Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD A TRES GRIFERÍA • L'INCOMPLIMENT D'AQUESTES INSTRUCCIONS
EXIMEIX DE TOTA RESPONSABILITAT A TRES GRIFERÍA • LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS DÉGAGE TRES GRIFERÍA DE TOUTE RESPONSABILITÉ
• DIE MISSACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN BEFREIT TRES GRIFERÍA VON JEGLICHER HAFTUNG • NIET-NALEVING VAN DEZE INSTRUCTIES ONTSLAAT
TRES GRIFERÍA VAN ALLE VERANTWOORDELIJKHEID • L'INADEMPIMENTO DELLE PRESENTI INDICAZIONI ESONERA TRES GRIFERÍA DA QUALSIASI
RESPONSABILITÀ • TRES GRIFERÍA NENESE ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ NEDODRŽENÍM UVEDENÝCH POKYNŮ • THE NON-FULFILMENT OF
THESE INSTRUCTIONS SHALL EXEMPT TRES FROM ALL AND ANY LIABILITY • NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI ZWALNIA FIRMĘ TRES
GRIFERÍA Z WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI • O INCUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES ISENTA A TRES GRIFERÍA DE QUALQUER RESPONSABILIDADE
• НЕСОБЛЮДЕНИЕ ДАННЫХ ИНСТРУКЦИЙ ВЛЕЧЕТ ЗА СОБОЙ ОСВОБОЖДЕНИЕ КОМПАНИИ TRES GRIFERÍA ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Ref. 193619002 • ed. 11AJ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Over-Wall 19039301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tres Over-Wall 19039301

