appuyant sur la touche [TEMP/ ] .
  • Page 50: Pression Atmosphérique

    L’indice de confort des locaux est déterminé en fonction de la température et de l’humidité de l’air ambiant . Trop froid Agréable Trop chaud 7 .2 .2 .4 Pression atmosphérique Affichage de la pression atmosphérique En mode normal, la touche [BARO/-/WIFI] permet de basculer entre la pression atmosphérique absolue et la pression atmosphérique relative .
  • Page 51: Précipitations

    Sélection du mode d’affichage des précipitations En mode d’affichage normal, appuyez sur la touche [RAIN] pour basculer entre le taux de précipitations, l’événement pluvieux, les précipitations par heure, les précipitations quotidiennes, les précipitations hebdomadaires, les précipita- tions mensuelles et les précipitations totales . Définitions : •...
  • Page 52: Affichage Max / Min

    Prévisions météorologiques (FORECAST) Les conditions météorologiques sont prédites à l’aide des variations de la pression atmosphérique enregistrées par l’unité extérieure . Prévisions météorologiques Ensoleillé Partiellement nuageux Nuageux Pluvieux Tempête Neigeux La précision des prévisions basées sur la pression se situe aux alentours de 65 à 70 % . Les prévisions ne sont pas garanties et ne reflètent pas nécessairement les conditions météorologiques actuelles .
  • Page 53: Réglage De L'alarme (Hi / Lo)

    Affichage des valeurs MAX / MIN cumulées : • Température extérieure ressentie, refroidissement éolien, indice de chaleur, point de rosée, valeurs maximales / minimales : • Si les valeurs maximales sont affichées, vous pouvez basculer entre les valeurs en appuyant sur la touche [TEMP/ •...
  • Page 54 Réglage des valeurs d’alarme • Appuyez sur la touche [ALERT] pendant 2 secondes pour accéder au menu de réglage des valeurs d’alarme . • Servez-vous de la touche [WIND/+] ou de la touche [BARO/-/WIFI] pour régler la valeur souhaitée . Vous pouvez activer et désactiver l’alarme à...
  • Page 55: Éclairage De L'écran

    Remarque : La station météo émet avec un signal de 2,4 GHz . Si le routeur dispose d’une double bande (2,4 GHz et 5 GHz), assurez-vous que le signal 2,4 GHz de votre routeur est activé . Téléchargement de l’application Kerbl-Welt : Avant de commencer à configurer la connexion WiFi et la connexion de l’application, installez l’application Kerbl-Welt sur votre téléphone portable :...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Configuration de la connexion WiFi : Effectuez maintenant toutes les étapes décrites dans l’application pour ajouter votre station météo à l’application Kerbl-Welt et pouvoir consulter toutes les données depuis cette application . Statut de la connexion WiFi : Les symboles suivants sur l’écran de l’unité intérieure indiquent l’état de la connexion WiFi : Clignotement : L’unité...
  • Page 57: Intensité Lumineuse

    Humidité de l’air Unités : Zone d’affichage 1 à 99 % Précision intérieur / extérieur 40 à 80 % HR +- 5 % HR à 25 °C (77 °F) +- 8 % HR à 25 °C (77 °F) Résolution 1 % Vitesse & direction du vent Unités : mph, m/s, km/h, kts Zone d’affichage 0 à 122mph, 50 m/s, 180 km/h, 97 kts Résolution...
  • Page 58: Erreurs Possibles Et Remèdes

    10 Erreurs possibles et remèdes Problème Remède L’unité extérieure ne L’unité extérieure envoie des données, sauf que l’unité intérieure ne les enregistre pas communique pas avec comme étant valables . Réinitialisez la station météo comme indiqué ci-après . l’unité intérieure . Servez-vous d’un objet pointu pour appuyer pendant 3 secondes sur la touche RESET de l’unité...
  • Page 59: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Par la présente, la société Albert Kerbl GmbH déclare que la station météo numérique 291394 est conforme à la directive 2014/53/UE . Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www .kerbl .com/doc...
  • Page 60 Operating instructions 1 General 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 2 Intended use .
  • Page 61 7 .2 .1 .6 Setting the date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 7 .2 .1 .7 Setting the time .
  • Page 62: General 4

    1 General These operating instructions include instructions for use, and safety instructions . Read the instructions carefully, and note the requirements and relevant information before putting the device into operation . Keep these operating instructions in a safe place for later use . 2 Intended use The digital weather station uses information from an outdoor station to measure the wind speed, wind direction, precipitation, UV radiation, brightness, temperature and ambient humidity .
  • Page 63 • Batteries are not included in the scope of delivery . • Observe the polarity of the batteries when connecting or inserting them . (+/-) • Do not use rechargeable batteries . • Do not mix batteries and rechargeable batteries . •...
  • Page 64: Scope Of Delivery

    4 Scope of delivery 1 Indoor station 2 Mains adapter for the indoor station 3 Outdoor station sensor unit 4 Funnel for pluviometer 5 Wind direction indicator with fastening screw 6 Anemometer with fastening screw 7 Mounting rod with 4 screws 8 Mounting bracket with 6 screws 9 2x rubber buffer 10 Screwdriver...
  • Page 65: Summary Of Functions

    5 Summary of functions 5 .1 Indoor station 1 . Outdoor temperature, ambient humidity (outdoors), weather index 2 . Wind direction and wind speed 3 . Indoor temperature, ambient humidity (indoors) 4 . Weather forecast 5 . Time and date, phase of the moon, day of the week 6 .
  • Page 66: Outdoor Station

    5 .2 Outdoor station 1 . Solar panel 2 . Wind direction indicator 3 . UV and light sensor 4 . Levelling tool 5 . Pluviometer 6 . Anemometer 7 . Mounting rod 8 . Mounting bracket: ensure terminological consistency 9 .
  • Page 67: Installing The Outdoor Station

    6 Installing the outdoor station 6 .1 Assembling the outdoor station 6 .1 .1 Assembling the sensor unit with the mounting rod and bracket Mount the sensor unit (outdoor station) on the mounting rod by screwing the counterplate onto the mounting rod with five fastening screws, as shown in the figure below .
  • Page 68: Installing The Anemometer And Wind Direction Indicator

    6 .1 .2 Installing the anemometer and wind direction indicator Ensure that the anemometer is placed on the metal support shaft so that the threaded bore for accommodating the fastening screw is aligned perpendicularly to the flat side of the support shaft . •...
  • Page 69: Inserting The Batteries

    6 .1 .4 Inserting the batteries • On the underside of the solar panel, unlock the fastening for the battery compartment cover and remove the cover . • Insert 3x AA batteries into the battery compartment . Observe the correct polarity! •...
  • Page 70 Alignment of the outdoor unit in the southern hemisphere: the outdoor unit is calibrated in such a way that, for maximum accuracy, it must be aligned with the north in the northern hemisphere too . If however you live in the southern hemisphere, align the pluviometer with the south (north arrow on the outdoor unit must then point south) .
  • Page 71: Commissioning And Operation

    7 Commissioning and operation 7 .1 Commissioning the indoor station and pairing the outdoor station To commission the indoor station, insert three AAA batteries (not included in the scope of delivery) . Alternatively, the indoor station can be supplied with power via the mains adapter included in the scope of delivery . Connect the mains adapter to the mains connection on the side .
  • Page 72: Signal Sound: On/Off

    The settings are made in the following order: • Signal sound: ON/OFF • NTP (automatic Internet date / time): ON/OFF • Language: ENG, GER, FRE, SPA, ITA, DUT, DAN, RUS • Time zone • GST (summer time): ON/OFF • Date format: M-D, D-M •...
  • Page 73: Language Setting

    7 .2 .1 .3 Language setting If LAN is flashing, press [WIND/+] or [BARO/-/ WFI] to set the language . 8 languages can be selected from for the day of the week display (ENG=English, GER=German, FRE=French, SPA=Spanish, ITA=Italian, DAN=Danish, DUT=Dutch, RUS=Russian) . Press [SET] to con- firm the entry .
  • Page 74: Setting The Time

    If the year is flashing, press [WIND/+] or [BARO/-/WIFI] to set the calendar year . Press [SET] to confirm the entry . If the month is flashing, press [WIND/+] or [BARO/-/WIFI] to set the calendar month . Press [SET] to confirm the entry . If the day is flashing, press [WIND/+] or [BARO/-/WIFI] to set the calendar day .
  • Page 75: Temperature Unit

    If the hour is flashing, press [WIND/+] or [BARO/-/WIFI] to set the hour . Press [SET] to confirm the entry . If the minute is flashing, press [WIND/+] or [BARO/-/WIFI] to set the minute . Press [SET] to confirm the entry . 7 .2 .1 .8 Temperature unit If the temperature unit (°F/°C) is flashing, press [WIND/+] or [BARO/-/WIFI] to toggle...
  • Page 76: Brightness Unit

    If the relative air pressure is flashing, press [WIND/+] or [BARO/-/WIFI] to set the relative air pressure . Press [SET] to confirm the entry . 7 .2 .1 .10 Brightness unit If the unit for the brightness is flashing, press [WIND/+] or [BARO/-/WIFI] to select between the units Klux, fc and w/m2 .
  • Page 77: Hemisphere Setting

    7 .2 .1 .13 Hemisphere setting If NTH is flashing, press [WIND/+] or [BARO/-/ WIFI] to toggle between NTH (northern hemi- sphere) and STH (southern hemisphere) . Press [SET] to save the settings and exit the Settings menu . You are automatically returned to normal display mode .
  • Page 78: Alarm Function

    7 .2 .2 .2 Alarm function In normal display mode, press the [SET] button to display the alarm time . Keep the [SET] button pressed for 2 seconds to set the time . Press the [WIND/+] or [BARO/-/WIFI] button to adjust the time .
  • Page 79: Air Pressure

    The room comfort index is determined on the basis of the room air temperature and humidity . Too cold Pleasant Too hot 7 .2 .2 .4 Air pressure Barometer pressure display In Normal mode, the [BARO/-/WIFI] button can be used to switch between absolute and relative air pressure . •...
  • Page 80: Weather

    Selection of the precipitation display mode In normal display mode, press the [RAIN] button to switch between rain rate, rain event, rain per hour, rain per day, rain per week, rain per month and total rain . Explanation of terms: •...
  • Page 81: Max/Min Display

    Weather forecast (FORECAST) Weather conditions are predicted on the basis of changes in air pressure at the outdoor station . Weather forecast Sunny Partly cloudy Cloudy Rainy Stormy Snow The accuracy of the pressure-based forecast is around 65-70 % . Forecasts are not guaranteed and do not necessarily reflect current weather conditions .
  • Page 82 Displaying the totalised MAX/MIN values: • Feels-like outdoor temperature, wind chill, heat index, dew point, max/min values: • When the maximum values are displayed, you can switch between the values by pressing the [TEMP/ ] button . • When the maximum values are displayed, you can switch between the values by pressing the [TEMP/ ] button .
  • Page 83: Setting The Alarm Values

