Hide thumbs Also See for LDM 50:

Advertisement

Quick Links

LDM 50
LDM 100G
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
EL
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
RO
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
SQ
UDHËZIME ORIGJINALE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LDM 50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Benman LDM 50

  • Page 1 LDM 50 LDM 100G ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS UDHËZIME ORIGJINALE...
  • Page 2 LDM 50 | LDM 100G EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS / SHPJEGIMI I SIMBOLEVE ΕΝ LASER DISTANCE METER TÉLÉMÈTRE LASER...
  • Page 3 LDM 50 | LDM 100G www.benman-tools.com...
  • Page 4 LDM 50 | LDM 100G...
  • Page 5 LDM 50 | LDM 100G www.benman-tools.com...
  • Page 6 LDM 50 | LDM 100G Read and understand all safety and general instructions Lire et comprendre toutes les instructions de sécuri- té et générales Leggere e comprendere tutte le istruzioni generali e di sicurezza Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες, ασφαλεί- ΕL...
  • Page 7 LDM 50 | LDM 100G Wear appropriate eye protection Portez une protection oculaire appropriée Indossare un'adeguata protezione per gli occhi ΕL Φοράτε κατάλληλη προστασία για τα μάτια Nosite odgovarajuću zaštitu za oči Nosite odgovarajuću zaštitu za oči Purtați protecție adecvată pentru ochi Viseljen megfelelő...
  • Page 8 LDM 50 | LDM 100G Important, danger, warning Important, danger, avertissement Importante, pericolo, avvertimento ΕL Σημαντικό, κίνδυνος, προειδοποίηση Važno, opasnost, upozorenje Važno, opasnost, upozorenje Important, pericol, avertisment Fontos, veszély, figyelmeztetés Svarbu, pavojus, įspėjimas E rëndësishme, rrezik, paralajmërim...
  • Page 9 LDM 50 | LDM 100G Disconnect from power source before cleaning, adjusting or maintaining Débranchez de la source d'alimentation avant de nettoyer, de régler ou d'entretenir Scollegare dalla fonte di alimentazione prima di pulire, regolare o effettuare la manutenzione Αποσυνδέστε από την παροχή ισχύος πριν από...
  • Page 10 LDM 50 | LDM 100G Laser radiation warning Avertissement de rayonnement laser Avviso di radiazione laser ΕL Προειδοποίηση ακτινοβολίας λέιζερ Upozorenje na lasersko zračenje Upozorenje na lasersko zračenje Avertizare de radiații laser Figyelmeztetés a lézersugárzásra Įspėjimas apie lazerio spinduliuotę Paralajmërim për rrezatim lazer...
  • Page 11 LDM 50 | LDM 100G Do not keep or operate in wet environment Ne pas conserver ou opérer dans un environnement humide Non tenere o operare in un ambiente umido ΕL Μη διατηρείτε ή λειτουργείτε σε υγρό περιβάλλον Ne držite ili ne radite u vlažnom okruženju Nemojte držati ili ne raditi u mokrom okruženju...
  • Page 12 LDM 50 | LDM 100G Protect against high enviromental and working temperatures Protéger contre les températures ambiantes et de travail élevées Proteggere dalle alte temperature ambientali e di lavoro Προστατέψτε από τις υψηλές θερμοκρασίες περι- ΕL βάλλοντος και λειτουργίας Zaštitite od visokih temperatura okoline i radnih temperatura Zaštititi od visokih temperatura okoline i radnih...
  • Page 13 LDM 50 | LDM 100G Dispose electrical and electronic equipment accord- ing to applicable directives and regulations Éliminer l'électricité et équipements électroniques conformément aux directives et réglementations applicables Smaltire l'elettricità ed apparecchiature elettroniche secondo le direttive e i regolamenti applicabili Απορρίψτε...
  • Page 14 LDM 50 | LDM 100G Complies with applicable safety directives and relative standards Conforme aux directives de sécurité applicables et aux normes relatives Conforme alle direttive di sicurezza applicabili e alle relative norme Συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες ασφαλεί- ΕL ας...
  • Page 15: General Safety Warnings

    LDM 50 | LDM 100G English | 15 ENGLISH GENERAL SAFETY WARNINGS Read and understand this owner’s manual before ope- rating this product. You can help prevent accidents by being familiar with your product’s controls and by obser- ving safe operating procedures and safety signs. Always use your common sense to avoid all situations conside- red beyond your capability.
  • Page 16: Safe Operation

    | English LDM 50 | LDM 100G clothing which does not hamper movement and protec- tive goggles. CATEGORY SAFETY WARNINGS SAFE OPERATION Do not shoot the laser beam towards eyes or other parts or towards any objects with strong reflecting surfaces.
  • Page 17 LDM 50 | LDM 100G English | 17 Any other use differing from the above-mentioned ones could be hazardous, harm people and/or damage things and the machine itself. IMPROPER USE According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for...
  • Page 18 | English LDM 50 | LDM 100G TECHNICAL DATA Article Number 71 869 72 517 Model LMD 50 LMD 100G Continuous mea- surement functi- Area function Volume function Pythagorean function Painter function Angle Function Add and subtract function Self-Calibration Laser level...
  • Page 19 LDM 50 | LDM 100G English | 19 TECHNICAL DATA Article Number 71 869 72 517 Model LMD 50 LMD 100G Automatically cut off laser Automatic shut- down Storage tempe- -20<˚C<60 -20<˚C<60 rature Working tempe- 0<˚C<40 0<˚C<40 rature Storage humidity 20%<RH<80% 20%<RH<80%...
  • Page 20: Operation

    | English LDM 50 | LDM 100G IDENTIFICATION (FIG. 1) 1. Battery level indicator 2. Record 3. Length / Area / Volume / Pythagorean 4. Laser on 5. Angle 6. Maximum display 7. Auxiliary displays 8. Minimum display 9. Major display 10.
  • Page 21: Operating The Unit

    LDM 50 | LDM 100G English | 21 moving the battery. Slide off the battery cover on the back of device, and place battery according to correct polarity, then reposition the battery cover. Use only 1.5 V AAA alkaline batteries. If the unit is not to be used for a long time, take out the batteries, to avoid battery corro- sion to the unit body.
  • Page 22 | English LDM 50 | LDM 100G Length Area Volume 0.0in 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0 1/16 in 0.00ft 0.00ft 0'00"1/16 0.00ft 0.00ft Changing Reference Point Short press button Fig. 1.14 to change the reference po- int. System default reference point is bottom.
  • Page 23 LDM 50 | LDM 100G English | 23 Sound Short press button Fig. 1.12 to turn the buzzer on or off. Self calibration This function can keep the precision of the device. While the device is off, press button Fig. 1.16 and Fig. 1.10 until "CAL"...
  • Page 24 | English LDM 50 | LDM 100G Follow the below instructions for area measuring: Press button Fig. 1.10 once for length. Press button Fig. 1.10 again for width. The device calculates and shows the result in the major display area.
  • Page 25 LDM 50 | LDM 100G English | 25 surfaces. Press button Fig. 1.12 three times to enter painter mode. An two side wall will show on the display. Press button Fig. 1.11 to measure the height of the wall to begin with.
  • Page 26 | English LDM 50 | LDM 100G of two legs (Fig. 4.2). Short press button Fig. 1.11 four times, and when one leg of the triangle is blinking continue with the next steps. Press button Fig. 1.10 to measure the length of one leg (a). Press button Fig.
  • Page 27 LDM 50 | LDM 100G English | 27 "+" shows in the major display area, entering cumulation mode. Value of last measurement and the result of cu- mulation will be showed on the screen. Press button Fig. 1.12 again, "-" shows in the major display area, entering regressive mode.
  • Page 28 | English LDM 50 | LDM 100G Angle measurement The angle information is displayed at the top of the screen, and the angle measurement range is -90.0° to 90.0°. NOTE Typical Tolerance: ±2mm, when reflectivity 100% (white sur- face), environment light <2000 LUX. 25°C Tolerance is usually affected by the distance, reflectivity, and environment light etc.
  • Page 29 LDM 50 | LDM 100G English | 29 Info message Cause Solution Low battery Err3 Change the voltage. power supply. The working Use the device Err4 in the specified temperature is out of temperature. working range. Err5 Pythagorean Re-measure measuring and ensure that error.
  • Page 30: Maintenance And Cleaning

    | English LDM 50 | LDM 100G MAINTENANCE AND CLEANING Have your power tool serviced by a qualified repair per- son using only identical replacement parts. This will en- sure that the safety of the power tool is maintained. CLEANING Use a small soft brush to clean the outside of the unit.
  • Page 31: Warranty

