Download Print this page
Kerbl cit 299948 Operating Instructions
Kerbl cit 299948 Operating Instructions

Kerbl cit 299948 Operating Instructions

Outdoor solar insect trap led-uv

Advertisement

Quick Links

(RO) Instrucțiuni de utilizare Capcană solară pentru insecte pentru exterior LED-UV #299948
Informații generale
Ucigașul de insecte este utilizat pentru a atrage insecte zburătoare, cum ar fi muște, molii, țânțari și alte insecte zburătoare, folosind lumina neagră. Grilele metalice de înaltă tensiune încărcate electric ucid insectele.
Ucigașul de insecte este echipat cu un panou solar și o baterie reîncărcabilă. Îl puteți încărca în aer liber fără unelte electrice suplimentare, ceea ce este economisitor de energie și rentabil. Acesta este alimentat pe tot
parcursul zilei de lumina naturală a soarelui. Apoi se aprinde automat la asfințit. Lumina este alimentată de energie solară, astfel încât o puteți amplasa oriunde. Instalare ușoară, nu necesită cabluri, doar instalați capcana
solară pentru insecte oriunde. Tubul de lumină neagră cu LED special proiectat (raze ultraviolete) este complet inofensiv pentru corpul uman și animalele de companie. Plasa exterioară protejează oamenii de atingerea
grilelor. Fără substanțe chimice, fără vapori, fără mirosuri, fără spray-uri, fără murdărie și fără poluare.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea au fost supraveg-
heate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor • Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul, pentru a se asigura că nu se joacă
cu aparatul • Aparatul este destinat utilizării în interior și în exterior • Aparatul nu trebuie utilizat în locuri în care pot fi prezenți vapori inflamabili sau praf exploziv • Nu îndepărtați niciodată părțile fixe ale aparatului
pentru a face ajustări interne, pentru a evita șocurile electrice. Dacă cablul de alimentare, lampa sau orice altă parte a aparatului este deteriorată, producătorul, agentul său de service sau o persoană cu calificare
similară trebuie să o înlocuiască pentru a evita un pericol • Scoateți aparatul din priză înainte de curățare. Curățați grila metalică de înaltă tensiune cu o perie de plastic adecvată și aruncați corpurile de insecte în tava
de scurgere în fiecare săptămână • Distrugătorul de insecte trebuie să fie ținut departe de îndemâna copiilor • Tensiune periculoasă • Verificați tensiunea locală înainte de a începe lucrul. Nu atingeți grilele interne de
înaltă tensiune în timpul funcționării, deoarece există riscul de electrocutare. Nu plasați niciodată obiecte metalice în grile în timpul lucrului. Întotdeauna întrerupeți alimentarea atunci când curățați și reparați aparatul
• Nu atingeți grila de înaltă tensiune cu degetele sau cu metal • Nu utilizați aparatul în medii inflamabile și/sau explozive și altele asemenea • Timpul de așteptare între deconectarea aparatului și accesarea grilei de
înaltă tensiune este de cel puțin 10 secunde • Atenție! Reparațiile trebuie să fie efectuate de producător sau de electricieni calificați. Producătorul nu își asumă nicio răspundere pentru instalarea necorespunzătoare și
eventualele daune rezultate.
Încărcarea bateriei încorporate
Pentru a menține performanța maximă a bateriei, este recomandabil să încărcați bateriile timp de aprox. 8 ore înainte de prima utilizare (sau dacă nu au fost utilizate pentru o perioadă lungă de timp). Acest lucru se
face utilizând celulele solare de pe dispozitiv. Cu toate acestea, dispozitivul poate fi încărcat și cu ajutorul cablului USB furnizat. Priza de încărcare micro-USB pentru încărcarea bateriei este situată în partea superioară a
carcasei, lângă atașamentul mânerului de transport.