    Setting the alarm values • To access the settings menu for the alarm values, press the [ALERT] button for 2 seconds . • Use the [WIND/+] or [BARO/-/WIFI] button to set the desired value . You can switch the alarm on or off with [TEMP/ •...
  • Page 84: Display Illumination

    Note: The weather station transmits with a 2 .4 GHz signal . If the router has a dual band (2 .4 GHz and 5 GHz), make sure that the 2 .4 GHz signal of your router is switched on . Downloading the Kerbl Welt app: Before you start setting up the Wi-Fi connection and app connection, install the Kerbl Welt app on your mobile phone:...
  • Page 85: Technical Data

    Setting up the Wi-Fi connection: Now carry out all the steps described in the app to add your weather station to the Kerbl Welt app and retrieve all the data from there . Status of the Wi-Fi connection: The following symbols on the indoor station display show the Wi-Fi status:...
  • Page 86: Wind Speed & Direction

    Ambient humidity Units: Display range 1 - 99 % Indoor / outdoor accuracy 40 – 80 % RH +- 5 % RH at 25 °C (77 °F) +- 8 % RH at 25 °C (77 °F) Resolution Wind speed & direction Units: Mph, m/s, km/h, knots Display range...
  • Page 87: Potential Errors And Their Correction

    10 Potential errors and their correction Problem Solution The outdoor station The outdoor station is sending data, but this is registered as invalid by the indoor sta- is not communi- tion . Reset the weather station as follows . cating with the indoor station .
  • Page 88: Ce Declaration Of Conformity

    6) The weather station does not support guest networks . CE Declaration of Conformity Albert Kerbl GmbH hereby declares that the digital weather station 291394 is in compliance with Directive 2014/53/EU The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www .kerbl .com/doc...
  • Page 89 Istruzioni per l’uso 1 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 2 Uso conforme .
  • Page 90 7 .2 .1 .13 Impostazione dell'emisfero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 7 .2 .2 Display e funzioni della stazione interna .
  • Page 91: Informazioni Generali

    1 Informazioni generali Le presenti istruzioni per l’uso contengono le indicazioni per l’utilizzo e le avvertenze di sicurezza . Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere con attenzione le istruzioni e attenersi alle indicazioni e avvertenze fornite . Conser- vare le istruzioni per l’uso per ogni utilizzo successivo! 2 Uso conforme La stazione meteo digitale utilizza una stazione esterna per misurare la velocità...
  • Page 92 • Rispettare la polarità delle batterie al momento di collegarle o inserirle . (+/-) • Non utilizzare batterie ricaricabili o accumulatori . • Non utilizzare insieme batterie normali e ricaricabili o accumulatori . • Se una batteria viene esposta a temperature ambiente estremamente elevate, può verificarsi un’esplosione o una fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili .
  • Page 93: Dotazione

    4 Dotazione 1 Stazione interna 2 Alimentatore per la stazione interna 3 Blocco sensori stazione esterna 4 Imbuto per il pluviometro 5 Sensore di direzione del vento con vite di fissaggio 6 Misuratore di velocità del vento (anemometro) con vite di fissaggio 7 Barra di fissaggio con 4 viti 8 Staffa di fissaggio con 6 viti 9 Tampone in gomma 2x...
  • Page 94: Panoramica Delle Funzioni

    5 Panoramica delle funzioni 5 .1 Stazione interna 1 . Temperatura esterna, umidità dell'aria (esterna), indice meteo 2 . Direzione del vento e velocità del vento 3 . Temperatura ambiente, umidità dell'aria (interna) 4 . Previsione meteo 5 . Ora e data, fase lunare, giorno della settimana 6 .
  • Page 95: Stazione Esterna

    5 .2 Stazione esterna 1 . Pannello solare 2 . Sensore di direzione del vento 3 . Sensore UV e di luminosità 4 . Ausilio per livellamento 5 . Pluviometro 6 . Misuratore di velocità del vento (anemometro) 7 . Barra di fissaggio 8 .
  • Page 96: Montaggio Della Stazione Esterna

    6 Montaggio della stazione esterna 6 .1 Assemblaggio della stazione esterna 6 .1 .1 Assemblaggio del blocco sensori con la barra e la staffa di fissaggio Montare il blocco sensori (stazione esterna) sulla barra di fissaggio avvitando la contropiastra alla barra di fissaggio con cinque viti di fissaggio, come indicato nella figura seguente .
  • Page 97: Montaggio Del Misuratore Di Velocità Del Vento (Anemometro) E Del Sensore Di Direzione Del Vento

    6 .1 .2 Montaggio del misuratore di velocità del vento (anemometro) e del sensore di direzione del vento Assicurarsi che l'anemometro sia posizionato sull'albero di montaggio metallico in modo che il foro filettato per la vite di montaggio sia allineato perpendicolarmente al lato appiattito dell'albero di montaggio . lato appiattito dell'albero di montaggio .
  • Page 98: Inserimento Delle Batterie

    6 .1 .4 Inserimento delle batterie • Sul lato inferiore del pannello solare, sbloccare la chiusura del coperchio del vano batterie e rimuovere il coperchio . • Inserire 3 batterie AA nel vano batterie . Rispettare la polarità! • Riapplicare e chiudere il coperchio del vano batterie . 6 .2 Montaggio e orientamento dell’unità...
  • Page 99 Orientamento dell’unità esterna emisfero australe: L'unità esterna è calibrata in modo da essere rivolta verso nord nell'emisfero boreale per ottenere la massima preci- sione . Tuttavia, se si vive nell'emisfero australe, si deve orientare il pluviometro verso sud (la freccia del nord dell'unità esterna deve essere rivolta verso sud) .
  • Page 100: Messa In Funzione E Utilizzo

    7 Messa in funzione e utilizzo 7 .1 Messa in funzione della stazione interna e accoppiamento della stazione esterna Per mettere in funzione la stazione interna, inserire tre batterie AAA (non incluse) . In alternativa, la stazione interna può essere alimentata utilizzando l'alimentatore in dotazione . Collegare l'alimenta- tore all’apposita presa laterale .
  • Page 101: Segnale Acustico On/Off

    Le impostazioni vengono eseguite ne seguente ordine: • Segnale acustico: ON / OFF • NTP (ora/data automatica di Internet): ON / OFF • Lingua: ENG, GER, FRE, SPA, ITA, DUT, DAN, RUS • Fuso orario • DST (ora legale): ON / OFF •...
  • Page 102: Impostazione Della Lingua

    7 .2 .1 .3 Impostazione della lingua Se LAN lampeggia, premere [WIND/+] o [BARO/-/WFI] per eseguire l’impostazione della lingua . È possibile impostare 8 lingue per il display settimanale (ENG=English, GER=Ger- man, FRE=French, SPA=Spanish, ITA=Italian, DAN=Danish, DUT=Dutch, RUS=Russian) . Premere [SET] per confermare l’impostazione . 7 .2 .1 .4 Fuso orario Se ZON lampeggia, premere [WIND/+] o [BARO/-/ WIFI] per impostare il fuso orario .
  • Page 103: Impostazione Dell'ora

    Se l’anno lampeggia, premere [WIND/+] o [BARO/-/WIFI] per impostare l’anno . Premere [SET] per confermare l’impostazione . Se il mese lampeggia, premere [WIND/+] o [BARO/-/WIFI] per impostare il mese . Premere [SET] per confermare l’impostazione . Se il giorno lampeggia, premere [WIND/+] o [BARO/-/WIFI] per impostare il giorno .
  • Page 104: Unità Temperatura

    Se l’ora lampeggia, premere [WIND/+] o [BARO/-/WIFI] per impostare l’ora . Premere [SET] per confermare l’impostazione . Se i minuti lampeggiano, premere [WIND/+] o [BARO/-/WIFI] per impostare i minuti . Premere [SET] per confermare l’impostazione . 7 .2 .1 .8 Unità di temperatura Se l’unità...
  • Page 105: Unità Intensità Luminosa

    Se la pressione atmosferica relativa lampeggia, premere [WIND/+] o [BARO/-/WIFI] per impos- tare la pressione atmosferica relativa . Premere [SET] per confermare l’impostazione . 7 .2 .1 .10 Unità dell’intensità luminosa Se l’unità dell’intensità luminosa lampeggia, premere [WIND/+] o [BARO/-/WIFI] per alternare le unità...
  • Page 106: Impostazione Dell'emisfero

    7 .2 .1 .13 Impostazione dell'emisfero Se NTH lampeggia, premere [WIND/+] o [BARO/-/WIFI] per passare da NTH (emisfero boreale) a STH (emisfero australe) e viceversa . Premere [SET] per salvare le impostazioni e uscire dal menu delle impostazioni . Si passa automaticamente alla modalità di visualizzazione normale .
  • Page 107: Funzione Sveglia

    7 .2 .2 .2 Funzione sveglia Nella modalità di visualizzazione normale, premere il tasto [SET] per visualizzare l’ora dell'allarme . Tenere premuto il tasto [SET] per 2 secondi per impostare l’ora . Premere il tasto [WIND/+] o il tasto [BARO/-/WIFI] per modificare l’ora .
  • Page 108: Pressione Atmosferica

    L'indice di comfort ambientale viene determinato in base alla temperatura e all'umidità dell'aria dell’ambiente . Troppo freddo Gradevole Troppo caldo 7 .2 .2 .4 Pressione atmosferica Indicatore barometrico In modalità normale, con il tasto [BARO/-/WIFI] è possibile passare da pressione atmosferica normale ad assoluta e viceversa .
  • Page 109: Meteo

    Selezione della modalità di visualizzazione delle precipitazioni Nella modalità di visualizzazione normale, premere il pulsante [RAIN] per passare dal tasso di precipitazioni all'evento di pioggia, alla pioggia all'ora, alla pioggia al giorno, alla pioggia alla settimana, alla pioggia al mese e alla pioggia totale .
  • Page 110: Indicatore Max/Min

    Previsione meteo (FORECAST) Le previsioni meteo si basano sulle variazioni di pressione della stazione esterna . Previsione meteo Soleggiato Parzialmente nuvoloso Nuvoloso Piovoso Temporalesco Nevoso La precisione della previsione basata sulla pressione è del 65-70 % circa . Le previsioni non sono garantite e non riproducono necessariamente le condizioni meteo attuali .
  • Page 111: Impostazione Allarme (Hi / Lo)

    Visualizzazione della somma dei valori MAX/MIN: • Temperatura esterna percepita, wind chill, indice di calore, punto di rugiada, valori max/min: • Se sono visualizzati i valori massimi, premendo il tasto [TEMP/ ] è possibile passare da un valore all'altro . •...
  • Page 112 Impostazione dei valori d’allarme • Per accedere al menu delle impostazioni dei valori d’allarme, premere il tasto [ALERT] per 2 secondi . • Impostare il valore desiderato con il tasto [WIND/+] o [BARO/-/WIFI] . Con [TEMP/ ] è possibile attivare o disattivare l'allarme .
  • Page 113: Illuminazione Del Display