    LDM 50 | LDM 100G English | 31 electrical and electronic equipment. Improper handling of waste equipment may have negative consequences for the environment and human health due to poten- tially hazardous substances that are often contained in electrical and electronic equipment. By properly dis- posing of this product, you are also contributing to the effective use of natural resources.
  • Page 32: Avertissements Généraux De Sécurité

    | Français LDM 50 | LDM 100G FRANÇAIS AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Lisez et comprenez ce manuel d’utilisation avant d’uti- liser ce produit. Vous pouvez aider à prévenir les acci- dents en vous familiarisant avec les commandes de vo- tre produit et en respectant les procédures d’utilisation et les panneaux de sécurité.
  • Page 33 LDM 50 | LDM 100G Français | 33 ÉQUIPEMENT PROTECTEUR Assurez-vous que vous utilisez un équipement de pro- tection approprié et certifié lors de l'utilisation de l'u- nité. Portez toujours des vêtements qui ne gênent pas les mouvements et des lunettes de protection.
  • Page 34: Spécifications Du Produit

    | Français LDM 50 | LDM 100G SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT UTILISATION PRÉVUE Cette machine est conçue et fabriquée pour mesurer des distances, des longueurs, des hauteurs, des dégage- ments et des inclinaisons, et pour calculer des surfaces et des volumes.
  • Page 35 LDM 50 | LDM 100G Français | 35 DONNÉES TECHNIQUES Numéro de l'article 71 869 72 517 Modèle LMD 50 LMD 100G Plage de travail Précision de mesure de dis- ±2 ±2 tance Fonction de mesure continue Fonction de zone...
  • Page 36 | Français LDM 50 | LDM 100G DONNÉES TECHNIQUES Numéro de l'article 71 869 72 517 Modèle LMD 50 LMD 100G Niveau laser 635nm, 500 - 535nm, Type de laser <1mW <1mW Max. unités au stockage Laser coupé automatique- ment Arrêt automa-...
  • Page 37 LDM 50 | LDM 100G Français | 37 DONNÉES TECHNIQUES Numéro de l'article 71 869 72 517 Modèle LMD 50 LMD 100G ± 90˚ ± 90˚ Plage d'angles Dimension 118x52x27 118x52x27 IDENTIFICATION (FIG. 1) 1. Indicateur de niveau de batterie 2.
  • Page 38: Opération

    | Français LDM 50 | LDM 100G OPÉRATION PRÉPARATION DE L'UNITÉ Le déballage et l'achèvement de l'assemblage doivent être effectués sur une surface plane et stable, avec suffi- samment d'espace pour déplacer la machine et son em- ballage, en utilisant toujours un équipement approprié.
  • Page 39 LDM 50 | LDM 100G Français | 39 Réglage de l'unité En mode mesure, appuyez longuement sur le bouton Fig. 1.12 pour réinitialiser la mesure actuelle. L'unité par défaut est : 0,000 m. Il y a 6 unités pour la sélection : Unités de mesure:...
  • Page 40 | Français LDM 50 | LDM 100G Mesure du retard Appuyez longuement sur le bouton Fig. 1.14 jusqu'à ce qu'un deuxième chiffre apparaisse à l'écran. Vous pou- vez appuyer sur les boutons Fig. 1.11 ou Fig. 1.13 pour régler le temps entre 3s et 60s. Appuyez sur le bouton Fig.
  • Page 41 LDM 50 | LDM 100G Français | 41 Mesure de distance unique Appuyez brièvement sur le bouton Fig. 1.10 pour allu- mer le faisceau laser en mode mesure. Appuyez à nou- veau sur le bouton Fig. 1.10 pour une mesure unique de la longueur, puis les résultats mesurés s'affichent dans...
  • Page 42 | Français LDM 50 | LDM 100G Appuyez sur le bouton Fig. 1.16, effacez le résultat et mesurez à nouveau si nécessaire. Appuyez à nouveau sur le bouton Fig. 1.16 pour quitter le mode. Mesure de volume Appuyez deux fois sur le bouton Fig. 1.11 pour accéder au mode de mesure du volume.
  • Page 43 LDM 50 | LDM 100G Français | 43 en mode peintre. Un mur de deux côtés apparaîtra sur l'écran. Appuyez sur le bouton Fig. 1.10 pour commencer par mesurer la hauteur du mur. Appuyez sur le bouton Fig. 1.10 pour mesurer le bord in- férieur du premier mur et obtenir la première zone dans...
  • Page 44 | Français LDM 50 | LDM 100G deux jambes (Fig. 4.2). Appuyez brièvement quatre fois sur le bouton Fig. 1.11 et lorsqu'une branche du triangle clignote, passez aux étapes suivantes. Appuyez sur le bouton Fig. 1.10 pour mesurer la lon- gueur d'une jambe (a).
  • Page 45 LDM 50 | LDM 100G Français | 45 Fonction d'addition / soustraction L'appareil peut être utilisé pour l'addition et la soustrac- tion de longueur. Appuyez sur le bouton Fig. 1.12 pour sélectionner la fonction une fois le résultat de la mesure de longueur obtenu.
  • Page 46 | Français LDM 50 | LDM 100G en mode Aire, Volume et Pythagoricienne. Tous les en- registrements de calcul peuvent être sauvegardés par l'appareil. Lire / Supprimer des enregistrements Appuyez brièvement sur le bouton Fig. 1.15 et lisez les enregistrements en appuyant sur les boutons Fig. 1.11 et Fig.
  • Page 47 LDM 50 | LDM 100G Français | 47 Messages d'erreur Info un message Causer Solution Hors de la plage de Utiliser mesure de distance. l'appareil dans la plage. Err1 Le signal est Choisissez la trop faible. surface avec une réflectance plus forte.
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage

    | Français LDM 50 | LDM 100G Info un message Causer Solution Err4 La température Utiliser l'appareil à la fonctionnement température spécifiée est hors de la plage de fonctionnement Err5 Erreur de mesure Re-mesurer et de fonction s'assurer que Pythagoricienne l'hypoténuse...
  • Page 49: Protection Environnementale

    LDM 50 | LDM 100G Français | 49 térieur de l'appareil. N'utilisez pas de détergents puis- sants. Les nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques telles que le pin et le citron et des solvants tels que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique.
  • Page 50: Garantie

    | Français LDM 50 | LDM 100G dangereuses souvent contenues dans les équipements électriques et électroniques. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez également à une utilisation efficace des ressources naturelles. Vous pouvez obtenir des informations sur les points de collecte des déchets d'équipements auprès de vo-...
  • Page 51: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    LDM 50 | LDM 100G Italiano | 51 ITALIANO AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA Leggere e comprendere il manuale del proprietario prima di utilizzare questo prodotto. Puoi aiutare a prevenire gli incidenti acquisendo familiarità con i con- trolli del tuo prodotto e osservando procedure ope- rative sicure e segnali di sicurezza.
  • Page 52 | Italiano LDM 50 | LDM 100G ATTREZZATURA DI PROTEZIONE Assicurarsi di utilizzare dispositivi di protezione appro- priati e certificati durante l'utilizzo dell'unità. Indossa- re sempre indumenti che non ostacolino i movimenti e occhiali protettivi. CATEGORIA AVVERTENZE DI SICUREZZA FUNZIONAMENTO SICURO Non sparare il raggio laser verso occhi o altre parti o verso oggetti con superfici fortemente riflettenti.
  • Page 53: Specifiche Del Prodotto

    LDM 50 | LDM 100G Italiano | 53 SPECIFICHE DEL PRODOTTO USO PREVISTO Questa macchina è progettata e realizzata per misura- re distanze, lunghezze, altezze, giochi e inclinazioni e per calcolare aree e volumi. Ogni altro utilizzo diverso da quelli sopra indicati po- trebbe essere pericoloso, arrecare danno a persone e/o cose e alla macchina stessa.
  • Page 54 | Italiano LDM 50 | LDM 100G DATI TECNICI Numero dell'articolo 71 869 72 517 Modello LMD 50 LMD 100G Gamma di lavoro Precisione della misurazione ±2 ±2 della distanza Funzione di misurazione con- Sì Sì tinua Funzione zona Sì...
  • Page 55 LDM 50 | LDM 100G Italiano | 55 DATI TECNICI Numero dell'articolo 71 869 72 517 Modello LMD 50 LMD 100G Livello laser 635nm, 500 - 535nm, Tipo di laser <1mW <1mW Massimo unità in deposito Laser tagliato automaticamen- Spegnimento...
  • Page 56 | Italiano LDM 50 | LDM 100G DATI TECNICI Numero dell'articolo 71 869 72 517 Modello LMD 50 LMD 100G ± 90˚ ± 90˚ Gamma di angoli Dimensione 118x52x27 118x52x27 IDENTIFICAZIONE (FIG. 1) 1. Indicatore del livello della batteria 2. Disco 3.
  • Page 57: Installazione Della Batteria