Date tehnice:
Putere:
7 W
Capacitatea bateriei:
2200 mAh
Tensiune de intrare:
5 V/1 A
Tensiune înaltă:
1000 V
Tensiunea bateriei:
3,7 V
Clasa de protecție:
IP24
Deșeuri electrice
Declarație de conformitate CE
Operatorul este responsabil pentru eliminarea corespunzătoare a aparatului odată ce
Prin prezenta, Albert Kerbl GmbH declară că produsul/dispozitivul descris în acest ma-
acesta nu mai este funcțional. Respectați reglementările relevante din țara dumneavoastră.
nual este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU. Textul integral al Declarației de
Aparatul nu trebuie eliminat împreună cu deșeurile menajere. În conformitate cu directiva
conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.kerbl.com/doc
UE privind eliminarea deșeurilor de echipamente electrice și electronice, aparatul poate fi
colectat gratuit de la punctele de colectare municipale sau de la centrele de reciclare sau returnat
distribuitorilor specializați care oferă un serviciu de preluare. Eliminarea corespunzătoare contribuie la
protejarea mediului și previne posibilele efecte dăunătoare asupra oamenilor și mediului.
(TR) Kullanım kılavuzu Dış mekan güneş enerjili böcek tuzağı LED-UV #299948
Genel bilgi
Böcek öldürücü, siyah ışık kullanarak sinekler, güveler, sivrisinekler ve diğer uçan böcekler gibi uçan böcekleri çekmek için kullanılır. Elektrik yüklü yüksek voltajlı metal ızgaralar böcekleri öldürür. Böcek öldürücü
bir güneş paneli ve şarj edilebilir bir pil ile donatılmıştır. Enerji tasarrufu sağlayan ve uygun maliyetli olan ek elektrikli aletler olmadan açık havada şarj edebilirsiniz. Gün boyunca doğal güneş ışığı ile çalışır. Daha
sonra alacakaranlıkta otomatik olarak açılır. Işık güneş enerjisi ile çalışır, böylece istediğiniz yere yerleştirebilirsiniz. Kolay kurulum, kablolama gerektirmez, sadece güneş böcek tuzağını herhangi bir yere kurun.
Özel olarak tasarlanmış LED siyah ışık tüpü (ultraviyole ışınlar) insan vücudu ve evcil hayvanlar için tamamen zararsızdır. Dış ağ, insanları ızgaralara dokunmaktan korur. Kimyasal yok, buhar yok, koku yok, sprey
yok, kir yok ve kirlilik yok.
• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili gözetim veya talimat verilmediği sürece, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler (çocu-
klar dahil) tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır • Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak için gözetim altında tutulmalıdır, Cihaz ile oynamadıklarından emin olmak için • Cihaz iç ve dış mekanlarda
kullanım için tasarlanmıştır • Cihaz yanıcı buharların veya patlayıcı tozların bulunabileceği yerlerde kullanılmamalıdır • Elektrik çarpmasını önlemek için dahili ayarlamalar yapmak amacıyla cihazın sabit parçalarını asla
çıkarmayın. Elektrik kablosu, lamba veya cihazın başka bir parçası hasar görürse, bir tehlikeyi önlemek için üretici, servis temsilcisi veya benzer niteliklere sahip bir kişi bunları değiştirmelidir • Temizlemeden önce cihazın
fişini çekin. Yüksek voltajlı metal ızgarayı uygun bir plastik fırça ile temizleyin ve böcek gövdelerini her hafta damlama tepsisine atın • Böcek öldürücü çocukların erişemeyeceği bir yerde saklanmalıdır • Tehlikeli voltaj •
Çalışmaya başlamadan önce yerel voltajı kontrol edin. Elektrik çarpması riski olduğundan, çalışma sırasında dahili yüksek voltajlı ızgaralara dokunmayın. Çalışma sırasında ızgaraların içine asla metal nesneler koymayın.