    2,4 GHz del router sia attivo . 5 GHz), assicurarsi che il segnale a 2,4 GHz del router sia attivato . Download dell'app Kerbl-Welt: Prima di avviare la configurazione della connessione WiFi e l'associazione dell’app, installare l'app Kerbl Welt sul proprio telefono cellulare:...
  • Page 114: Dati Tecnici

    Configurazione della connessione WiFi: Ora eseguire tutti i passaggi descritti nell'app per aggiungere la propria stazione meteo all'app Kerbl World e consultare tutti i dati al suo interno . Stato della connessione WiFi: I seguenti simboli sul display della stazione interna indicano lo stato del WiFi: Luce lampeggiante: La stazione Luce fissa: La stazione interna è...
  • Page 115: Cura E Manutenzione

    Umidità dell’aria Unità: Intervallo di visualizzazione 1 - 99 % Precisione int ./est . 40 – 80% RH +- 5% RH a 25°C (77°F) +- 8% RH a 25°C (77°F) Risoluzione Velocità e direzione del vento Unità: Mph, m/s, km/h, nodi Intervallo di visualizzazione 0-122mph, 50m/s, 180 km/h, 97 nodi Risoluzione...
  • Page 116: Possibili Difetti E Risoluzione Dei Problemi

    10 Possibili difetti e risoluzione dei problemi Problema Soluzione La stazione esterna La stazione esterna invia dati, ma questi vengono registrati dalla stazione interna come non comunica con la non validi . Resettare la stazione meteo come segue . stazione interna . Con un oggetto appuntito, premere per 3 secondi il tasto RESET della stazione esterna .
  • Page 117: Dichiarazione Di Conformità Ce

    6) La stazione meteo non supporta le reti ospiti . Dichiarazione di conformità CE Con la presente, Albert Kerbl GmbH dichiara che la stazione meteo digitale 291394 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE . Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www .kerbl .com/doc...
  • Page 118 Gebruiksaanwijzing 1 Algemene informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 2 Beoogd gebruik .
  • Page 119 7 .2 .1 .13 Halfrond-instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 7 .2 .2 Displayweergave en functies binnenstation .
  • Page 120: Algemene Informatie

    1 Algemene informatie Deze gebruiksaanwijzing bevat gebruiks- en veiligheidsinstructies . Lees de instructies zorgvuldig door en neem de genoemde voorschriften en aanwijzingen in acht, voordat u het apparaat in gebruik neemt . Bewaar deze gebruiks- aanwijzing voor toekomstig gebruik! 2 Beoogd gebruik Het digitale weerstation meet met behulp van een buitenstation de windsnelheid, windrichting, neerslag, uv-straling, lichtintensiteit, temperatuur en luchtvochtigheid .
  • Page 121 • Gebruik geen heroplaadbare batterijen of accu’s . • Batterijen en heroplaadbare batterijen of accu’s mogen niet door elkaar worden gebruikt . • Wanneer een batterij aan extreem hoge omgevingstemperaturen wordt blootgesteld, bestaat het risico op een explosie of het ontsnappen van brandbare vloeistoffen of gassen . •...
  • Page 122: Leveringsomvang

    4 Leveringsomvang 1 Binnenstation 2 Netadapter voor binnenstation 3 Sensoreenheid buitenstation 4 Trechter voor regenmeter 5 Windrichtingsmeter met bevestigingsschroef 6 Windsnelheidsmeter (anemometer) met bevestigingsschroef 7 Montagestang met 4 schroeven 8 Montagehoek met 6 schroeven 9 Rubberen buffer 2x 10 Schroevendraaier...
  • Page 123: Functieoverzicht

    5 Functieoverzicht 5 .1 Binnenstation 1 . Buitentemperatuur, luchtvochtigheid (buiten), weerindex 2 . Windrichting en windsnelheid 3 . Kamertemperatuur, luchtvochtigheid (binnen) 4 . Weersvoorspelling 5 . Datum en tijd, maanfase, weekdag 6 . Lichtintensiteit 7 . Uv-index 8 . Neerslaghoeveelheid 9 .
  • Page 124: Buitenstation

    5 .2 Buitenstation 1 . Zonnepaneel 2 . Windrichtingsmeter 3 . Uv- en lichtsensor 4 . Nivelleerhulp 5 . Regenmeter 6 . Windsnelheidsmeter (anemometer) 7 . Montagestang 8 . Montagehoek: rekening houden met consistentie van termen 9 . Hygrometer en temperatuursensor 10 .
  • Page 125: Montage Van Buitenstation

    6 Montage van buitenstation 6 .1 Montage van buitenstation 6 .1 .1 Montage van sensoreenheid met de montagestang en -hoek Monteer de sensoreenheid (buitenstation) aan de montagestang door de tegenplaat van de montagestang met vijf bevestigingsschroeven, zoals hierna afgebeeld, vast te schroeven . Verbind de montagehoek met de schroeven en moeren met de montagestang .
  • Page 126: Montage Van De Windsnelheidsmeter (Anemometer) En Windrichtingsmeter

    6 .1 .2 Montage van windsnelheidsmeter (anemometer) en windrichtingsmeter Zorg ervoor dat de windsnelheidsmeter zodanig op de metalen opname-as wordt geplaatst dat het schroefgat voor de opname van de bevestigingsschroef verticaal ten opzichte van de vlakke kant van de opname-as is uitgelijnd . •...
  • Page 127: Plaatsing Van Batterijen

    6 .1 .4 Plaatsing van de batterijen • Ontgrendel aan de onderkant van het zonnepaneel de sluiting van de afdekking van het batterijvak en verwijder de afdekking . • Plaats 3x AA-batterijen in het batterijvak . Let op de juiste poolrichting! •...
  • Page 128 Uitlijnen van het buitenstation zuidelijk halfrond: Het buitenstation is zodanig gekalibreerd dat het voor een maximale nauwkeurigheid in het noordelijk halfrond ook naar het noorden moet worden gericht . Wanneer u echter op het zuidelijk halfrond woont, dient u de regenmeter in richting zuiden te plaatsen (noordpijl van buitenstation moet dan naar het zuiden wijzen) .
  • Page 129: Ingebruikname En Bediening

    7 Ingebruikname en bediening 7 .1 Ingebruikname binnenstation en koppeling buitenstation Plaats voor de ingebruikname van het binnenstation drie AAA-batterijen (niet meegeleverd) . Als alternatief kan het binnenstation via de meegeleverde netadapter van stroom worden voorzien . Sluit de netadapter aan op de aansluiting aan de zijkant .
  • Page 130: Geluidssignal Aan / Uit

    De instellingen worden in de volgende volgorde ingesteld: • Geluidssignaal: ON/OFF • NTP (automatische internettijd/-datum): ON/OFF • Taal: ENG, GER, FRE, SPA, ITA, DUT, DAN, RUS • Tijdzone • DST (zomertijd): ON/OFF • Datumformaat: M-D, D-M • Jaar • Maand •...
  • Page 131: Taalinstelling

    7 .2 .1 .3 Taalinstelling Als LAN knippert, drukt u op [WIND/+] of [BARO/-/WFI] om de instelling van de taal uit te voeren . Voor het weekdagdisplay kunnen 8 talen worden ingesteld (ENG=English, GER=German, FRE=French, SPA=Spanish, ITA=Italian, DAN=Danish, DUT=Dutch, RUS=Russian) . Druk op [SET] om de invoer te bevestigen .
  • Page 132: Instelling Tijd

    Als het jaar knippert, drukt u op [WIND/+] of [BARO/-/WIFI] om het kalenderjaar in te stellen . Druk op [SET] om de invoer te bevestigen . Als de maand knippert, drukt u op [WIND/+] of [BARO/-/WIFI] om de kalendermaand in te stellen .
  • Page 133: Eenheid Temperatuur

    Als het uur knippert, drukt u op [WIND/+] of [BARO/-/WIFI] om het uur in te stellen . Druk op [SET] om de invoer te bevestigen . Als de minuut knippert, drukt u op [WIND/+] of [BARO/-/WIFI] om de minuut in te stellen . Druk op [SET] om de invoer te bevestigen .
  • Page 134: Eenheid Lichtintensiteit

    Als de relatieve luchtdruk knippert, drukt u op [WIND/+] of [BARO/-/WIFI] om de relatieve luchtdruk in te stellen . Druk op [SET] om de invoer te bevestigen . 7 .2 .1 .10 Eenheid lichtintensiteit Als de eenheid lichtintensiteit knippert, drukt u op [WIND/+] of [BARO/-/WIFI] om tussen de eenheden Klux, fc en w/m2 te kiezen .
  • Page 135: Halfrond-Instelling

    7 .2 .1 .13 Instelling halfrond Als NTH knippert, drukt u op [WIND/+] of [BARO/-/WIFI] om tussen NTH (noordelijk halfrond) en STH (zuidelijk halfrond) te wisse- len . Druk op [SET] om de instellingen op te slaan en het instellingenmenu te verlaten . U gaat dan automatisch naar de normale weergavemodus .
  • Page 136: Wekkerfunctie

    7 .2 .2 .2 Wekkerfunctie Druk in de normale weergavemodus op de toets [SET] om de alarmtijd op te vragen . Houd de [SET]-toets 2 seconden ingedrukt om de tijd in te stellen . Druk op de toets [WIND/+] of de toets [BARO/-/ WIFI] om de tijd aan te passen .
  • Page 137: Luchtdruk

    De ruimtecomfort-index wordt aan de hand van de kamertemperatuur en de luchtvochtigheid bepaald . Te koud Aangenaam Te heet 7 .2 .2 .4 Luchtdruk Barometer drukweergave In de normale modus kan met de toets [BARO/-/WIFI] tussen de absolute en relatieve luchtdruk worden gewisseld . •...
  • Page 138: Weer

    Selectie van de neerslagweergavemodus Druk in de normale weergavemodus op de toets [RAIN] om tussen regenintensiteit, regengebeurtenis, regen per uur, regen per dag, regen per week, regen per maand en regen totaal te wisselen . Uitleg van termen: • Regenintensiteit: actuele neerslagintensiteit in het afgelopen uur •...
  • Page 139: Max/Min-Weergave

    Weersvoorspelling (FORECAST) Aan de hand van luchtdrukveranderingen van het buitenstation worden de weeromstandigheden voorspeld . Weersvoorspelling Zonnig Gedeeltelijk bewolkt Bewolkt Regenachtig Stormachtig Veel sneeuw De nauwkeurigheid van de drukgebaseerde voorspelling ligt bij circa 65-70 % . Voorspellingen zijn geen garantie en weerspiegelen niet per se de actuele weersomstandigheden .
  • Page 140: Instelling Alarm (Hi / Lo)