    LDM 50 | LDM 100G Italiano | 57 FUNZIONAMENTO PREPARAZIONE DELL'UNITÀ Unpacking and completing the assembly should be done on a flat and stable surface, with enough space for moving the machine and its packaging, always ma- king use of suitable equipment.
  • Page 58 | Italiano LDM 50 | LDM 100G te Fig. 1.12 per ripristinare la misurazione della corren- te. L'unità predefinita è: 0.000 m. Ci sono 6 unità per la selezione: Unità di misura: Lunghezza La zona Volume 0.000m 0.000m 0.000m 0.00m 0.00m...
  • Page 59 LDM 50 | LDM 100G Italiano | 59 bile premere i pulsanti Fig. 1.11 o Fig. 1.13 per regolare il tempo tra 3s e 60s. Premere il pulsante Fig. 1.10 per avviare il conto alla rovescia. La misurazione inizierà quando il valore del tempo raggiunge lo 0.
  • Page 60 | Italiano LDM 50 | LDM 100G re il raggio laser in modalità di misurazione. Premere nuovamente il pulsante Fig. 1.10 per la misurazione singola della lunghezza, quindi i risultati misurati visu- alizzati nell'zona di visualizzazione principale. Misurazione continua Premere a lungo il pulsante Fig. 1.10 in modalità di mi- surazione ed entrare in modalità...
  • Page 61 LDM 50 | LDM 100G Italiano | 61 misurare di nuovo se necessario. Premere nuovamente il pulsante Fig. 1.16 per uscire dalla modalità. Misurazione del volume Premere due volte il pulsante Fig. 1.11 per accedere alla modalità di misurazione del volume. Verrà visua- lizzato un cubo nella parte superiore dello schermo.
  • Page 62 | Italiano LDM 50 | LDM 100G Funzione pittore Quando lo strumento è in modalità zona, è possibile utilizzare la funzione di aggiunta/sottrazione per som- mare l'zona di più superfici. Premere tre volte il pulsante Fig. 1.11 per entrare in modalità...
  • Page 63 LDM 50 | LDM 100G Italiano | 63 mere il pulsante Fig. 1.10 per misurare la lunghezza dell'ipotenusa (a) e calcolare contemporaneamente l'angolo (α) tra lo smusso e il fondo. Il dispositivo calcola la distanza orizzontale (b) e l'altezza verticale (h).
  • Page 64 | Italiano LDM 50 | LDM 100G lunghezza della gamba in linea completa (x). Le gam- be devono essere più corte dell'ipotenusa, altrimenti sullo schermo compariranno "err". Per garantire la precisione, assicurarsi che tutte le misurazioni inizino dallo stesso punto.
  • Page 65 LDM 50 | LDM 100G Italiano | 65 Funzione di memoria Premere a lungo il pulsante Fig. 1.15 per 3 secondi per registrare il risultato della misurazione in modalità di misurazione. Può anche registrare il risultato in moda- lità la Zona, Volume e Pitagorica. Tutti i record di calco- lo possono essere salvati dal dispositivo.
  • Page 66 | Italiano LDM 50 | LDM 100G Messaggio di errore Informazioni Messaggio Causa Soluzione Fuori dal Utilizzare il dispositivo campo di misurazione all'interno della distanza. della gamma. Err1 Il segnale Scegli la è troppo superficie con debole. una maggiore riflettanza.
  • Page 67: Manutenzione E Pulizia

    LDM 50 | LDM 100G Italiano | 67 Informazioni Messaggio Causa Soluzione Err4 Utilizzare il dispositivo alla temperatura di lavoro temperatura è fuori dal specificata. range di lavoro. Err5 Errore di Rimisurare e misurazione assicurarsi che di Pitagorica. l'ipotenusa sia più grande del cateto.
  • Page 68: Protezione Ambientale

    | Italiano LDM 50 | LDM 100G PULIZIA Utilizzare una piccola spazzola morbida per pulire l'es- terno dell'unità. Non utilizzare detergenti aggressivi. I detergenti per la casa che contengono oli aroma- tici come pino e limone e solventi come il cherosene possono danneggiare l'involucro o il manico in plasti- ca.
  • Page 69: Garanzia

    LDM 50 | LDM 100G Italiano | 69 potenzialmente pericolose che sono spesso contenu- te nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltendo correttamente questo prodotto, contribu- isci anche all'uso efficace delle risorse naturali. È possibile ottenere informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature di scarto dall'amministrazione comunale, dall'autorità...
  • Page 70 | Ελληνικά LDM 50 | LDM 100G ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε και κατανοήστε αυτό το εγχειρίδιο κατόχου προτού θέσετε σε λειτουργία το παρόν μηχάνημα. Μπο- ρείτε να αποφύγετε ατυχήματα αν είστε εξοικειωμένοι με τα χειριστήρια του προϊόντος και τηρώντας τις ασφα- λείς...
  • Page 71 Ελληνικά | 71 LDM 50 | LDM 100G ΠΡΌΣΤΑΤΕΥΤΙΚΌΣ ΕΞΌΠΛΙΣΜΌΣ Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε κατάλληλο και πιστο- ποιημένο προστατευτικό εξοπλισμό κατά τη λειτουργία της μονάδας. Φοράτε πάντα ρούχα που δεν εμποδίζουν την κίνηση και προστατευτικά γυαλιά. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΗΓΌΡΙΑΣ ΑΣΦΑΛΗΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑ...
  • Page 72 | Ελληνικά LDM 50 | LDM 100G ΠΡΌΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ ΠΡΌΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Αυτό το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για τη μέτρηση αποστάσεων, μηκών, υψών, αποστά- σεων και κλίσεων, καθώς και για τον υπολογισμό των περιοχών και των όγκων. Κάθε διαφορετική χρήση από τις παραπάνω αναφερό- μενες...
  • Page 73: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Ελληνικά | 73 LDM 50 | LDM 100G ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Κωδικός Είδους 71 869 72 517 Μοντέλο LMD 50 LMD 100G Εύρος Εργασίας Ακρίβεια μέτρησης ±2 ±2 απόστασης Λειτουργία συνεχούς Nαι Nαι μέτρησης Λειτουργία Nαι Nαι επιφάνειας Λειτουργία Nαι Nαι...
  • Page 74 | Ελληνικά LDM 50 | LDM 100G ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Κωδικός Είδους 71 869 72 517 Μοντέλο LMD 50 LMD 100G Λειτουργία άθροισης και Nαι Nαι αφαίρεσης Αυτο- Nαι Nαι βαθμονόμηση Επίπεδο λέιζερ 635nm, 500 - 535nm, Τύπος λέιζερ <1mW <1mW Μέγιστος...
  • Page 75 Ελληνικά | 75 LDM 50 | LDM 100G ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Κωδικός Είδους 71 869 72 517 Μοντέλο LMD 50 LMD 100G Θερμοκρασία 0<˚C<40 0<˚C<40 λειτουργίας Υγρασία 20%<RH<80% 20%<RH<80% αποθήκευσης Μπαταρία 3x1.5V AAA 3x1.5V AAA Εύρος γωνίας ± 90˚ ± 90˚...
  • Page 76 | Ελληνικά LDM 50 | LDM 100G 8. Ελάχιστη οθόνη 9. Κύρια οθόνη 10. Ενεργοποίηση / Μέτρηση 11. Περιοχή / Όγκος / Πυθαγόρειο 12. Μονάδα / Ήχος 13. Πρόσθεση / Αφαίρεση 14. Σημείο αναφοράς / Καθυστέρηση 15. Αποθήκευση 16. Απενεργοποίηση / Διαγραφή...
  • Page 77 Ελληνικά | 77 LDM 50 | LDM 100G ΛΕΙΤΌΥΡΓΩΝΤΑΣ ΤΗ ΜΌΝΑΔΑ Διακόπτης λειτουργίας (On/Off) Πατήστε το κουμπί Εικ. 1.10 για να ξεκινήσετε ταυτό- χρονα τη συσκευή και το λέιζερ. Πατήστε το κουμπί Εικ. 1.16 για 3 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η συσκευή θα απενερ- γοποιηθεί...
  • Page 78 | Ελληνικά LDM 50 | LDM 100G Αλλαγή σημείου αναφοράς Πιέστε σύντομα το κουμπί Εικ. 1.14 για να αλλάξετε το σημείο αναφοράς. Το προεπιλεγμένο σημείο αναφοράς συστήματος είναι κάτω. Μέτρηση με χρονοκαθυστέρηση Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Εικ. 1.14 έως ότου...
  • Page 79 Ελληνικά | 79 LDM 50 | LDM 100G το σχήμα με τα κουμπιά Εικ 1.11, 1.13 σύμφωνα με την ακρίβεια του μετρητή. Εύρος ρύθμισης: -9mm έως 9mm. Όταν είστε έτοιμοι, πατήστε το κουμπί Εικ. 1.10 για να αποθηκεύσετε το αποτέλεσμα βαθμονόμησης.
  • Page 80 | Ελληνικά LDM 50 | LDM 100G Η συσκευή υπολογίζει και εμφανίζει το αποτέλεσμα στην κύρια περιοχή εμφάνισης. Το πρόσφατο αποτέλεσμα μέτρησης του μήκους εμ- φανίζεται στην περιοχή βοηθητικής οθόνης. Πατήστε το κουμπί Εικ. 1.16, διαγράψτε το αποτέλε- σμα και μετρήστε ξανά εάν είναι απαραίτητο.
  • Page 81 Ελληνικά | 81 LDM 50 | LDM 100G για να αθροίσετε το εμβαδόν αρκετών επιφανειών. Πατήστε το κουμπί Εικ. 1.11 τρεις φορές για να μπείτε στη λει- τουργία βαφής. Στην οθόνη θα εμφανιστεί ένας τοίχος δυο πλευρών. Πατήστε το κουμπί Εικ. 1.10 για να μετρήσετε το ύψος του...
  • Page 82 | Ελληνικά LDM 50 | LDM 100G το μήκος της υποτείνουσας (a) και να υπολογίσετε τη γωνία (α) μεταξύ της λοξοτόμησης και της κάτω πλευράς ταυτόχρονα. Η συσκευή υπολογίζει την οριζόντια απόσταση (b) και το κατακόρυφο ύψος (h). 2. Υπολογίστε την υποτείνουσα μετρώντας το μήκος...
  • Page 83 Ελληνικά | 83 LDM 50 | LDM 100G μετρήσετε το μήκος ενός ποδιού (c). Η συσκευή υπο- λογίζει το μήκος της πλευράς σε πλήρη γραμμή (x). Οι πλευρές πρέπει να είναι μικρότερου μήκους από την υποτείνουσα, αλλιώς θα εμφανιστεί "err" στην...
  • Page 84 | Ελληνικά LDM 50 | LDM 100G κουμπί Εικ. 1.10 για να πάρετε το αποτέλεσμα άθροισης αυτών των δύο περιοχών που εμφανίζεται στο PIC3 (Εικ. 6). Λειτουργία μνήμης Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Εικ. 1.15 για 3 δευτε- ρόλεπτα για να καταγράψετε το αποτέλεσμα μέτρησης...
  • Page 85 Ελληνικά | 85 LDM 50 | LDM 100G στους 25°C επηρεάζεται συνήθως από την απόσταση, την ανακλαστικότητα και το φως του περιβάλλοντος κ.λπ. κ.λ.π. Πιθανό εύρος ανοχής ± (2mm+0.2mm/m). Μηνύματα βλάβης Μήνυμα Αιτία Λύση Εκτός εύρους Χρησιμοποιή- μέτρησης στε τη συσκευή...
  • Page 86 | Ελληνικά LDM 50 | LDM 100G Μήνυμα Αιτία Λύση Χαμηλή τάση Αλλάξτε Err3 μπαταρίας. μπαταρίες. Θερμοκρασία Χρησιμο- Err4 λειτουργίας ποιήστε τη εκτός ορίων. συσκευή εντός του εύρους θερμοκρασίας λειτουργίας. Σφάλμα Επαναμετρή- Err5 λειτουργίας στε και βεβαι- πυθαγόρειου ωθείτε ότι η...
  • Page 87 Ελληνικά | 87 LDM 50 | LDM 100G ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Χρησιμοποιήστε μια μικρή μαλακή βούρτσα για να κα- θαρίσετε το εξωτερικό του μηχανήματος. Μην χρησι- μοποιείτε ισχυρά απορρυπαντικά. Τα οικιακά καθαρι- στικά που περιέχουν αρωματικά έλαια όπως πεύκο και λεμόνι και διαλύτες όπως κηροζίνη μπορούν να προ- καλέσουν...
  • Page 88 | Ελληνικά LDM 50 | LDM 100G εξοπλισμού. Ο ακατάλληλος χειρισμός απορριμμάτων εξοπλισμού μπορεί να έχει αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία λόγω δυνητικά επικίνδυνων ουσιών που συχνά περιέχονται σε ηλε- κτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Με τη σωστή απόρ- ριψη...
  • Page 89 LDM 50 | LDM 100G Srpski | 89 SRPSKI OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Pročitajte i razumete uputstvo ovog vlasnika pre rada ovog proizvoda. Možete da sprečite nezgode tako što ćete biti upoznati sa kontrolama proizvoda i pridrža- vanjem bezbednih operativnih procedura i bezbednos- nih znakova.
  • Page 90 | Srpski LDM 50 | LDM 100G ZAŠTITNA OPREMA Uverite se da prilikom rada jedinice koristite odgova- rajuću i sertifikovanu zaštitnu opremu. Uvek nosite odeću koja ne sputava kretanje i zaštitne naočare. KATEGORIJA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA BEZBEDAN RAD Ne pucajte laserskim zrakom prema očima ili drugim delovima ili prema bilo kojim objektima sa jakim reflek- tujućim površinama.
  • Page 91: Specifikacije Proizvoda