Makineyi temizlerken ve onarırken daima gücü kapatın • Yüksek gerilim şebekesine parmaklarınızla veya metalle dokunmayın • Yanıcı ve/veya patlayıcı ortamlarda ve benzerlerinde kullanmayın • Cihazın bağlantısının
kesilmesi ile yüksek gerilim şebekesine erişim arasındaki bekleme süresi en az 10 saniyedir • Dikkat! Onarımlar üretici veya kalifiye elektrikçiler tarafından yapılmalıdır. Üretici, yanlış kurulum ve bundan kaynaklanan
hasarlar için hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Dahili akünün şarj edilmesi
Akünün maksimum performansını korumak için, ilk kullanımdan önce (veya uzun süre kullanılmamışsa) akülerin yaklaşık 8 saat şarj edilmesi tavsiye edilir. Bu işlem cihaz üzerindeki güneş pilleri kullanılarak yapılır. Ancak
cihaz, birlikte verilen USB kablosu kullanılarak da şarj edilebilir. Pili şarj etmek için mikro-USB şarj soketi, muhafazanın üst kısmında, taşıma kolu eklentisinin yanında bulunur.
Teknik bilgiler
Güç:
7 W
Pil kapasitesi:
2200 mAh
Giriş gerilimi:
5 V/1 A
Yüksek gerilim:
1000 V
Akü voltajı:
3,7 V
Koruma sınıfı:
IP24
Elektrikli atık
CE uygunluk beyanı
Operatör, cihaz artık işlevsel olmadığında cihazın uygun şekilde imha edilmesinden
Albert Kerbl GmbH, bu kılavuzda açıklanan ürünün/cihazın 2014/53/EU sayılı Direktif ile
sorumludur. Ülkenizdeki ilgili yönetmeliklere uyun. Cihaz evsel atıklarla birlikte
uyumlu olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki internet
atılmamalıdır. Atık elektrikli ve elektronik cihazların bertaraf edilmesine ilişkin AB yönergesi
adresinde mevcuttur: www.kerbl.com/doc
uyarınca, cihaz belediye toplama noktalarından veya geri dönüşüm merkezlerinden ücretsiz
olarak toplanabilir veya geri alma hizmeti sunan uzman satıcılara iade edilebilir. Uygun şekilde imha
edilmesi çevrenin korunmasına yardımcı olur ve insanlar ve çevre üzerindeki olası zararlı etkileri önler.
(RU) Инструкция по эксплуатации Наружная солнечная ловушка для насекомых LED-UV #299948
Общие сведения
Ловушка для насекомых используется для привлечения летающих насекомых, таких как мухи, мотыльки, комары и другие летающие насекомые, с помощью черного света. Электрически заряженные
высоковольтные металлические решетки убивают насекомых. Убийца насекомых оснащен солнечной батареей и аккумулятором. Вы можете заряжать его на открытом воздухе без дополнительных
электроинструментов, что является энергосберегающим и экономичным. В течение дня он питается от естественного солнечного света. В сумерках он включается автоматически. Светильник работает
на солнечной энергии, поэтому вы можете разместить его в любом месте. Простая установка, не требуется проводка, просто установите солнечную ловушку для насекомых в любом месте. Специально
разработанная светодиодная трубка черного света (ультрафиолетовые лучи) абсолютно безвредна для человеческого организма и домашних животных. Внешняя сетка защищает человека от прикосновения
к сетке. Никаких химикатов, никаких паров, никакого запаха, никаких спреев, никакой грязи и никакого загрязнения.
• Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и
знаниями, если только они не получили надзор или инструкции по использованию прибора от лица, ответственного за их безопасность • Дети должны находиться под присмотром, чтобы не играть с
прибором, Прибор предназначен для использования внутри и вне помещений • Прибор не должен использоваться в местах, где могут присутствовать легковоспламеняющиеся пары или взрывоопасная
пыль • Никогда не снимайте неподвижные части прибора для проведения внутренних регулировок во избежание поражения электрическим током. Если шнур питания, лампа или любая другая часть
прибора повреждены, производитель, его сервисный агент или специалист с аналогичной квалификацией должны заменить их во избежание опасности • Перед чисткой отключите прибор от сети.