    Weergaven van de opgetelde MAX/MIN-waarden: • Gevoelstemperatuur buiten, windchill, hitte-index, dauwpunt, Max/Min-waarden: • Als de maximale waarden worden getoond, kunt u door een druk op de toets [TEMP/ ] tussen de waarden wisselen . • Als de maximale waarden worden getoond, kunt u door een druk op de toets [TEMP/ ] tussen de waarden wisselen .
  • Page 141 Instellen van de alarmwaarden • Om naar het instellingenmenu van de alarmwaarden te gaan, drukt u de [ALERT]-toets gedurende 2 seconden in . • Stel met de toets [WIND/+] resp . [BARO/-/WIFI] de gewenste waarde in . Via [TEMP/ ] kunt u het alarm in- resp . uitschakelen .
  • Page 142: Displayverlichting

    5 GHz) beschikt, moet u controleren of het 2,4 GHz-signaal van uw router is ingeschakeld . Download de app Kerbl-Welt: Voordat u begint met de wifi-verbinding en de app-koppeling, moet u de app Kerbl Welt op uw mobiele telefoon installeren:...
  • Page 143: Technische Gegevens

    Instelling van de wifi-verbinding: Voer nu alle stappen die in de app staan beschreven uit om uw weerstation aan de app Kerbl Welt toe te voegen, zodat u vanaf hier alle gegevens kunt opvragen . Status van de wifi-verbinding: De volgende symbolen op het display van het binnenstation geven de wifi-status aan:...
  • Page 144: Onderhoud En Verzorging

    Luchtvochtigheid Eenheden: Weergavebereik 1 - 99 % Nauwkeurigheid binnen/buiten 40 – 80% RH +- 5% RH bij 25°C (77°F) +- 8% RH bij 25°C (77°F) Resolutie Windsnelheid & -richting Eenheden: Mph, m/s, km/h, knopen Weergavebereik 0-122mph, 50m/s, 180 km/h, 97 knopen Resolutie 0,1 mph, 0,1 m/s, 0,1 km/h, 0,1 knots Nauwkeurigheid...
  • Page 145: Mogelijke Fouten En De Bijbehorende Oplossing

    10 Mogelijke fouten en de bijbehorende oplossing Probleem Oplossing Het buitenstation Het buitenstation verstuurt gegevens . Deze worden echter door het binnenstation als communiceert niet ongeldig beschouwd . Reset het weerstation als volgt . met het binnenstation . Druk met een puntig voorwerp gedurende 3 seconden de RESET-toets van het buitensta- tion in .
  • Page 146: Ce-Conformiteitsverklaring

    6) Het weerstation ondersteunt geen gastnetwerken . CE-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Albert Kerbl GmbH dat het digitale weerstation 291394 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan via de volgende link worden ingezien: www .kerbl .com/doc...
  • Page 147 Instrukcja obsługi 1 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 148 7 .2 .1 .13 Ustawianie półkuli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 7 .2 .2 Wskazanie wyświetlacza i funkcje stacji wewnętrznej .
  • Page 149: Informacje Ogólne

    1 Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa . Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcje oraz przestrzegać podanych zaleceń oraz wskazówek . Zachować instrukcję obsługi do późniejszego użytku! 2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Cyfrowa stacja pogodowa mierzy za pomocą stacji zewnętrznej prędkość wiatru, kierunek wiatru, opady, promienio- wanie UV, natężenie światła, temperaturę...
  • Page 150 • Podczas podłączania lub wkładania zwrócić uwagę na polaryzację baterii . (+/-) • Nie używać akumulatorów . • Nie stosować w urządzeniu baterii w połączeniu z akumulatorami . • Jeśli bateria zostanie narażona na skrajnie wysokie temperatury otoczenia, może dojść do wybuchu lub wycieku łatwopalnych cieczy lub gazów .
  • Page 151: Zakres Dostawy

    4 Zakres dostawy 1 Stacja wewnętrzna 2 Zasilacz stacji wewnętrznej 3 Jednostka czujnika stacji zewnętrznej 4 Lejek deszczomierza 5 Czujnik kierunku wiatru ze śrubą mocującą 6 Wiatromierz (anemometr) ze śrubą mocującą 7 Pręt mocujący z 4 śrubami 8 Wspornik mocujący z 6 śrubami 9 Amortyzator gumowy ×...
  • Page 152: Przegląd Funkcji

    5 Przegląd funkcji 5 .1 Stacja wewnętrzna 1 . Temperatura zewnętrzna, wilgotność powietrza (na zewnątrz), indeks pogodowy 2 . Kierunek wiatru i prędkość wiatru 3 . Temperatura wewnętrzna, wilgotność powietrza (wewnątrz) 4 . Prognoza pogody 5 . Godzina i data, faza Księżyca, dzień tygodnia 6 .
  • Page 153: Stacja Zewnętrzna

    5 .2 Stacja zewnętrzna 1 . Panel słoneczny 2 . Czujnik kierunku wiatru 3 . Czujnik UV i światła 4 . Pomoc w poziomowaniu 5 . Deszczomierz 6 . Wiatromierz (anemometr) 7 . Pręt mocujący 8 . Wspornik mocujący: uwzględnić terminologię 9 .
  • Page 154: Montaż Stacji Zewnętrznej

    6 Montaż stacji zewnętrznej 6 .1 Montowanie stacji zewnętrznej 6 .1 .1 Montowanie jednostki czujnika z prętem mocującym i wspornikiem Zamontować jednostkę czujnika (stacja zewnętrzna) na pręcie mocującym, skręcając przeciwpłytkę pręta mocującego pięcioma śrubami, jak pokazano na poniższym rysunku . Połączyć...
  • Page 155: Montaż Czujnika Prędkości Wiatru (Anemometru) I Czujnika Kierunku Wiatru

    6 .1 .2 Montaż czujnika prędkości wiatru (anemometru) i czujnika kierunku wiatru Należy zwrócić uwagę, aby czujnik prędkości wiatru był umieszczony na metalowym wałku montażowym w taki sposób, że gwintowany otwór na śrubę montażową jest ustawiony prostopadle do spłaszczonej strony wałka mon- tażowego .
  • Page 156: Wkładanie Baterii

    6 .1 .4 Wkładanie baterii • Odblokować zamknięcie pokrywy komory baterii na spodzie panelu słonecznego i zdjąć pokrywę • Włożyć 3 baterie AAA do komory baterii . Zwrócić uwagę na polaryzację! • Ponownie założyć pokrywę komory baterii i zamknąć . 6 .2 Montaż...
  • Page 157 Ustawienie jednostki zewnętrznej na południową półkulę: Jednostka zewnętrzna jest skalibrowana w taki sposób, że także na półkuli północnej musi być skierowana na połud- nie, aby zagwarantować maksymalną dokładność . Jeśli jednak użytkownik mieszka na półkuli południowej, należy ustawić deszczomierz w kierunku południowym (strzałka północy na jednostce zewnętrznej musi wówczas wskazywać południe) .
  • Page 158: Uruchamianie I Obsługa

    7 Uruchamianie i obsługa 7 .1 Uruchamianie stacji wewnętrznej i parowanie ze stacją zewnętrzną Aby uruchomić stację wewnętrzną, należy włożyć trzy baterie AAA (nie są zawarte w zestawie) . Alternatywnie stację wewnętrzną można zasilać za pomocą zasilacza zawartego w zestawie . Podłączyć zasilacz do przyłącza sieciowego z boku .
  • Page 159: Sygnał Dźwiękowy Wł ./Wył

    Ustawienia są wprowadzane w następującej kolejności: • Sygnał dźwiękowy: ON/OFF • NTP (automatyczny czas/data internetowa): ON/OFF • Język: ENG, GER, FRE, SPA, ITA, DUT, DAN, RUS • Strefa czasowa • DST (czas letni): ON/OFF • Format daty: M-D, D-M • Rok •...
  • Page 160: Ustawianie Języka

    7 .2 .1 .3 Ustawianie języka Jeśli miga LAN, nacisnąć [WIND/+] lub [BARO/-/WIFI], aby ustawić język . Do wyświet- lania dni tygodnia dostępnych jest 8 języków (ENG = angielski, GER = niemiecki, FRE = francuski, SPA = hiszpański, ITA = włoski, DAN = duński, DUT = holenderski, RUS = rosyjski) .
  • Page 161: Ustawianie Godziny

    Jeśli miga rok, nacisnąć [WIND/+] lub [BARO/-/ WIFI], aby ustawić rok kalendarzowy . Nacisnąć przycisk [SET], aby potwierdzić wprowadzone wartości . Jeśli miga miesiąc, nacisnąć [WIND/+] lub [BARO/-/WIFI], aby ustawić miesiąc kalendar- zowy . Nacisnąć przycisk [SET], aby potwierdzić wprowadzone wartości . Jeśli miga dzień, nacisnąć...
  • Page 162: Jednostka Temperatury

    Jeśli miga godzina, nacisnąć [WIND/+] lub [BARO/-/WIFI], aby ustawić godzinę . Nacisnąć przycisk [SET], aby potwierdzić wprowadzone wartości . Jeśli miga minuta, nacisnąć [WIND/+] lub [BARO/-/WIFI], aby ustawić minutę . Nacisnąć przycisk [SET], aby potwierdzić wprowadzone wartości . 7 .2 .1 .8 Jednostka temperatury Jeśli miga jednostka temperatury (°F/°C), nacisnąć...
  • Page 163: Jednostka Natężenia Światła

    Jeśli miga względne ciśnienie atmosferyczne, nacisnąć [WIND/+] lub [BARO/-/WIFI], aby ustawić względne ciśnienie atmosferyczne . Nacisnąć przycisk [SET], aby potwierdzić wprowadzone wartości . 7 .2 .1 .10 Jednostka natężenia światła Jeśli miga jednostka natężenia światła, nacisnąć [WIND/+] lub [BARO/-/WIFI], aby wybrać jed- nostkę...
  • Page 164: Ustawianie Półkuli

    7 .2 .1 .13 Ustawianie półkuli Jeśli miga NTH, nacisnąć [WIND/+] lub [BARO/-/WIFI], aby przełączyć między NTH (półkula północna) a STH (półkula połud- niowa) . Nacisnąć przycisk [SET], aby zapisać ustawienia i wyjść w menu ustawień . Nastąpi automatyczne przejście do normal- nego trybu wyświetlania .
  • Page 165: Funkcja Budzika