    LDM 50 | LDM 100G Srpski | 91 SPECIFIKACIJE PROIZVODA NAMENJENA UPOTREBA Ova mašina je dizajnirana i proizvedena za merenje rastojanja, dužina, visina, odobrenja i nagiba, kao i za izračunavanje oblasti i volumena. Svaka druga upotreba koja se razlikuje od gore nave- denih može biti opasna, naškoditi ljudima i/ili oštetiti...
  • Page 92: Tehnički Podaci

    | Srpski LDM 50 | LDM 100G TEHNIČKI PODACI Broj članka 71 869 72 517 Model LMD 50 LMD 100G Radni opseg Preciznost meren- ±2 ±2 ja rastojanja Funkcija neprekid- nog merenja Funkcija Područje Funkcija jačine zvuka Pitagorina funkci- Funkcija slikara...
  • Page 93 LDM 50 | LDM 100G Srpski | 93 TEHNIČKI PODACI Broj članka 71 869 72 517 Model LMD 50 LMD 100G Laserski nivo 635nm, 500 - 535nm, Tip lasera <1mW <1mW Maksimalne jedini- ce u skladištu Automatski odseci laser Automatsko isključivanje...
  • Page 94 | Srpski LDM 50 | LDM 100G TEHNIČKI PODACI Broj članka 71 869 72 517 Model LMD 50 LMD 100G Opseg uglova ± 90˚ ± 90˚ Dimenzije 118x52x27 118x52x27 IDENTIFIKACIJA (SL. 1) 1. Indikator nivoa baterije 2. Zapis 3. Dužina / Oblast / Zapremina / Pitagorin 4.
  • Page 95 LDM 50 | LDM 100G Srpski | 95 OPERACIJA PRIPREMA JEDINICE Raspakivanje i dovršavanje montaže treba uraditi na ravnoj i stabilnoj površini, sa dovoljno prostora za pre- meštanje mašine i njene ambalaže, uvek koristeći od- govarajuću opremu. INSTALACIJA BATERIJE Uvek isključite računar pre nego što instalirate ili uklo- nite bateriju.
  • Page 96 | Srpski LDM 50 | LDM 100G mere. Podrazumevana jedinica je: 0.000m. Postoji 6 jedinica za izbor: Jedinice: Dužina Oblast Volumen 0.000m 0.000m 0.000m 0.00m 0.00m 0.00m 0.0in 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0 1/16 in 0.00ft 0.00ft 0'00"1/16 0.00ft 0.00ft...
  • Page 97 LDM 50 | LDM 100G Srpski | 97 tisnite dugme Sl. 1.10 da biste počeli da odbrojavate. Merenje će početi kada vrednost vremena dostigne 0. Zadnje svetlo Zadnje svetlo je podešeno da se automatski uključi i isključi. Može da bude isključen 15s tokom rada i au- tomatski će biti isključen u 15s kada ne bude bilo rada...
  • Page 98 | Srpski LDM 50 | LDM 100G Neprekidno merenje Dugačko dugme za pritiskanje Sl. 1.10 pod režimom me- renja i unesite u režim neprekidnog merenja. Maksimalni i minimalni prikaz rezultata merenja u pomoćnoj oblasti prikaza, prisutni prikazi rezultata u glavnoj oblasti prika- za.
  • Page 99 LDM 50 | LDM 100G Srpski | 99 Ponovo pritisnite dugme Sl. 1.10 za širinu. Pritisnite dugme Sl. 1.10 po vremenu za visinu. Uređaj izračunava i prikazuje rezultat u glavnoj oblasti prikaza. Ozlojeđeni merni rezultat dužine je prikazan u pomoć- nom prostoru za prikazivanje.
  • Page 100 | Srpski LDM 50 | LDM 100G Funkcija Pitagorina Postoje četiri Pitagorina režima u slučaju da korisnik dobije poteškoće da direktno izmeri. 1. Izračunajte dužinu dve noge merenjem hipotenuze i ugla (Sl. 4.1). Kratko dugme za pritiskanje Sl. 1.11 četiri puta, a kada hipotenuza treperi nastavite sa sledećim koracima.
  • Page 101 LDM 50 | LDM 100G Srpski | 101 dužinu druge hipotenuze (b). Pritisnite dugme Sl. 1.10 da biste izmerili dužinu jedne noge (c). Uređaj izračunava dužinu noge u punoj liniji (x). Noge mo- raju biti kratke od hipotenuze, ili će biti "pogrešnih"...
  • Page 102 | Srpski LDM 50 | LDM 100G Funkcija "Memorija" Dugačko dugme za pritiskanje Sl. 1.15 za 3s da biste zabeležili rezultat merenja pod režimom merenja. Re- zultat može da zabeleži i u režimu "Oblast", "Jačina zvuka" i "Pitagora". Uređaj može da sačuva sve zapise za izračunavanje.
  • Page 103 LDM 50 | LDM 100G Srpski | 103 Poruke o greškama Info Poruku Rešenje Izazvati Korišćenje uređaja Van opsega za merenje u opsegu. rastojanja. Signal je Izabrao je Err1 preslab. površinu sa jačim odrazom. Koristite reflektujuću ploču. Signal je Izabrao je površinu Err2 prejak.
  • Page 104: Održavanje I Čišćenje

    | Srpski LDM 50 | LDM 100G Info Poruku Rešenje Izazvati Ponovo izmerite Err5 Pitagorina greška u i uverite se da je merenju. hipotenuza veća od katetusa. Greška Popravka skladišta. Err6 senzora ugla. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Da li je vaš alat za napajanje servisiran od strane kvali- fikovane osobe za popravku koristeći samo identične...
  • Page 105: Zaštita Životne Sredine