  • Page 1 EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD A TRES GRIFERÍA • L'INCOMPLIMENT D'AQUESTES INSTRUCCIONS EXIMEIX DE TOTA RESPONSABILITAT A TRES GRIFERÍA • LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS DÉGAGE TRES GRIFERÍA DE TOUTE RESPONSABILITÉ • DIE MISSACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN BEFREIT TRES GRIFERÍA VON JEGLICHER HAFTUNG • NIET-NALEVING VAN DEZE INSTRUCTIES ONTSLAAT TRES GRIFERÍA VAN ALLE VERANTWOORDELIJKHEID •...
  • Page 2 VALORES DE CONEXIÓN • VALORS DE CONNEXIÓ • VALEURS DE BRANCHEMENT • ANSCHLUSSWERTE • VALORI DI CONNESSIONE • FITTING CONNECTION SPECIFICATIONS • CHARAKTERYSTYKI PODŁĄ CZENIA T (°C) INSTALACIÓN • INSTAL·LACIÓ • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLAZIONE • INSTALLATION • MONTAŻ • INSTALAÇÃO 1m 80cm 1m 5cm 55cm...
  • Page 3 39,5 - 3 -...
  • Page 4 FUNCIONAMIENTO • FUNCIONAMENT • FONCTIONNEMENT • BETRIEBSWEISE • FUNZIONAMENTO • OPERATING • DZIAŁANIE • FUNCIONAMENTO 100% 100% 100% 100% 100% - 4 -...
  • Page 5 MANTENIMIENTO • MANTENIMENT • MAINTENANCE • WARTUNG • MANUTENZIONE • MAINTENANCE • UTRZYMANIE • MANUTENÇÃO ACCESO A LOS CARTUCHOS • ACCÉS ALS CARTUTXOS • ACCÈS AUX CARTOUCHES • ZUGANG ZU DEN KARTUSCHEN • ACCESSO ALLE CARTUCCE • ACCESS TO CARTRIDGES • DOSTĘP DO GŁOWIC • ACESSO AOS CARTUCHOS Touch Cool®...
  • Page 6 MONTAJE Y MANTENIMIENTO CARTUCHO TERMOSTÁTICO • MUNTATGE I MANTENIMENT CARTUTX TERMOSTÀTIC • MONTAGE ET ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE THERMOSTATIQUE • MONTAGE UND WARTUNG THERMOSTATKARTUSCHE • MONTAGGIO E MANUTENZIONE DELLA CARTUCCIA TERMOSTATICA • THERMOSTATIC CARTRIDGE ASSEMBLY AND MAINTENANCE • MONTAZ I KONSERWACJA GŁOWICY TERMOSTATYCZNEJ • MONTAGEM E MANUTENÇÃO CARTUCHO TERMOSTÁTICO CALIBRADO DE TEMPERATURA •...
  • Page 7 MONTAJE FILTRO INTERNO • MUNTATGE FILTRE INTERN • MONTAGE DU FILTRE INTERNE • MONTAGE INNENFILTER • MONTAGGIO DEL FILTRO INTERNO • INTERNAL FILTER ASSEMBLY • MONTAŻ FILTRA WEWNĘTRZNEGO • MONTAGEM FILTRO INTERNO VÁLVULA ANTIRETORNO • VALVULA ANTIRETORN • CLAPET ANTI-RETOUR • RÜCKSCHLAGVENTIL • VALVOLA ANTIRITORNO •...
  • Page 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • SOLUCIÓ DE PROBLEMES • SOLUTION DE PROBLÈMES • PROBLEME LÖSEN • RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • PROBLEM SOLVING • ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW • SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ANOMALÍA POSIBLE CAUSA • El agua caliente no alcanza la • Recalibración del mando. temperatura deseada.
  • Page 9 ANOMALIE POSSIBLE CAUSE • L’eau chaude n’atteint pas la • Recalibrage de la cartouche. température désirée. • Communication entre chambre d’eau chaude et froide pour valve anti-retour obstruée (saletés). • Température eau chaude (60°) trop faible du chauff e-eau. • Entrées d’eau échangées. •...
  • Page 10 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE • L’Acqua calda non raggiunge • Ricalibrazione del comando. la temperatura desiderata. • Comunicazione camera di acqua calda e fredda per valvola antiritorno ostruita (sporca). • Mancanza di temperatura dell’acqua calda (60°C) nella caldaia. • Entrata dell’acqua inversa. •...
  • Page 11 ANOMALIA MOŻLIWA PRZYCZYNA • Ciepła woda nie osiąga • Przekalibrowanie pokrętła. żądanej temperatury. • Zablokowane połączenie między komorą wody ciepłej i zimnej z powodu zatkanego (zanieczyszczonego) zaworu przeciwzwrotnego. • Niedostateczna temperatura ciepłej wody (60°C) w podgrzewaczu. • Zamienione wloty wody. •...
  • Page 12 LIMPIEZA • NETEJA • NETTOYAGE • REINIGUNG • REINIGING • PULIZIA • ČIŠTĚNÍ • CLEANING • CZYSZCZENIE • LIMPEZA • ЧИСТКА PH 6-9 TRES COMERCIAL, SA | C/ Penedès, 16-26 • Zona Industrial, Sector A • 08759 Vallirana comercialtres@tresgriferia.com • (+34) 93 683 40 27 • www.tresgriferia.com...
  • Page 13 El incumplimiento de estas instrucciones exime de toda responsabilidad a TRES Grifería. TRES Grifería décline toute responsabilité en cas d’inobservance de ces instructions. Bei Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung übernimmt TRES Grifería keinerlei Haftung. Het niet opvolgen van deze instructies ontslaat TRES Grifería van alle aansprakelijkheid.
  • Page 14 INSTALACIÓN • INSTAL LACIÓ • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALLAZIONE • INSTALACE INSTALLATION • MONTAŻ • INSTALAÇÃO • УСТАНОВКА >250cm 120cm 55/65cm - 2 -...
  • Page 15 INSTALACIÓN • INSTAL LACIÓ • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALLAZIONE • INSTALACE A - B INSTALLATION • MONTAŻ • INSTALAÇÃO • УСТАНОВКА - 3 -...
  • Page 16 LIMPIEZA • NETTOYAGE • REINIGUNG • REINIGING • PULIZIA • ČIŠTĚNÍ CLEANING • CZYSZCZENIE • LIMPEZA • ЧИСТКА TRES COMERCIAL, SA | C/ Penedès, 16-26 • Zona Industrial, Sector A • 08759 Vallirana Tel. (34) 93 683 40 27 • Fax. (34) 93 683 50 61 • comercialtres@tresgriferia.com • www.tresgriferia.com...

This manual is also suitable for:

Over-wall 19039316Over-wall 19039317Over-wall 19039318Over-wall 19039301nm19031205omOver-wall 19016449bm