    7 .2 .2 .2 Funkcja budzika Nacisnąć przycisk [SET] w normalnym trybie wyświetlania, aby wyświetlić czas alarmu . Przytrzymać przez 2 sekundy naciśnięty przycisk [SET], aby ustawić czas . Nacisnąć przycisk [WIND/+] lub [BARO/-/ WIFI], aby dostosować czas . Nacisnąć przycisk [SET], aby potwierdzić wprowadzoną wartość i powrócić do normal- nego trybu wyświetlania .
  • Page 166: Ciśnienie Atmosferyczne

    Wskaźnik komfortu w pomieszczeniu jest określany na podstawie temperatury powietrza w pomieszczeniu i wilgotności powietrza . za zimno przyjemnie za gorąco 7 .2 .2 .4 Ciśnienie atmosferyczne Wskazanie ciśnienia na barometrze Przyciskiem [BARO/-/WIFI] można przełączać w normalnym trybie pracy między bezwzględnym a względnym ciśnieniem atmosferycznym .
  • Page 167: Pogoda

    Wybór trybu wyświetlania opadów W normalnym trybie wyświetlania nacisnąć przycisk [RAIN], aby przełączać między natężeniem deszczu, zdarzeniem deszczowym, deszczem na godzinę, deszczem na dzień, deszczem na tydzień, deszczem na miesiąc i całkowitym deszczem . Definicja pojęć: • Natężenie opadów: aktualne natężenie opadów w ciągu ostatniej godziny •...
  • Page 168: Wskazanie Max/Min

    Prognoza pogody (FORECAST) Na podstawie zmian ciśnienia powietrza stacji zewnętrznej prognozowane są warunki pogodowe . Prognoza pogody Słonecznie Częściowe zachmurzenie Zachmurzenie Deszczowo Burzowo Śnieżnie Dokładność prognozy na podstawie ciśnienia wynosi ok . 65–70 % . Prognozy nie są gwarantowane i niekoniecznie muszą...
  • Page 169: Ustawianie Alarmu (Hi/Lo)

    Wskazania zsumowanych wartości MAX/MIN: • Odczuwalna temperatura zewnętrzna, czynnik chłodzenia wiatrem, wskaźnik ciepła, punkt rosy, wartości Max/Min: • Jeśli wyświetlane są maksymalne wartości, przyciskiem [TEMP/ ] można przełączać wartości . • Jeśli wyświetlane są maksymalne wartości, przyciskiem [TEMP/ ] można przełączać wartości . •...
  • Page 170 Wartości alarmu są ustawiane w następującej kolejności: Kolejność ustawień Zakres ustawień Zakres wskazania Ustawienie domyślne Temperatura wewnętrzna (alarm HI) od -14,1 °F do 122 °F Temperatura 122 °F (50 °C) Temperatura wewnętrzna (alarm LO) (od -9,9 °C do 50 °C) wewnętrzna i 14,1 °F (-9,9 °C) wilgotność...
  • Page 171: Podświetlenie Wyświetlacza

    Wskazówka: Stacja pogodowa nadaje sygnał 2,4 GHz . Jeśli router posiada dwa pasma (2,4 GHz i 5 GHz), należy upewnić się, że włączony jest sygnał routera 2,4 GHz . Pobieranie aplikacji Kerbl-Welt: Przed rozpoczęciem konfiguracji połączenia WiFi i połączeniem z aplikacją, należy zainstalować na swoim telefonie komórkowym aplikację Kerbl-Welt .
  • Page 172: Dane Techniczne

    Konfiguracja połączenia WiFi: Należy wykonać wszystkie kroki, które są opisane w aplikacji, aby dodać stację pogodową do aplikacji Kerbl-Welt i móc sprawdzać tam wszystkie dane . Status połączenia WiFi: Poniższe symbole na wyświetlaczu stacji wewnętrznej wskazują status Wi-Fi: Miga: Stacja wewnętrzna próbuje Świeci ciągle: Stacja wewnętrzna...
  • Page 173: Konserwacja I Pielęgnacja

    Wilgotność powietrza Jednostki: Zakres wskazania 1–99 % Dokładność pomiaru wewnątrz/na zewnątrz 40–80 % wilg . wzgl . +/-5 % wilg . wzgl . w temperaturze 25 °C (77 °F) +/-8 % wilg . wzgl . w temperaturze 25 °C (77 °F) Podziałka Prędkość...
  • Page 174: Możliwe Błędy I Ich Usuwanie

    10 Możliwe błędy i ich usuwanie Problem Rozwiązanie Stacja zewnętrzna Stacja zewnętrzna wysyła dane, jednak są one rejestrowane przez stację wewnętrzną nie komunikuje się ze jako nieprawidłowe . Stację pogodową należy zresetować następująco . stacją wewnętrzną . Nacisnąć spiczastym przedmiotem przez 3 sekundy na przycisk RESET stacji zewnętrznej . Dioda LED będzie migać...
  • Page 175: Deklaracja Zgodności Ce

    6) Stacja pogodowa nie obsługuje sieci dla gości . Deklaracja zgodności CE Niniejszym Albert Kerbl GmbH oświadcza, że cyfrowa stacja pogodowa 291394 jest zgodna z dyrektywą 2014/53/UE . Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www .kerbl .com/doc Elektroodpady Odpowiedzialność...
  • Page 176 Használati útmutató 1 Általános információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 2 Rendeltetésszerű...
  • Page 177 7 .2 .1 .13 A félteke beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 7 .2 .2 A beltéri állomás kijelzései és funkciói .
  • Page 178: Általános Információk

    1 Általános információk A használati útmutató használati és biztonsági utasításokat tartalmaz . Kérjük, hogy a készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat, és tartsa be a felsorolt előírásokat és megjegyzéseket . Őrizze meg a használati útmutatót, hogy azt később is használhassa referenciaként! 2 Rendeltetésszerű...
  • Page 179 • Ha az elemet rendkívül alacsony légnyomásnak teszik ki, robbanás, illetve gyúlékony folyadék vagy gyúlékony gáz szivárgása fordulhat elő . • Figyelem: Sérült, felduzzadt (felfújódott) vagy szivárgó elemek esetén gyulladásveszély áll fenn! A szivárgó gázok mérgezőek! • Az elemek különböző káros anyagokat (Hg, Cd, Pb stb .) tartalmazhatnak, amelyek veszélyt jelenthetnek az emberi egészségre és a környezetre nézve .
  • Page 180: Szállítási Terjedelem

    4 Szállítási terjedelem 1 Beltéri állomás 2 Tápegység a beltéri állomáshoz 3 A kültéri állomás érzékelőegysége 4 Esőmérő tölcsér 5 Szélirányjelző rögzítőcsavarral 6 Szélsebességmérő (anemométer) rögzítőcsavarral 7 Rögzítőrúd 4 csavarral 8 Sarokelem 6 csavarral 9 Gumiütköző, 2 db 10 Csavarhúzó...
  • Page 181: Funkciók Áttekintése

    5 A funkciók áttekintése 5 .1 Beltéri állomás 1 . Kültéri hőmérséklet, páratartalom (kültéri), időjárási mutató 2 . Szélirány és szélsebesség 3 . Szobahőmérséklet, páratartalom (beltéri) 4 . Időjárás-előrejelzés 5 . Idő és dátum, holdfázis, a hét napja 6 . Fényintenzitás 7 .
  • Page 182: Kültéri Állomás

    5 .2 Kültéri állomás 1 . Napelem 2 . Szélirányjelző 3 . UV- és fényérzékelő 4 . Szintező segédeszköz 5 . Esőmérő 6 . Szélsebességmérő (anemométer) 7 . Rögzítőrúd 8 . Sarokelem: Ügyeljen a fogalmak következetességére 9 . Higrométer és hőmérséklet-érzékelő 10 .
  • Page 183: Kültéri Állomás Felszerelése

    6 A kültéri állomás felszerelése 6 .1 A kültéri állomás összeszerelése 6 .1 .1 Az érzékelőegység összeszerelése a rögzítőrúddal és a sarokelemmel Szerelje az érzékelőegységet (kültéri állomás) a rögzítőrúdhoz úgy, hogy odacsavarozza a rögzítőrúd ellenlapját az öt rögzítőcsavarral az alábbi ábrán látható módon . Csatlakoztassa a sarokelemet a rögzítőrúdhoz a csavarok és anyák segítségével .
  • Page 184: A Szélsebességmérő (Anemométer) És A Szélirányjelző Felszerelése

    6 .1 .2 A szélsebességmérő (anemométer) és a szélirányjelző felszerelése Ügyeljen rá, hogy a szélsebességmérő úgy legyen felhelyezve a fém tartótengelyre, hogy menetes furat a rögzítőcsavar felvétele érdekében merőlegesen álljon a tartótengely lapos oldalához képest . • Hajtsa be a csavart a menetes furatba, hogy csatlakoztassa a szélsebességmérőt és a tartótengelyt . •...
  • Page 185: Az Elemek Behelyezése

    6 .1 .4 Az elemek behelyezése • A napelem alján reteszelje ki az elemtartó fedelének zárját, a fedelet pedig távolítsa el . • Helyezzen be 3 db AA elemet az elemtartó rekeszbe . Ügyeljen a polaritásra! • Helyezze vissza és zárja be az elemtartó rekesz fedelét . 6 .2 A kültéri egység felszerelése és beigazítása Úgy válassza ki a kültéri egység helyét, hogy az nyitott és akadálymentes legyen .
  • Page 186 A kültéri egység déli féltekéhez igazítása: A kültéri egység úgy van kalibrálva, hogy az északi féltekén észak felé kell néznie a maximális pontosság érdekében . Amennyiben a déli féltekén él, az esőmérőt dél felé kell igazítania (a kültéri egységen található északi nyílnak dél felé kell mutatnia) .
  • Page 187: Üzembe Helyezés És Használat

    7 Üzembe helyezés és használat 7 .1 A beltéri állomás üzembe helyezése és kültéri állomással történő párosítása Helyezzen be három AAA-elemet (nem része a csomagnak) a beltéri állomás üzembe helyezéséhez . Alternatív megoldásként a beltéri állomás a mellékelt tápegységgel is működtethető . Csatlakoztassa a tápegységet az oldalsó...
  • Page 188: A Hangjelzés Be-/Kikapcsolása

    A beállítások a következő sorrendben történnek: • Hangjelzés: ON / OFF • NTP (automatikus internetidő/-dátum): ON / OFF • Nyelv: ENG, GER, FRE, SPA, ITA, DUT, DAN, RUS • Időzóna • DST (nyári időszámítás): ON / OFF • Dátumformátum: M-D, D-M •...
  • Page 189: A Nyelv Beállítása

    7 .2 .1 .3 A nyelv beállítása Ha a LAN villog, nyomja meg a [WIND/+] vagy a [BARO/-/WIFI] gombot a nyelv beállításához . A hét napjainak kijelzéséhez 8 nyelv állítható be (ENG=angol, GER=német, FRE=francia, SPA=spanyol, ITA=olasz, DAN=dán, DUT=hol- land, RUS=orosz) . A bevitel megerősítéséhez nyomja meg a [SET] gombot .
  • Page 190: Az Idő Beállítása