    LDM 50 | LDM 100G Srpski | 105 SKLADIŠTENJE Isključite i izvadite baterije da biste sačuvali mašinu. Ču- vati samo u suvim i dobro provetrenim prostorijama. ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE Reciklirajte sirovine umesto da odlažete kao otpad. Mašina, pribor i ambalaža treba da se sortiraju za reci- klažu pogodnu za životnu sredinu.
  • Page 106 | Srpski LDM 50 | LDM 100G GARANCIJE Ovaj proizvod je garantovan u skladu sa zakonskim / državnim propisima, koji stupaju na snagu od dana ku- povine od strane prvog korisnika. Šteta koja se može pripisati normalnom habanom i cedanju, preopte- rećenju ili nepravilnom rukovanju biće isključena iz...
  • Page 107 LDM 50 | LDM 100G Hrvatski | 107 HRVATSKI OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI Prije uporabe ovog proizvoda pročitajte i razumite ovaj priručnik za upotrebu. Spriječiti nesreće možete pomoći upoznavanjem kontrola vašeg proizvoda i poš- tivanjem sigurnih radnih postupaka i sigurnosnih zna- kova.
  • Page 108 | Hrvatski LDM 50 | LDM 100G ZAŠTITNA OPREMA Prilikom rada s uređajem koristite odgovarajuću i certi- ficiranu zaštitnu opremu. Uvijek nosite odjeću koja ne ometa kretanje i zaštitne naočale. SIGURNOSNA UPOZORENJA KATEGORIJE SIGURAN RAD Ne pucajte lasersku zraku prema očima ili drugim dije- lovima ili prema objektima s jakim reflektirajućim po-...
  • Page 109: Tehnički Podaci

    LDM 50 | LDM 100G Hrvatski | 109 nosti, duljina, visina, zazora i nagiba te za izračunavanje površina i volumena. Svaka druga upotreba koja se razlikuje od gore spo- menute može biti opasna, naštetiti ljudima i/ili oštetiti stvari i sam stroj.
  • Page 110 | Hrvatski LDM 50 | LDM 100G TEHNIČKI PODACI Broj artikla 71 869 72 517 Model LMD 50 LMD 100G Funkcija kontinui- ranog mjerenja Funkcija područja Funkcija glasnoće Pitagorina fun- kcija Sl.rska funkcija Kutna funkcija Funkcija zbrajan- ja i oduzimanja...
  • Page 111 LDM 50 | LDM 100G Hrvatski | 111 TEHNIČKI PODACI Broj artikla 71 869 72 517 Model LMD 50 LMD 100G Automatski isključen laser Automatsko isključivanje Temperatura -20<˚C<60 -20<˚C<60 skladištenja Radna tempera- 0<˚C<40 0<˚C<40 tura Vlažnost skladiš- 20%<RH<80% 20%<RH<80% tenja Baterija 3x1.5V AAA...
  • Page 112 | Hrvatski LDM 50 | LDM 100G IDENTIFIKACIJA (SL.1) 1. Indikator razine napunjenosti baterije 2. Snimiti 3. Duljina / Površina / Volumen / Pitagorin 4. Uključeno laserom 5. Kut 6. Maksimalni prikaz 7. Pomoćni prikazi 8. Minimalni prikaz 9. Glavni prikaz 10.
  • Page 113 LDM 50 | LDM 100G Hrvatski | 113 rije. Gurnite poklopac baterije sa stražnje strane uređa- ja i postavite bateriju prema ispravnom polaritetu, a zatim vratite poklopac baterije. Koristite samo 1,5 V AAA alkalne baterije. Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme, izvadite baterije kako biste izbjegli koroziju ba- terija na tijelu jedinice.
  • Page 114 | Hrvatski LDM 50 | LDM 100G Područje Duljina Volumen 0.0in 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0 1/16 in 0.00ft 0.00ft 0'00"1/16 0.00ft 0.00ft Promjena referentne točke Kratkim pritiskom na gumb Sl. 1.14 promijenite refe- rentnu točku. Zadana referentna točka sustava je don- Odgodno mjerenje Dugo pritisnite gumb Sl.
  • Page 115 LDM 50 | LDM 100G Hrvatski | 115 Zvuk Kratkim pritiskom na gumb Sl. 1.12 uključite ili isključite zujalicu. Samokalibracija Ova funkcija može zadržati preciznost uređaja. Dok je uređaj isključen, pritisnite gumb Sl. 1.16 i Sl. 1.10 dok se na zaslonu ne prikaže ''CAL'' i broj ispod njega. Korisnik može prilagoditi brojku pomoću gumba Sl.
  • Page 116 | Hrvatski LDM 50 | LDM 100G viti pravokutnik, jedna od strana pravokutnika počinje treperiti. Slijedite upute u nastavku za mjerenje površi- Za duljinu jednom pritisnite gumb Sl. 1.10. Za širinu ponovno pritisnite gumb Sl. 1.10. Uređaj izračunava i prikazuje rezultat u glavnom po- dručju prikaza.
  • Page 117 LDM 50 | LDM 100G Hrvatski | 117 Slikarska funkcija Kad je mjerač u načinu rada područja, možete koristiti funkciju zbrajanja / oduzimanja za zbrajanje površine nekoliko površina. Pritisnite gumb Sl. 1.11 tri puta za ulazak u Sl.rski način rada. Na zaslonu će se prikazati dvostrani zid.
  • Page 118 | Hrvatski LDM 50 | LDM 100G 2. Izračunajte hipotenuzu mjerenjem duljine dva kraka (Sl. 4.2). Kratko pritisnite gumb Sl. 1.11 četiri puta, a kad jedna noga trokuta treperi, nastavite sa slje- dećim koracima. Pritisnite gumb Sl. 1.10 za mjerenje duljine jedne noge (a).
  • Page 119 LDM 50 | LDM 100G Hrvatski | 119 Sl. 1.12, ''+'' se prikazuje u velikom području prikaza, ulazeći u način kumulacije. Vrijednost posljednjeg mje- renja i rezultat kumulacije bit će prikazani na ekranu. Ponovno pritisnite gumb Sl. 1.12, ''-'' se prikazuje u glavnom području prikaza, ulazeći u regresivni način.
  • Page 120 | Hrvatski LDM 50 | LDM 100G 1.15 ili 1.10 za izlaz iz načina snimanja. Kad se memorija napuni, na zaslonu će se prikazati oznaka FULL. Mjerenje kuta Podaci o kutu prikazuju se pri vrhu zaslona, a raspon mjerenja kutova je od -90.0° do 90.0°.
  • Page 121 LDM 50 | LDM 100G Hrvatski | 121 Info poruka Uzrok Riješenje Signal je Odaberite Err2 prejak. površinu slabije refleksije. Koristite reflektirajuću ploču. Promijenite Err3 Nizak napon baterije. napajanje. Uređaj koristite Err4 Radna na navedenoj temperatura je izvan temperaturi. radnog raspona.
  • Page 122: Zaštita Okoliša