    Ha az év villog, nyomja meg a [WIND/+] vagy a [BARO/-/WIFI] gombot a naptári év beállításához . A bevitel megerősítéséhez ny- omja meg a [SET] gombot . Ha a hónap villog, nyomja meg a [WIND/+] vagy a [BARO/-/WIFI] gombot a naptári hónap beállításához .
  • Page 191: A Hőmérséklet Mértékegysége

    Ha az óra villog, nyomja meg a [WIND/+] vagy a [BARO/-/WIFI] gombot az óra beállításához . A bevitel megerősítéséhez nyomja meg a [SET] gombot . Ha a perc villog, nyomja meg a [WIND/+] vagy a [BARO/-/WIFI] gombot a perc beállításához . A bevitel megerősítéséhez nyomja meg a [SET] gombot .
  • Page 192: A Fényintenzitás Mértékegysége

    Ha a relatív légnyomás villog, nyomja meg a [WIND/+] vagy a [BARO/-/WIFI] gombot a relatív légnyomás beállításához . A bevitel megerősítéséhez nyomja meg a [SET] gombot . 7 .2 .1 .10 A fényintenzitás mértékegysége Ha a fényintenzitás mértékegysége villog, nyomja meg a [WIND/+] vagy a [BARO/-/WIFI] gombot a Klux, FC és w/m2 mértékegységek közüli választáshoz .
  • Page 193: A Félteke Beállítása

    7 .2 .1 .13 A félteke beállítása Ha az NTH villog, nyomja meg a [WIND/+] vagy a [BARO/-/WIFI] gombot az NTH (északi félteke) és az STH (déli félteke) közötti váltáshoz . A beállítások mentéséhez és a beállítások menüből való kilépéshez nyomja meg a [SET] gombot .
  • Page 194: Ébresztő Funkció

    7 .2 .2 .2 Ébresztő funkció Normál megjelenítési módban nyomja meg a [SET] gombot az ébresztési idő kijelzéséhez . Az idő beállításához tartsa lenyomva 2 másodpercig a [SET] gombot . Az idő módosításához nyomja meg a [WIND/+] vagy a [BARO/-/WIFI] gombot . A bevitel megerősítéséhez és a normál megjelenítési módba való visszatéréshez nyomja meg a [SET] gombot .
  • Page 195: Légnyomás

    A helyiség komfortmutatóját a helyiség levegőjének hőmérséklete és páratartalma határozza meg . Túl hideg Kellemes Túl meleg 7 .2 .2 .4 Légnyomás A barométer nyomáskijelzése Normál üzemmódban a [BARO/-/WIFI] gombbal válthat az abszolút és a relatív légnyomás között . • Abszolút légnyomás: az Ön tartózkodási helyén fennálló, abszolút légköri nyomás •...
  • Page 196: Időjárás

    A csapadék megjelenítési módjának kiválasztása Normál megjelenítési módban nyomja meg a [RAIN] gombot az esőarány, az esőesemények, az óránkénti esőzések, a napi esőzések, a heti esőzések, a havi esőzések és az összesített esőzések közötti váltáshoz . Fogalommagyarázat: • Csapadékarány: az elmúlt óra aktuális csapadékmennyisége •...
  • Page 197: Időjárás-Előrejelzés

    Időjárás-előrejelzés (FORECAST) Az időjárási körülmények a kültéri állomás által mért légnyomás-változások alapján kerülnek előjelzésre . Időjárás-előrejelzés Napos Részben felhős Felhős Esős Viharos Havas A nyomásalapú előrejelzés pontossága körülbelül 65–70%-os . Az előrejelzések nem biztosak, és nem feltétlenül tükrözik az aktuális időjárási viszonyokat . Ha a kültéri hőmérséklet 1 °C/33,8 °F alatt van, megjelenik a hópehely ikon a kijelzőn .
  • Page 198: A (Hi / Lo) Riasztás Beállítása

    Az összesített MAX/MIN értékek megjelenítése: • Kültéri hőérzet, windchill (szél által befolyásolt hőérzet), hőindex, harmatpont, max ./min . értékek: • A maximális értékek kijelzésekor a [TEMP/ ] gomb megnyomásával válthat az értékek között . • A maximális értékek kijelzésekor a [TEMP/ ] gomb megnyomásával válthat az értékek között .
  • Page 199 A riasztási értékek beállítása • A riasztási értékek beállítására szolgáló menübe történő belépéshez nyomja meg 2 másodpercig az [ALERT] gombot . • A [WIND/+] és a [BARO/-/WIFI] gombbal állítsa be a kívánt értéket . Nyomja meg a [TEMP/ ] gombot a riasztás bevagy kikapcsolásához .
  • Page 200: A Kijelző Megvilágítása

    Megjegyzés: Az időjárás-állomás 2,4 GHz-es jellel végez adattovábbítást . Ha az útválasztó kétsávos (2,4 GHz és 5 GHz), ellenőrizze, hogy az útválasztó a 2,4 GHz-es jelre van-e állítva . A Kerbl-Welt alkalmazás letöltése: A Wi-Fi-kapcsolat beállítása és az alkalmazáshoz történő csatlakoztatás előtt telepítse a Kerbl-Welt alkalmazást a mobiltelefonjára:...
  • Page 201: Műszaki Adatok

    A Wi-Fi kapcsolat beállítása: Hajtsa végre az alkalmazásban ismertetett összes lépést, hogy hozzáadja az időjárás-állomást a Kerbl-Welt alkal- mazáshoz, és hogy el tudja érni onnan az összes adatot . A WiFi-kapcsolat állapota: A beltéri állomás kijelzőjén a következő ikonok jelzik a Wi-Fi állapotát: Villog: A beltéri állomás próbál...
  • Page 202: Karbantartás És Ápolás

    Páratartalom Mértékegységek: Kijelzési tartomány 1–99 % Pontosság, beltéri/kültéri 40–80 % RH +- 5 % RH 25 °C (77 °F) mellett +- 8 % RH 25 °C (77 °F) mellett Felbontás Szélsebesség és -irány Mértékegységek: Mph, m/s, km/h, csomó Kijelzési tartomány 0–122 mph, 50 m/s, 180 km/h, 97 csomó...
  • Page 203: Lehetséges Hibák És Azok Elhárítása

    10 Lehetséges hibák és azok elhárítása Probléma Megoldás A kültéri állomás nem A kültéri állomás küldi az adatokat, de a beltéri állomás érvénytelenként észleli azokat . kommunikál a beltéri Állítsa vissza alaphelyzetbe az időjárás-állomást az alábbiak szerint . állomással . Egy hegyes tárgy segítségével nyomja meg 3 másodpercig a kültéri állomás RESET-gomb- ját .
  • Page 204: Ce-Megfelelőségi Nyilatkozat

    6) Az időjárás-állomás nem támogatja a vendéghálózatokat . CE-megfelelőségi nyilatkozat Az Albert Kerbl GmbH kijelenti, hogy a digitális időjárás-állomás (291394) megfelel a 2014/53/EU irányelvnek . Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www .kerbl .com/doc Elektronikus hulladékok Az üzemeltető...
  • Page 205 Navodila za uporabo 1 Splošno 4 2 Pravilna uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 3 Varnostni napotki .
  • Page 206 7 .2 .1 .13 Nastavitev poloble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 7 .2 .2 Zaslonski prikaz in funkcije notranje postaje .
  • Page 207: Splošno

    1 Splošno Ta navodila za uporabo vsebujejo nasvete za uporabo in varnostne nasvete . Pred uporabo naprave natančno prebe- rite navodila in upoštevajte navedene predpise in nasvete . Navodila za uporabo shranite, saj jih boste v prihodnje potrebovali! 2 Pravilna uporaba Digitalna vremenska postaja s pomočjo zunanje postaje meri hitrost vetra, smer vetra, padavine, UV-sevanje, inten- zivnost svetlobe, temperaturo in zračna vlaga .
  • Page 208 • Če je baterija izpostavljena izjemno visokim temperaturam okolice, obstaja nevarnost eksplozije ali uhajanja gorljivih tekočin ali plinov . • Če je baterija izpostavljena izjemno nizkemu zračnemu tlaki, obstaja nevarnost eksplozije ali uhajanja gorljive tekočine ali gorljivega plina . • Pozor: Če so baterije poškodovane, napihnjene ali puščajo, obstaja nevarnost vžiga! Uhajajoči plini so strupeni! •...
  • Page 209: Obseg Dobave

    4 Obseg dobave 1 Notranja postaja 2 Napajalnik za notranjo postajo 3 Senzorska enota zunanje postaje 4 Lijak za merilnik dežja 5 Senzor smeri vetra s pritrdilnim vijakom 6 Merilnik hitrosti vetra (anemometer) s pritrdilnim vijakom 7 Pritrdilna palica s 4 vijaki 8 Pritrdilni kotnik s 6 vijaki 9 Gumijast blažilnik 2x 10 Izvijač...
  • Page 210: Pregled Funkcij

    5 Pregled funkcij 5 .1 Notranja postaja 1 . Zunanja temperatura, zračna vlaga (na prostem) 2 . Smer vetra in hitrost vetra 3 . Prostorska temperatura, zračna vlaga (v notranjih prostorih) 4 . Vremenska napoved 5 . Ura in datum, lunina mena, dan v tednu 6 .
  • Page 211: Zunanja Postaja

    5 .2 Zunanja postaja 1 . Solarna plošča 2 . Senzor smeri vetra 3 . Senzor UV-sevanja in svetlobe 4 . Pripomoček za izravnavo 5 . Merilnik dežja 6 . Merilnik hitrosti vetra (anemometer) 7 . Pritrdilna palica 8 . Pritrdilni kotnik: upoštevati enotno terminologijo 9 .
  • Page 212: Montaža Zunanje Postaje

    6 Montaža zunanje postaje 6 .1 Sestava zunanje postaje 6 .1 .1 Sestava senzorske enote s pritrdilno palico in kotnikom Senzorsko enoto (zunanjo postajo) namestite na pritrdilno palico tako, da privijte nasprotno ploščo pritrdilne palice s petimi pritrdilnimi vijaki, kot je prikazano na sliki v nadaljevanju . Pritrdilni kotnik z vijaki in maticami pritrdite na pritrdilno palico .
  • Page 213: Montaža Merilnika Hitrosti Vetra (Anemometra) In Senzorja Smeri Vetra

    6 .1 .2 Montaža merilnika hitrosti vetra (anemometra) in senzorja smeri vetra Pri nameščanju merilnika hitrosti vetra na kovinsko pritrdilno gred pazite, da bo navojna izvrtina za pritrdilni vijak poravnana vodoravno na sploščeno stran pritrdilne gredi . • Privijte vijak v navojno izvrtino, da merilnik hitrosti vetra povežete s pritrdilno gredjo . •...
  • Page 214: Vstavljanje Baterij

    6 .1 .4 Vstavljanje baterij • Na spodnji strani solarne plošče sprostite pokrov predala za baterije in odstrani pokrov . • V predal za baterije vstavite 3x baterije AA . Upoštevajte polarnost! • Znova namestite in zaprite pokrov predala za baterije . 6 .2 Montaža in izravnava zunanje enote Za zunanjo enoto izberite mesto, ki je odprto in brez ovir .
  • Page 215 Izravnava zunanje enote na južni polobli: Zunanja enota je umerjena tako, da mora biti za največjo natančnost tudi na severni polobli obrnjena proti severu . Če pa živite na južni polobli, merilnik dežja obrnite proti jugu (severna puščica na zunanji enoti mora nato kazati proti jugu) .
  • Page 216: Zagon In Upravljanje

    7 Zagon in upravljanje 7 .1 Zagon notranje postaje in povezovanje z zunanjo postajo Za zagon notranje postaje vstavite tri baterije AAA (niso del obsega dobave) . Notranjo postajo lahko napajate tudi s priloženim napajalnikom . Priključite napajalnik v omrežni priključek ob strani . Upoštevajte, da je za uporabo povezave WLAN obvezno potrebno omrežno napajanje, saj pri uporabi povezave WLAN z baterijami ni zagotovljeno zadostno napajanje .
  • Page 217: Vklop In Izklop Signalnega Zvoka

    Nastavitve se izvajajo v naslednjem vrstnem redu: • Pisk: VKLOP/IZKLOP • NTP (samodejni internetni čas/datum): VKLOP/IZKLOP • Jezik: ENG, GER, FRE, SPA, ITA, DUT, DAN, RUS • Časovni pas • DST (poletni čas): VKLOP/IZKLOP • Oblika zapisa datuma: M-D, D-M •...
  • Page 218: Nastavitev Jezika

    7 .2 .1 .3 Nastavitev jezika Pritisnite tipko [WIND/+] ali [BARO/-/WFI], da nastavite jezik . Za prikaz dni v tednu je na voljo 8 jezikov (ENG=English, GER=German, FRE=French, SPA=Spanish, ITA=Italian, DAN=Danish, DUT=Dutch, RUS=Russian) . Pritisnite tipko [SET], da vnos potrdite . 7 .2 .1 .4 Časovni pas Ko utripa ZON, pritisnite tipko [WIND/+] ali [BARO/-/WIFI], da nastavite časovni pas .
  • Page 219: Nastavitev Urnega Časa

    Ko utripa leto, pritisnite tipko [WIND/+] ali [BARO/-/WIFI], da nastavite koledarsko leto . Pritisnite tipko [SET], da vnos potrdite . Ko utripa mesec, pritisnite tipko [WIND/+] ali [BARO/-/WIFI], da nastavite koledarski mesec . Pritisnite tipko [SET], da vnos potrdite . Ko utripa dan, pritisnite tipko [WIND/+] ali [BARO/-/WIFI], da nastavite koledarski dan .
  • Page 220: Enota Temperature

    Ko utripa ura, pritisnite tipko [WIND/+] ali [BARO/-/WIFI], da nastavite uro . Pritisnite tipko [SET], da vnos potrdite . Ko utripa minuta, pritisnite tipko [WIND/+] ali [BARO/-/WIFI], da nastavite minute . Pritisnite tipko [SET], da vnos potrdite . 7 .2 .1 .8 Enota temperature Ko utripa temperaturna enota (°F/°C), pritisnite tipko [WIND/+] ali [BARO/-/WIFI], da preklopite med °F in °C .
  • Page 221: Enota Intenzivnosti Svetlobe

    Ko utripa relativni zračni tlak, pritisnite tipko [WIND/+] ali [BARO/-/WIFI], da nastavite rela- tivni zračni tlak . Pritisnite tipko [SET], da vnos potrdite . 7 .2 .1 .10 Enota intenzivnosti svetlobe Ko utripa enota za intenzivnost svetlobe, pritisnite tipko [WIND/+] ali [BARO/-/WIFI], da preklopite med enotami Klux, fc in w/m2 .
  • Page 222: Nastavitev Poloble

    7 .2 .1 .13 Nastavitev poloble Ko utripa NTH, pritisnite tipko [WIND/+] ali [BARO/-/WIFI], da preklopite med NTH (sev- erna polobla) in STH (južna polobla) . Pritisnite tipko [SET], da nastavitve shranite in zapustite meni za nastavitve . Samodejno se pomaknete v običajen način prikaza .
  • Page 223: Funkcija Budilke

    7 .2 .2 .2 Funkcija budilke V običajnem načinu prikaza pritisnite tipko [SET], da se prikaže čas alarma . Pritisnite tipko [SET] in jo držite 2 sekundi, da nastavite čas . Pritisnite tipki [WIND/+] ali [BARO/-/WIFI], da prilagodite čas . Pritisnite tipko [SET], da potrdite vnos in se vrnete v običajni način prikaza . Pritisnite tipko [SET] in jo držite 2 sekundi, da vklopite oz .
  • Page 224: Zračni Tlak

    Indeks udobja v prostoru se določi na podlagi temperature in zračne vlage v prostoru . Prehladno Prijetno Prevroče 7 .2 .2 .4 Zračni tlak Prikaz tlaka barometra V običajnem načinu lahko s tipko [BARO/-/WIFI] preklapljate med absolutnim in relativnim zračnim tlakom . •...
  • Page 225: Vreme

    Izbiranje načina prikaza padavin V običajnem načinu prikaza pritisnite tipko [RAIN], da preklopite med stopnjo padavin, padavinskim dogodkom, dežjem na uro, dežjem na dan, dežjem na teden, dežjem na mesec in skupno količino dežja . Razlage pojmov: • Stopnja padavin: trenutna stopnja padavin v zadnji uri •...
  • Page 226: Prikaz Min/Max

    Vremenska napoved (FORECAST) Za napoved vremenskih razmer so pomembne spremembe zračnega tlaka na zunanji postaji . Vremenska napoved Sončno Delno oblačno Oblačno Deževno Nevihtno Zasneženo Natančnost napovedi na podlagi tlaka je približno 65–70 % . Napovedi niso zagotovljene in ne odražajo vedno trenutnih vremenskih razmer .
  • Page 227 Prikazi seštevkov vrednosti MAX/MIN: • Zaznana zunanja temperatura, Wind Chill, temperaturni indeks, rosišče, maks ./min . vrednosti: • Ko so prikazane maksimalne vrednosti, lahko s tipko [TEMP/ ] preklapljate med vrednostmi . • Ko so prikazane maksimalne vrednosti, lahko s tipko [TEMP/ ] preklapljate med vrednostmi .
  • Page 228 Nastanitev vrednosti alarma • Pritisnite tipko [ALERT] in jo držite 2 sekundi, da se pomaknete v meni za nastavitev vrednosti alarma . • Nastavite želeno vrednost s tipko [WIND/+] oz . [BARO/-/WIFI] . S tipko [TEMP/ ] lahko alarm vklopite oziroma izklopite .
  • Page 229: Nastavitev Alarma (Hi/Lo)

    Napotek: Vremenska postaja oddaja signal s frekvenco 2,4 GHz . Če je usmerjevalnik dvopasovni (2,4 GHz in 5 GHz), se prepričajte, da je na usmerjevalniku vklopljen signal 2,4 GHz . Prednosti aplikacije Kerbl-Welt: Preden začnete nastavljati povezavo WiFi in vzpostavljati povezavo z aplikacijo, na mobilni telefon namestite aplikacijo Kerbl-Welt .
  • Page 230: Tehnični Podatki

    Vzpostavljanje povezave WiFi: Zdaj izvedite vse korake, opisane v aplikaciji, da svojo vremensko postajo dodate v aplikacijo Kerbl-Welt in lahko od tam prikličete vse podatke . Stanje povezave WiFi: Na zaslonu notranje postaje so prikazani naslednji simboli, ki prikazujejo stanje Wi-Fi: Utripa: notranja postaja skuša...
  • Page 231: Vzdrževanje In Nega

    Zračna vlaga Enote: Območje prikaza 1–99 % Natančnost znotraj/zunaj 40–80 % RH +- 5 % RH pri 25 °C (77 °F) +- 8 % RH pri 25 °C (77 °F) Ločljivost 1 % Hitrost in smer vetra Enote: Mph, m/s, km/h, vozli Območje prikaza 0–122 mph, 50 m/s, 180 km/h, 97 vozlov Ločljivost 0,1 mph, 0,1 m/s, 0,1 km/h, 0,1 vozlov Natančnost <5 m/s:+- 0,5 m/s, >5 m/s: +-6 %...
  • Page 232: Možne Napake In Odpravljanje

    10 Možne napake in odpravljanje Težava Rešitev Zunanja postaja ne Zunanja postaja pošilja podatke, vendar jih notranja postaja registrira kot neveljavne . komunicira z notranjo Ponastavite vremensko postajo na naslednji način . postajo . S koničastim predmetom za 3 sekunde pritisnite tipko RESET na zunanji postaji . Svet- lobna dioda bo zdaj utripala vsakih 20 sekund .
  • Page 233: Izjava Ce O Skladnosti

    6) Vremenska postaja ne podpira gostujočih omrežij . Izjava CE o skladnosti Podjetje Albert Kerbl GmbH izjavlja, da je digitalna vremenska postaja 291394 v skladu z Direktivo 2014/53/EU . Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www .kerbl .com/doc Odpadna elektronska oprema Upravljavec je odgovoren za strokovno odstranjevanje naprave, ko ta več...
  • Page 234 Návod k obsluze 1 Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 2 Použití...
  • Page 235 7 .2 .1 .13 Nastavení polokoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 7 .2 .2 Indikace na displeji a funkce vnitřní...
  • Page 236: Obecné Informace

    1 Obecné informace Tento návod k obsluze obsahuje pokyny k použití a bezpečnostní pokyny . Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě přečtěte pokyny a dodržujte uvedené předpisy a pokyny . Návod k obsluze uschovejte pro pozdější použití! 2 Použití v souladu s určeným účelem Digitální...
  • Page 237: Rozsah Dodávky

    4 Rozsah dodávky 1 Vnitřní stanice 2 Síťový zdroj vnitřní stanice 3 Senzorová jednotka venkovní stanice 4 Vtok srážkoměru 5 Snímač směru větru s upevňovacím šroubem 6 Měřič rychlosti větru (anemometr) s upevňovacím šroubem 7 Upevňovací tyčka se 4 šrouby 8 Upevňovací...
  • Page 238: Přehled Funkcí

    5 Přehled funkcí 5 .1 Vnitřní stanice 1 . Venkovní teplota, vlhkost vzduchu (venku), index počasí 2 . Směr a rychlost větru 3 . Interiérová teplota, vlhkost vzduchu (uvnitř) 4 . Předpověď počasí 5 . Čas a datum, měsíční fáze, den v týdnu 6 .
  • Page 239: Venkovní Stanice