    | Hrvatski LDM 50 | LDM 100G ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Neka vaš električni alat servisira kvalificirana osoba za popravak koristeći samo identične zamjenske dijelove. To će osigurati održavanje sigurnosti električnog alata. ČIŠĆENJE Upotrijebite malu mekanu četku za čišćenje vanjske strane jedinice. Ne koristite jake deterdžente. Sredstva za čišćenje u domaćinstvu koja sadrže aromatična ulja...
  • Page 123 LDM 50 | LDM 100G Hrvatski | 123 na primjer, predajom na ovlaštenom sabirnom mjestu za recikliranje otpadne električne i elektroničke opre- me. Nepravilno rukovanje otpadnom opremom može imati negativne posljedice na okoliš i ljudsko zdravlje zbog potencijalno opasnih tvari koje se često nalaze u električnoj i elektroničkoj opremi.
  • Page 124 | Română LDM 50 | LDM 100G ROMÂNĂ AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ Citiți și înțelegeți acest manual al proprietarului înain- te de a utiliza acest produs. Puteți ajuta la prevenirea accidentelor familiarizându-vă cu controalele produ- sului dvs. și respectând procedurile de operare și sem- nele de siguranță.
  • Page 125 Română | 125 LDM 50 | LDM 100G ECHIPAMENT DE PROTECTIE Asigurați-vă că utilizați echipament de protecție adec- vat și certificat atunci când utilizați unitatea. Purtați întotdeauna haine care nu împiedică mișcarea și oche- lari de protecție. AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ CATEGORIE FUNCȚIONARE SIGURĂ...
  • Page 126 | Română LDM 50 | LDM 100G SPECIFICAȚIILE PRODUSULUI UTILIZAREA PREVĂZUTĂ Această mașină este proiectată și fabricată pentru măsurarea distanțelor, lungimilor, înălțimilor, distan- țelor și înclinărilor, precum și pentru calcularea supra- fețelor și volumelor. Orice altă utilizare diferită de cele menționate mai sus poate fi periculoasă, poate dăuna oamenilor și/...
  • Page 127 Română | 127 LDM 50 | LDM 100G DATE TEHNICE Numarul articolului 71 869 72 517 Model LMD 50 LMD 100G Domeniu de lucru Precizie de măsu- ±2 ±2 rare a distanței Funcție de măsu- rare continuă Funcția de zonă...
  • Page 128 | Română LDM 50 | LDM 100G DATE TEHNICE Numarul articolului 71 869 72 517 Model LMD 50 LMD 100G Nivel laser 635nm, 500 - 535nm, Tip laser <1mW <1mW Max. unități la depozitare Decupează auto- mat laserul Oprire automată...
  • Page 129 Română | 129 LDM 50 | LDM 100G DATE TEHNICE Numarul articolului 71 869 72 517 Model LMD 50 LMD 100G Intervalul ± 90˚ ± 90˚ unghiului Dimensiune 118x52x27 118x52x27 IDENTIFICARE (FIG. 1) 1. Indicator de nivel al bateriei 2. Record 3.
  • Page 130 | Română LDM 50 | LDM 100G OPERAȚIUNE PREGĂTIREA UNITĂȚII Despachetarea și completarea ansamblului trebuie făcute pe o suprafață plană și stabilă, cu suficient spațiu pentru deplasarea mașinii și a ambalajului acesteia, utilizând întotdeauna echipamentul adec- vat. INSTALAREA BATERIEI Opriți întotdeauna aparatul înainte de a instala sau scoate bateria.
  • Page 131 Română | 131 LDM 50 | LDM 100G pentru a reseta măsurarea curentă. Unitatea implici- tă este: 0.000m. Există 6 unități de selecție: Unități: Zonă Lungime Volum 0.000m 0.000m 0.000m 0.00m 0.00m 0.00m 0.0in 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0 1/16 in 0.00ft...
  • Page 132 | Română LDM 50 | LDM 100G 1.11 sau Fig. 1.13 pentru a regla timpul între 3s și 60s. Apăsați butonul Fig. 1.10 pentru a începe numărătoa- rea inversă. Măsurarea va începe când valoarea timpu- lui ajunge la 0. Lumina din spate Lumina de fundal este setată...
  • Page 133 Română | 133 LDM 50 | LDM 100G Măsurare continuă Apăsați lung butonul Fig. 1.10 în modul de măsurare și intrați în modul de măsurare continuu. Afișarea rezul- tatului de măsurare maxim și minim în zona de afișare auxiliară, afișarea rezultatelor prezente în zona de afi- șare principală.
  • Page 134 | Română LDM 50 | LDM 100G Apăsați butonul Fig. 1.10 pentru lungime. Apăsați din nou butonul Fig. 1.10 pentru lățime. Apăsați butonul Fig. 1.10 un timp de înălțime pentru înălțime. Dispozitivul calculează și arată rezultatul în zona prin- cipală de afișare.
  • Page 135 Română | 135 LDM 50 | LDM 100G or al măsurării și a începe o nouă măsurare. Când nu există date în zona Afișaj auxiliar, apăsați bu- tonul Fig. 1.16 pentru a ieși din mod. Funcția Pitagoreică Există patru moduri Pitagoreică în cazul în care utiliza- torul întâmpină...
  • Page 136 | Română LDM 50 | LDM 100G sura lungimea altei laturi (Fig. 4.3.c). Dispozitivul calculează lungimea piciorului în linie completă (Fig. 4.3.x). 4. Fig. 4.4. Apăsați butonul Fig. 1.11 de șapte ori până când hipotenuza triunghiului clipește pe ecran. Apăsați butonul Fig. 1.10 pentru a măsura lungi- mea unei hipotenuse (a).
  • Page 137 Română | 137 LDM 50 | LDM 100G rea, ci și aria și volumul pot face calculul. Luați zona ca exemplu funcția cumulativă a zonei: Măsurați pri- ma zonă așa cum se arată în PIC1 (Fig. 6). Apoi apăsați butonul Fig. 1.12 și măsurați a doua zonă așa cum se arată...
  • Page 138 | Română LDM 50 | LDM 100G NOTĂ Toleranță tipică: ± 2mm, la reflectivitate 100% (supra- față albă), lumină de mediu <2000 LUX. 25°C Toleranța este de obicei afectată de distanță, reflectivitate și lu- mină de mediu etc. Probabil primește toleranță în jur de ±...
  • Page 139 Română | 139 LDM 50 | LDM 100G Informații Cauză Soluţie mesaj Schimbați sursa Err3 Tensiune redusă a de alimentare. bateriei. Utilizați Err4 Temperatura dispozitivul la de lucru este în afara temperatura specificată. domeniului de lucru. Re-măsurați Err5 Pitagora eroare de măsurare.
  • Page 140 | Română LDM 50 | LDM 100G CURĂȚAREA Utilizați o perie mică moale pentru a curăța exteriorul unității. Nu folosiți detergenți puternici. Produsele de curățat pentru uz casnic care conțin uleiuri aromatice precum pinul și lămâia și solvenți precum kerosenul pot deteriora carcasa sau mânerul din plastic.
  • Page 141 Română | 141 LDM 50 | LDM 100G conținute în echipamentele electrice și electronice. Eli- minând în mod corespunzător acest produs, contribuiți și la utilizarea eficientă a resurselor naturale. Puteți obține informații despre punctele de colectare a echipamentelor de deșeuri de la administrația dvs. mu- nicipală, autoritatea publică...
  • Page 142 | Magyar LDM 50 | LDM 100G MAGYAR ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A termék használata előtt olvassa el és értse meg ezt a használati útmutatót. Segíthet megelőzni a baleseteket, ha ismeri terméke kezelőszerveit, és betartja a biztonsá- gos üzemeltetési eljárásokat és a biztonsági jelzéseket.
  • Page 143 LDM 50 | LDM 100G Magyar | 143 VÉDŐ FELSZERELÉS Ügyeljen arra, hogy megfelelő és minősített védőfelsze- relést használjon az egység működtetése során. Mindig viseljen mozgást nem akadályozó ruházatot és védős- zemüveget. KATEGÓRIA BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK BIZTONSÁGOS MŰKÖDÉS Ne lőjön a lézersugarat szembe vagy más részek felé, vagy olyan tárgyak felé, amelyek erősen visszaverő...
  • Page 144: Rendeltetésszerű Használat

    | Magyar LDM 50 | LDM 100G TERMÉKLEÍRÁS RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ezt a gépet távolságok, hosszúságok, magasságok, héza- gok és lejtők mérésére, valamint területek és térfogatok kiszámítására tervezték és gyártották. A fent említettektől eltérő bármely más használat veszélyes lehet, embereket és/vagy tárgyakat és magát a gépet károsíthatja.
  • Page 145: Műszaki Adatok

    LDM 50 | LDM 100G Magyar | 145 MŰSZAKI ADATOK Cikkszám 71 869 72 517 Modell LMD 50 LMD 100G Munkaterület Távolságmérés ±2 ±2 pontossága Folyamatos mérési funkció Terület funkció Hangerő funkció Pitagorasz függ- vény Festő funkció Szög funkció Összeadás és kivonás füg-...
  • Page 146 | Magyar LDM 50 | LDM 100G MŰSZAKI ADATOK Cikkszám 71 869 72 517 Modell LMD 50 LMD 100G 635nm, 500 - 535nm, Lézeres típus <1mW <1mW Max. egységek a tárolóban A lézer automati- kus levágása Automatikus kikapcsolás Tárolási hőmér- -20<˚C<60...
  • Page 147 LDM 50 | LDM 100G Magyar | 147 MŰSZAKI ADATOK Cikkszám 71 869 72 517 Modell LMD 50 LMD 100G Szögtartomány ± 90˚ ± 90˚ Dimenzió 118x52x27 118x52x27 AZONOSÍTÁS (1. ÁBRA) 1. Akkumulátor töltöttségi szint jelző 2. Rekord 3. Hossz / Terület / Térfogat / Pitagorasz 4.
  • Page 148 | Magyar LDM 50 | LDM 100G MŰVELET AZ EGYSÉG ELŐKÉSZÍTÉSE A kicsomagolást és az összeszerelést sík és stabil felüle- ten kell végezni, elegendő hely legyen a gép és a cso- magolás mozgatásához, mindig megfelelő felszerelést használva. AKKUMULÁTOR TELEPÍTÉSE Az akkumulátor behelyezése vagy eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a gépet.
  • Page 149 LDM 50 | LDM 100G Magyar | 149 bot az aktuális mérés visszaállításához. Az alapértelme- zett mértékegység: 0,000 m. 6 egység választható: Egységek: Hangerő Hossz Terület 0.000m 0.000m 0.000m 0.00m 0.00m 0.00m 0.0in 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0 1/16 in 0.00ft...
  • Page 150 | Magyar LDM 50 | LDM 100G Késleltetés mérése Nyomja meg hosszan a gombot 1.14. ábra, amíg egy második szám meg nem jelenik a képernyőn. Az 1.11. ábra vagy az 1.13. ábra gombokkal állíthatja be az időt 3 és 60 másodperc között.
  • Page 151 LDM 50 | LDM 100G Magyar | 151 Egyszeri távolságmérés Röviden nyomja meg a gombot 1.10. ábra a lézersugár bekapcsolásához mérési módban. Nyomja meg újra az 1.10. ábra gombot az egyszeri hosszméréshez, majd a mért eredmények megjelennek a fő kijelzőterületen.
  • Page 152 | Magyar LDM 50 | LDM 100G Térfogatmérés Nyomja meg kétszer az 1.11. ábra gombot a térfo- gatmérési módba lépéshez. Egy kocka jelenik meg a képernyő tetején. Kövesse az alábbi utasításokat a tér- fogatméréshez: Nyomja meg a 1.10. ábra gombot a hosszúságért.
  • Page 153 LDM 50 | LDM 100G Magyar | 153 szélének megméréséhez és a két fal összegének kiszámításához. Ismételje meg ezeket a műveleteket több falhoz. Nyom- ja meg az 1.17. ábra gombot az előző mérési eredmény törléséhez és az új mérés megkezdéséhez.
  • Page 154 | Magyar LDM 50 | LDM 100G egyik oldal hosszának méréséhez (4.3.a ábra). Nyom- ja meg az 1.10. ábra gombot a középvonal hosszának méréséhez (4.3.b ábra). Nyomja meg az 1.10. ábra gombot egy másik oldal hosszának méréséhez (4.3.c ábra). A készülék teljes vonalban kiszámolja a láb ho- sszát (4.3.x ábra).
  • Page 155 LDM 50 | LDM 100G Magyar | 155 lépve. Az utolsó mérés értéke és a kumuláció eredménye megjelenik a képernyőn. Az összeadás vagy kivonás módot a gomb megnyomásával választhatja ki 1.12. ábra. Nem csak a hosszúság számítható összeadás és kivonás mellett, hanem a terület és a térfogat is elvégezheti a...
  • Page 156 | Magyar LDM 50 | LDM 100G Szögmérés A szöginformáció a képernyő tetején jelenik meg, és a szög mérési tartománya -90,0° és 90,0° között van. JEGYZET Tipikus tűrés: ±2 mm, ha a fényvisszaverő képesség 100% (fehér felület), környezeti fény <2000 LUX. 25°C A toleran- ciát általában a távolság, a visszaverődés, a környezeti fény...
  • Page 157 LDM 50 | LDM 100G Magyar | 157 Info üzenet Megoldás A jel túl erős. Válasszon Err2 gyengébb reflexiós felületet. Használja a fényvisszaverő lemezt. Cserélje ki a Err3 Alacsony akkumulátor- tápegységet. feszültség. Err4 Az üzemi A készüléket hőmérséklet a megadott a működési...
  • Page 158: Karbantartás És Tisztítás