    5 .2 Venkovní stanice 1 . Solární panel 2 . Snímač směru větru 3 . UV a světelný senzor 4 . Nivelační prostředek 5 . Srážkoměr 6 . Měřič rychlosti větru (anemometr) 7 . Upevňovací tyčka 8 . Upevňovací úhelník: dodržuje jednotnost pojmů 9 .
  • Page 240: Montáž Venkovní Stanice

    6 Montáž venkovní stanice 6 .1 Sestavení venkovní stanice 6 .1 .1 Sestavení senzorové jednotky s upevňovací tyčkou a úhelníkem Senzorovou jednotku (venkovní stanici) namontujete na upevňovací tyčku tak, že přišroubujete protilehlou desku upev- ňovací tyčky pěti upevňovacími šrouby, jak je znázorněno na následujícím obrázku . Upevňovací...
  • Page 241: Montáž Měřiče Rychlosti Větru (Anemometru) A Snímače Směru Větru

    6 .1 .2 Montáž měřiče rychlosti větru (anemometru) a snímače směru větru Dávejte pozor, aby byl měřič rychlosti větru umístěn na kovovém montážním hřídeli tak, aby byl otvor se závitem pro upevňovací šroub zarovnán kolmo ke zploštělé straně montážního hřídele . •...
  • Page 242: Vložení Baterií

    6 .1 .4 Vložení baterií • Na spodní straně solárního panelu odblokujte uzávěr krytu přihrádky na baterie a sejměte jej . • Do přihrádky na baterie vložte 3 AA baterie . Dávejte pozor na polaritu! • Kryt přihrádky na baterie znovu nasaďte a zavřete . 6 .2 Montáž...
  • Page 243 Vyrovnání venkovní jednotky - jižní polokoule: Venkovní jednotka je kalibrována tak, že na severní polokouli musí pro dosažení maximální přesnosti směřovat také na sever . Pokud však žijete na jižní polokouli, vyrovnejte srážkoměr směrem na jih (šipka severu na venkovní jednotce pak musí...
  • Page 244: Uvedení Do Provozu A Ovládání

    7 Uvedení do provozu a ovládání 7 .1 Uvedení vnitřní stanice do provozu a připojení venkovní stanice Pro uvedení vnitřní stanice do provozu vložte tři baterie typu AAA (nejsou součástí dodávky) . Alternativně lze vnitřní stanici napájet pomocí síťového zdroje, který je součástí dodávky . Síťový zdroj zapojte do síťové přípojky po straně...
  • Page 245: Zapínání / Vypínání Signalizačního Tónu

    Nastavení se provádějí v tomto pořadí: • Signalizační tón: ON / OFF • NTP (automatický internetový čas/datum): ON / OFF • Jazyk: ENG, GER, FRE, SPA, ITA, DUT, DAN, RUS • Časové pásmo • DST (letní čas): ON / OFF •...
  • Page 246: Nastavení Jazyka

    7 .2 .1 .3 Nastavení jazyka Pokud bliká LAN, stiskněte [WIND/+] nebo [BARO/-/WFI] a proveďte nastavení jazyka . Pro displej dnů v týdnu lze nastavit 8 jazyků (ENG=angličtina, GER=němčina, FRE=francou- zština, SPA=španělština, ITA=italština, DAN=dánština, DUT=holandština, RUS=ruština) . Zadání potvrdíte stisknutím [SET] . 7 .2 .1 .4 Časové...
  • Page 247: Nastavení Času

    Pokud bliká rok, stiskněte [WIND/+] nebo [BARO/-/WIFI] a nastavte kalendářní rok . Zadání potvrdíte stisknutím [SET] . Pokud bliká měsíc, stiskněte [WIND/+] nebo [BARO/-/WIFI] a nastavte kalendářní měsíc . Zadání potvrdíte stisknutím [SET] . Pokud bliká den, stiskněte [WIND/+] nebo [BARO/-/WIFI] a nastavte kalendářní...
  • Page 248: Jednotka Teploty

    Pokud bliká hodina, stiskněte [WIND/+] nebo [BARO/-/WIFI] a nastavte hodiny . Zadání potvrdíte stisknutím [SET] . Pokud bliká minuta, stiskněte [WIND/+] nebo [BARO/-/WIFI] a nastavte minuty . Zadání potvrdíte stisknutím [SET] . 7 .2 .1 .8 Jednotka teploty Pokud bliká jednotka teploty (°F/°C), stisk- něte [WIND/+] nebo [BARO/-/WIFI] pro přepínání...
  • Page 249: Jednotka Intenzity Světla

    Pokud bliká relativní tlak vzduchu, stiskněte [WIND/+] nebo [BARO/-/WIFI] a nastavte rela- tivní tlak vzduchu . Zadání potvrdíte stisknutím [SET] . 7 .2 .1 .10 Jednotka intenzity světla Pokud bliká jednotka intenzity světla, stiskněte [WIND/+] nebo [BARO/-/WIFI] pro volbu jed- notky klx, fc a W/m .
  • Page 250: Nastavení Polokoule

    7 .2 .1 .13 Nastavení polokoule Pokud bliká NTH, stiskněte [WIND/+] nebo [BARO/-/WIFI] pro přepínání mezi NTH (sev- erní polokoule) a STH (jižní polokoule) . Stisk- nutím [SET] uložíte nastavení a opustíte nabídku nastavení . Automaticky přejdete do normálního režimu zobrazení...
  • Page 251: Funkce Budíku

    7 .2 .2 .2 Funkce budíku Chcete-li zobrazit čas alarmu, stiskněte v normálním režimu zobrazení tlačítko [SET] . Nastavení času vyvoláte stisknutím a podržením tlačítka [SET] po dobu 2 sekund . Pro úpravu času stiskněte tlačítko [WIND/+] nebo tlačítko [BARO/-/WIFI] . Pro potvrzení zadání a návrat do normálního režimu zobrazení stiskněte tlačítko [SET] .
  • Page 252: Tlak Vzduchu

    Index komfortu v místnosti se určuje na základě teploty a vlhkosti vzduchu v místnosti . Příliš chladno Příjemně Příliš horko 7 .2 .2 .4 Tlak vzduchu Indikace tlaku na barometru V normálním režimu lze tlačítkem [BARO/-/WIFI] přepínat mezi absolutním a relativním tlakem vzduchu . •...
  • Page 253: Počasí

    Výběr režimu zobrazení srážek V normálním režimu zobrazení přepínáte stisknutím tlačítka [RAIN] mezi intenzitou srážek, srážkovou události, srážkami za hodinu, srážkami za den, srážkami za týden, srážkami za měsíc a celkovým úhrnem srážek . Vysvětlení pojmů: • Intenzita srážek: aktuální intenzita srážek za poslední hodinu •...
  • Page 254: Indikace Max/Min

    Předpověď počasí (FORECAST) Povětrnostní podmínky se předpovídají na základě změn tlaku vzduchu na venkovní stanici . Předpověď počasí Slunečno Částečně oblačno Oblačno Deštivo Bouřky Sněžení Přesnost předpovědi na základě tlaku je přibližně 65-70 % . Předpovědi nejsou zaručeny a nemusejí nutně odrážet aktuální...
  • Page 255: Nastavení Alarmu (Hi / Lo)

    Indikace souhrnných hodnot MAX/MIN: • Pocitová venkovní teplota, windchill, tepelný index, rosný bod, hodnoty max/min: • Pokud se zobrazují maximální hodnoty, můžete mezi hodnotami přepínat stisknutím tlačítka [TEMP/ • Pokud se zobrazují maximální hodnoty, můžete mezi hodnotami přepínat stisknutím tlačítka [TEMP/ •...
  • Page 256 Nastavení hodnot alarmu • Do nabídky nastavení hodnot alarmu se dostanete stisknutím tlačítka [ALERT] na 2 sekundy . • Požadovanou hodnotu nastavíte pomocí tlačítka [WIND/+], resp . [BARO/-/WIFI] . Alarm můžete zapnout, resp . vypnout pomocí tlačítka [TEMP/ • Stisknutím tlačítka [ALERT] potvrdíte nastavení a přejdete do další nabídky . •...
  • Page 257: Osvětlení Displeje

    Oznámení: Meteostanice vysílá signálem 2,4 GHz . Pokud je router vybaven dvoupásmovým signálem (2,4 GHz a 5 GHz), ujistěte se, že je zapnutý signál 2,4 GHz routeru . Stažení aplikace Kerbl-Welt: Než začnete nastavovat připojení Wi-Fi a připojení k aplikaci, nainstalujte si do mobilního telefonu aplikaci Kerbl-Welt:...
  • Page 258: Technické Údaje

    Nastavení připojení Wi-Fi: Nyní proveďte všechny úkony popsané v aplikaci, abyste přidali svou meteostanici do aplikace Kerbl-Welt a mohli z ní vyvolat všechny údaje . Stav připojení Wi-Fi: Následující symboly na displeji vnitřní stanice indikují stav Wi-Fi: Bliká: Vnitřní stanice se pokouší...
  • Page 259: Údržba A Ošetřování

    Vlhkost vzduchu Jednotky: Indikační rozsah 1 - 99 % Přesnost uvnitř/venku 40 – 80 % RH +- 5 % RH při 25 °C (77 °F) +- 8 % RH při 25 °C (77 °F) Rozlišení Rychlost a směr větru Jednotky: mph, m/s, km/h, uzly Indikační rozsah 0-122 mph, 50 m/s, 180 km/h, 97 uzlů...
  • Page 260: Možné Závady A Jejich Odstranění

    10 Možné závady a jejich odstranění Problém Řešení Venkovní stanice Venkovní stanice odesílá data, ale ta jsou vnitřní stanicí registrována jako neplatná . nekomunikuje s vnitřní Meteostanici resetujte následujícím způsobem . stanicí . Špičatým předmětem stiskněte na dobu 3 sekund tlačítko RESET na venkovní stanici . Kontrolka LED bude nyní...
  • Page 261: Prohlášení O Shodě

    ES prohlášení o shodě Společnost Albert Kerbl GmbH tímto prohlašuje, že digitální meteorologická stanice 291394 vyhovuje směrnici 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www .kerbl .com/doc Elektroodpad Provozovatel je odpovědný za správnou likvidaci přístroje po skončení jeho životnosti . Dodržujte příslušné...
  • Page 262 84428 Buchbach, Germany Tel . +49 8086 933 - 100 Fax +49 8086 933 - 500 info@kerbl .com www .kerbl .com Kerbl Austria Handels GmbH Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Tel . +43 4224 81555 Fax . +43 4224 81555-629 order@kerbl-austria .at www .kerbl-austria .at...

Table of Contents