    | Magyar LDM 50 | LDM 100G KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Az elektromos kéziszerszámot szakképzett szerelővel javíttassa, kizárólag azonos cserealkatrészek felhasz- nálásával. Ez biztosítja az elektromos kéziszerszám biz- tonságának megőrzését. TISZTÍTÁS Használjon kis puha kefét a készülék külsejének tisztításához. Ne használjon erős tisztítószereket. Az aromás olajokat, például fenyő- és citromolajat és oldós-...
  • Page 159 LDM 50 | LDM 100G Magyar | 159 gfelelően. Ezt a terméket a kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni. Ez történhet például az elektromos és elektro- nikus berendezések hulladékainak újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyen történő leadásával. A hulladék be- rendezések nem megfelelő kezelése negatív következ- ményekkel járhat a környezetre és az emberi egészségre...
  • Page 160 | Lietuvių k. LDM 50 | LDM 100G LIETUVIŲ K. BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI Prieš naudodami šį gaminį perskaitykite ir supraskite šį savininko vadovą. Galite padėti išvengti nelaimingų at- sitikimų susipažinę su savo gaminio valdikliais ir laikyda- miesi saugaus naudojimo procedūrų bei saugos ženklų.
  • Page 161 Lietuvių k. | 161 LDM 50 | LDM 100G ir sertifikuotas apsaugos priemones. Visada dėvėkite drabužius, kurie netrukdo judėti, ir dėvėkite apsauginius akinius. KATEGORIJOS SAUGOS ĮSPĖJIMAI SAUGI EKSPLOATACIJA Nešaukite lazerio spindulio į akis ar kitas dalis arba į bet kokius stipriai atspindinčius paviršius turinčius objek- tus.
  • Page 162: Techniniai Duomenys

    | Lietuvių k. LDM 50 | LDM 100G Bet koks kitas naudojimas, kuris skiriasi nuo pirmiau minėtų, gali būti pavojingas, pakenkti žmonėms ir (arba) sugadinti daiktus ir pačią mašiną. NETINKAMAS NAUDOJIMAS Pagal galiojančius gaminio atsakomybės įstatymus, įren- ginio gamintojas neprisiima atsakomybės už gaminio žalą...
  • Page 163 Lietuvių k. | 163 LDM 50 | LDM 100G TECHNINIAI DUOMENYS Straipsnio numeris 71 869 72 517 Modelis LMD 50 LMD 100G Nepertraukiamo matavimo funkci- Taip Taip Ploto funkcija Taip Taip Garsumo funkcija Taip Taip Pitagoro funkcija Taip Taip Dailininko funkci-...
  • Page 164 | Lietuvių k. LDM 50 | LDM 100G TECHNINIAI DUOMENYS Straipsnio numeris 71 869 72 517 Modelis LMD 50 LMD 100G Maks. vienetų saugykloje Automatiškai išjungiamas laze- Automatinis išjungimas Laikymo tempe- -20<˚C<60 -20<˚C<60 ratūra Darbinė tempe- 0<˚C<40 0<˚C<40 ratūra Sandėliavimo 20%<RH<80% 20%<RH<80%...
  • Page 165 Lietuvių k. | 165 LDM 50 | LDM 100G IDENTIFIKACIJA (1 PAV.) 1. Baterijos lygio indikatorius 2. Įrašas 3. Ilgis / Plotas / Tūris / Pitagoriškas 4. Lazeris įjungtas 5. Kampas 6. Maksimalus ekranas 7. Pagalbiniai ekranai 8. Minimalus ekranas 9.
  • Page 166: Įrenginio Valdymas

    | Lietuvių k. LDM 50 | LDM 100G muliatorių. Nuimkite baterijos dangtelį, esantį įrenginio gale, įdėkite bateriją pagal teisingą poliškumą, tada vėl uždėkite baterijos dangtelį. Naudokite tik 1,5 V AAA šarmines baterijas. Jei įrenginio nenaudosite ilgą laiką, išimkite baterijas, kad išvengtumėte įrenginio korpuso korozijos.
  • Page 167 Lietuvių k. | 167 LDM 50 | LDM 100G Vienetai: Ilgis Plotas Apimtis 0.000m 0.000m 0.000m 0.00m 0.00m 0.00m 0.0in 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0 1/16 in 0.00ft 0.00ft 0'00"1/16 0.00ft 0.00ft Atskaitos taško keitimas Norėdami pakeisti atskaitos tašką, trumpai paspauskite mygtuką...
  • Page 168 | Lietuvių k. LDM 50 | LDM 100G Galinis apšvietimas Nustatyta, kad galinis apšvietimas įsijungtų ir išsijungtų automatiškai. Veikiant jis gali būti įjungtas 15 s, o automa- tiškai išsijungs po 15 s, kai įrenginys neveikia. Garsas Norėdami įjungti arba išjungti garsinį signalą, trumpai paspauskite mygtuką...
  • Page 169 Lietuvių k. | 169 LDM 50 | LDM 100G galbinėje ekrano srityje, dabartinis rezultatas rodomas pagrindinėje ekrano srityje. Norėdami išeiti iš nuolatinio matavimo režimo, trumpai paspauskite mygtuką 1.10 arba 1.16 pav. Ploto matavimas Paspauskite mygtuką 1.11 pav. vieną kartą ir ekrane pasi- rodys stačiakampis, pradės mirksėti viena iš...
  • Page 170 | Lietuvių k. LDM 50 | LDM 100G 1.10 pav. Paspauskite mygtuką 1.10 pav. trečią kartą, kad pamaty- tumėte aukštį. Prietaisas apskaičiuoja ir parodo rezultatą pagrindinėje ekrano srityje. Pakartotinis ilgio matavimo rezultatas rodomas pagal- binėje ekrano srityje. Paspauskite mygtuką Fig. 1.16, kad pašalintumėte rezul- tatą...
  • Page 171 Lietuvių k. | 171 LDM 50 | LDM 100G Kai pagalbinio ekrano srityje nėra duomenų, paspauskite mygtuką 1.17 pav., kad išeitumėte iš režimo. Pitagoro funkcija Yra keturi Pitagoro režimai, jei vartotojui kyla sunkumų tiesiogiai matuoti. 1. Apskaičiuokite dviejų kojų ilgį išmatuodami hipotenu- zą...
  • Page 172 | Lietuvių k. LDM 50 | LDM 100G hipotenuzė, kitaip ekrane bus rodomi „klaidos“ pasiro- dymai. Siekiant užtikrinti tikslumą, įsitikinkite, kad visi matavimai prasideda nuo to paties taško. Sudėjimo / atimties funkcija Prietaisas gali būti naudojamas ilgiui pridėti ir atimti. Pas- pauskite mygtuką...
  • Page 173 Lietuvių k. | 173 LDM 50 | LDM 100G gali išsaugoti visus skaičiavimo įrašus. Skaityti / ištrinti įrašus Trumpai paspauskite mygtuką 1.15 pav. ir perskaitykite įrašus paspausdami mygtukus 1.11 ir 1.13 pav. Trumpai paspauskite mygtuką 1.16, kad ištrintumėte naujausią įrašą, ir ilgai paspauskite 1.16 pav., kad išvalytumėte visus įrašus.
  • Page 174 | Lietuvių k. LDM 50 | LDM 100G Informacija žinutę Priežastis Sprendimas Už atstumo Naudokite prietaisą matavimo diapazone. diapazono. Pasirinkite paviršių Err1 Signalas per silpnas. su stipresniu atspindžiu. Naudokite atspindinčią plokštę. Pasirinkite paviršių Err2 Signalas per stiprus. su silpnesniu atspindžiu.
  • Page 175: Priežiūra Ir Valymas

    Lietuvių k. | 175 LDM 50 | LDM 100G Informacija žinutę Priežastis Sprendimas Darbinė Naudokite prietaisą Err4 nurodytoje temper- atūra yra temperatūroje. už darbinio diapazono ribų. Dar kartą Err5 Pitagoro matavimo išmatuokite ir įsitikinkite, kad klaida. hipotenuzė yra didesnė už katetą.
  • Page 176: Aplinkos Apsauga

    | Lietuvių k. LDM 50 | LDM 100G VALYMAS Nedidelį minkštą šepetėlį valykite įrenginio išorę. Nenau- dokite stiprių ploviklių. Buitiniai valikliai, kurių sudėtyje yra aromatinių aliejų, pvz., pušų ir citrinų, ir tirpiklių, tokių kaip žibalas, gali pažeisti plastikinį korpusą arba rankeną.
  • Page 177 Lietuvių k. | 177 LDM 50 | LDM 100G Informaciją apie įrangos atliekų surinkimo vietas galite gauti iš savo savivaldybės administracijos, valstybinės atliekų šalinimo institucijos, įgaliotos elektros ir ele- ktroninės įrangos atliekų šalinimo įstaigos arba atliekų išvežimo įmonės. GARANTIJA Šiam gaminiui suteikiama garantija pagal teisinius / kon- krečios šalies reglamentus, kurie galioja nuo pirmojo...
  • Page 178 | Shqiptare LDM 50 | LDM 100G SHQIPTARE PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË SIG- URISË Lexoni dhe kuptoni manualin e pronarit përpara se të përdorni këtë produkt. Ju mund të ndihmoni në pa- randalimin e aksidenteve duke u njohur me kontrollet e produktit tuaj dhe duke respektuar procedurat e si- gurta të...
  • Page 179 LDM 50 | LDM 100G Shqiptare | 179 PAJISJE MBROJTËSE Sigurohuni që të përdorni pajisje mbrojtëse të përsh- tatshme dhe të certifikuara kur përdorni njësinë. Vishni gjithmonë veshje që nuk pengojnë lëvizjen dhe syze mbrojtëse. KATEGORIA PARALAJMËRIME TË SIGURISË OPERACIONI I SIGURTË...
  • Page 180 | Shqiptare LDM 50 | LDM 100G SPECIFIKAT E PRODUKTIT PËRDORIMI I CAKTUAR Kjo makinë është projektuar dhe prodhuar për matjen e distancave, gjatësive, lartësive, hapësirave dhe pjerrësi- ve, si dhe për llogaritjen e sipërfaqeve dhe vëllimeve. Çdo përdorim tjetër i ndryshëm nga ato të sipërpërmen- dura mund të...
  • Page 181 LDM 50 | LDM 100G Shqiptare | 181 TË DHËNAT TEKNIKE Numri i Artikullit 71 869 72 517 Model LMD 50 LMD 100G Gama e punës Saktësia e matjes ±2 ±2 së distancës Funksioni i matjes së vazhdueshme Funksioni i zonës...
  • Page 182 | Shqiptare LDM 50 | LDM 100G TË DHËNAT TEKNIKE Numri i Artikullit 71 869 72 517 Model LMD 50 LMD 100G 635nm, 500 - 535nm, Lloji lazer <1mW <1mW Maks. njësi në rua- jtje Ndërprerja auto- matike e lazerit...
  • Page 183 LDM 50 | LDM 100G Shqiptare | 183 IDENTIFIKIMI (FIG. 1) 1. Treguesi i nivelit të baterisë 2. Regjistro 3. Gjatësia / Sipërfaqja / Vëllimi / Pitagora 4. Lazer i ndezur 5. Këndi 6. Ekrani maksimal 7. Ekranet ndihmëse 8. Shfaqja minimale 9.
  • Page 184 | Shqiptare LDM 50 | LDM 100G INSTALIMI I BATERISË Fikeni gjithmonë makinën përpara se të instaloni ose hi- qni baterinë. Rrëshqitni kapakun e baterisë në pjesën e pasme të pajisjes dhe vendoseni baterinë sipas polarite- tit të duhur, më pas rivendosni mbulesën e baterisë. Për- dorni vetëm bateri alkaline 1,5 V AAA.
  • Page 185 LDM 50 | LDM 100G Shqiptare | 185 Njësitë: Gjatësia Zona Vëllimi 0.000m 0.000m 0.000m 0.00m 0.00m 0.00m 0.0in 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0.00ft 0 1/16 in 0.00ft 0.00ft 0'00"1/16 0.00ft 0.00ft Ndryshimi i pikës së referencës Shtypni shkurt butonin Fig. 1.14 për të ndryshuar pikën e referencës.
  • Page 186 | Shqiptare LDM 50 | LDM 100G Drita e pasme Drita e pasme është caktuar të ndizet dhe fiket automa- tikisht. Mund të jetë i ndezur për 15 sekonda gjatë përdo- rimit dhe do të fiket automatikisht pas 15 sekondash kur pajisja nuk funksionon.
  • Page 187 LDM 50 | LDM 100G Shqiptare | 187 jes në zonën ndihmëse të ekranit, shfaqja e rezultateve në zonën kryesore të ekranit. Shtypni shkurt butonin Fig. 1.10 ose 1.16 për të dalë nga modaliteti i matjes së vazhdueshme. Matja e sipërfaqes Shtypni një...
  • Page 188 | Shqiptare LDM 50 | LDM 100G Pajisja llogarit dhe tregon rezultatin në zonën kryesore të ekranit. Rezultati i fundit i matjes së gjatësisë shfaqet në zonën e ekranit ndihmës. Shtypni butonin Fig. 1.16 për të hequr rezultatin dhe për të...
  • Page 189 LDM 50 | LDM 100G Shqiptare | 189 Funksioni i Pitagorës Ekzistojnë katër mënyra të Pitagorës në rast se përdoru- esi ka vështirësi për të matur drejtpërdrejt. 1. Llogaritni gjatësinë e dy këmbëve duke matur hipote- nuzën dhe këndin (Fig. 4.1). Shtypni shkurtimisht bu- tonin Fig.
  • Page 190 | Shqiptare LDM 50 | LDM 100G typni butonin Fig. 1.10 për të matur gjatësinë e një hipotenuze (a). Shtypni butonin Fig. 1.10 për të matur gjatësinë e një hipotenuze tjetër (b). Shtypni butonin Fig. 1.10 për të matur gjatësinë e njërës këmbë (c).
  • Page 191 LDM 50 | LDM 100G Shqiptare | 191 Më në fund, shtypni butonin Fig. 1.10 për të marrë rezul- tatin e përmbledhjes së këtyre dy zonave që tregohet në PIC3 (Fig. 6). Funksioni i memories Shtypni gjatë butonin Fig. 1.15 për 3 sekonda për të reg- jistruar rezultatin tuaj të...
  • Page 192 | Shqiptare LDM 50 | LDM 100G Mesazhe Erri Mesazh info Shkak Zgjidhje Përdorni pajisjen Jashtë brenda intervalit. diapazonit të matjes në distancë. Sinjali është Zgjidhni sipërfaqen Err1 me reflektim më shumë i dobët. të fortë. Përdorni pllakën reflektuese. Sinjali është...
  • Page 193 LDM 50 | LDM 100G Shqiptare | 193 Mesazh info Shkak Zgjidhje Err në matje Err5 Rimatni dhe të Pitagorës. sigurohuni që hipotenuza të jetë më e madhe se katetusi. Err6 Err i sensorit Riparimi i depos. të këndit. MIRËMBAJTJA DHE PASTRIMI Bëni servisin e veglës tuaj elektrike nga një...
  • Page 194 | Shqiptare LDM 50 | LDM 100G RUAJTJA Fikni dhe hiqni bateritë për të ruajtur makinën. Ruani ve- tëm në zona të thata dhe të ajrosura mirë. MBROJTJEN E MJEDISIT Ricikloni lëndët e para në vend që t'i hidhni si mbeturina.
  • Page 195 LDM 50 | LDM 100G Shqiptare | 195 GARANCI Ky produkt është i garantuar në përputhje me rregullo- ret ligjore / specifike të vendit, në fuqi nga data e blerjes nga përdoruesi i parë. Dëmet që i atribuohen konsumi- mit normal, mbingarkesës ose trajtimit jo të duhur do të...
  • Page 196 LDM 50 | LDM 100G EN – EU DECLARATION OF CONFORMITY: We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and are also in conformity with the following standards. Production year and serial number are mentioned on the product The relative techical file is at the below address.
  • Page 197 LDM 50 | LDM 100G HR – EU IZJAVA O SUKLADNOSTI: Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi u skladu sa svim primjenjivim odredbama dolje navedenih direktiva, a također su u skladu sa sljedećim standardima. Godina proizvodnje i serijski broj su na proizvodu. Relativna tehnička datoteka nalazi se na donjoj adresi.
  • Page 198 LDM 50 | LDM 100G MODEL / MODÉLE / Article Number / Numéro de MODELLO / ΜΟΝΤΕΛΟ l'article / Codice prodotto / Κωδικός / MODEL / MODEL / Προϊοντος / Broj predmeta / Broj MODEL / MODELL / artikla / Număr articol / Cikk szám /...
  • Page 199 LDM 50 | LDM 100G MODEL / MODÉLE / Article Number / Numéro de MODELLO / ΜΟΝΤΕΛΟ l'article / Codice prodotto / Κωδικός / MODEL / MODEL / Προϊοντος / Broj predmeta / Broj MODEL / MODELL / artikla / Număr articol / Cikk szám /...
  • Page 200 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgrouptoolindustries.com www.benman-tools.com...

This manual is also suitable for:

Ldm 100g71 86972 517

Table of Contents