Еженедельно очищайте высоковольтную металлическую решетку подходящей пластиковой щеткой и выбрасывайте трупы насекомых в поддон для сбора капель • Уничтожитель насекомых следует
хранить в недоступном для детей месте • Опасное напряжение • Перед началом работы проверьте местное напряжение. Не прикасайтесь к внутренним высоковольтным сеткам во время работы, так
как существует опасность поражения электрическим током. Никогда не помещайте металлические предметы в решетки во время работы. Всегда отключайте питание при чистке и ремонте машины • Не
прикасайтесь к высоковольтной сети пальцами или металлом • Не используйте в легковоспламеняющихся и/или взрывоопасных средах и т.п. • Время ожидания между отключением прибора и доступом
к высоковольтной сети составляет не менее 10 секунд • Осторожно! Ремонт должен выполняться производителем или квалифицированными электриками. Производитель не несет ответственности за
неправильную установку и возникшие повреждения.
Зарядка встроенного аккумулятора
Для поддержания максимальной производительности аккумулятора перед первым использованием (или если он долгое время не использовался) рекомендуется зарядить его в течение примерно 8
часов. Для этого используются солнечные батареи, расположенные на устройстве. Однако устройство можно заряжать и с помощью USB-кабеля, входящего в комплект. Гнездо micro-USB для зарядки
аккумулятора расположено в верхней части корпуса рядом с креплением для ручки переноски.
Технические характеристики
Мощность:
7 Вт
Емкость аккумулятора: 2200 мАч
Входное напряжение:
5 В/1 А
Высокое напряжение:
1200 В
Напряжение аккумулятора: 3,7 В
Класс защиты:
IP24
Электрические отходы
декларация соответствия стандартам ЕС
Эксплуатационник несет ответственность за надлежащую утилизацию прибора после
Настоящим компания Albert Kerbl GmbH заявляет, что продукт/устройство,
прекращения его работы. Соблюдайте соответствующие правила, действующие в
описанное в данном руководстве, соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный
вашей стране. Прибор нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. В
текст Декларации соответствия ЕС доступен по следующему интернет-адресу:
соответствии с директивой ЕС об утилизации отработанного электрического и
www.kerbl.com/doc
электронного оборудования прибор можно бесплатно забрать из муниципальных пунктов сбора
или центров утилизации или вернуть специализированным дилерам, предлагающим услугу
возврата. Правильная утилизация помогает защитить окружающую среду и предотвратить
возможное вредное воздействие на людей и окружающую среду.
(HR) Priručnik s uputama Vanjska solarna zamka za insekte LED-UV #299948
Općenito
Ubojica insekata koristi se za privlačenje letećih insekata kao što su muhe, moljci, komarci i drugi leteći insekti kroz crno svjetlo. Električno nabijene visokonaponske metalne rešetke ubijaju insekte. Ubojica insekata oprem-
ljena je solarnom pločom i punjivom baterijom. Možete ga puniti i na otvorenom bez dodatnih električnih alata, što štedi energiju i štedi novac. Napaja se prirodnom sunčevom svjetlošću tijekom dana. Zatim se automatski
uključuje u sumrak. Svjetlo se napaja solarnom energijom, tako da ga možete postaviti bilo gdje. Jednostavna instalacija, nije potrebno ožičenje, samo instalirajte solarnu zamku protiv insekata bilo gdje. Posebno dizajnira-
na LED crna svjetlosna cijev (ultraljubičaste zrake) potpuno je bezopasna za ljudsko tijelo i kućne ljubimce. Vanjska mreža štiti ljude od dodirivanja šipki. Keine Chemikalien, keine Dämpfe, kein Geruch, keine Sprays, kein
Schmutz und keine Umweltverschmutzung. Bez kemikalija, bez isparenja, bez mirisa, bez prskanja, bez prljavštine i bez zagađenja.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako ih osoba odgovorna za njihovu sigurnost
nadzire ili ne upućuje u korištenje uređaja • Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem • Uređaj je namijenjen za unutarnju i vanjsku upotrebu • Uređaj se ne smije koristiti na mjestima gdje
mogu biti prisutne zapaljive pare ili eksplozivna prašina • Nikada ne uklanjajte čvrste dijelove uređaja kako biste izvršili unutarnja podešavanja kako biste izbjegli strujni udar. Ako je kabel za napajanje, svjetiljka ili bilo
koji drugi dio uređaja oštećen, proizvođač, njegov postprodajni servis ili slično kvalificirana osoba moraju ga zamijeniti kako bi se izbjegle opasnosti • Prije čišćenja isključite utikač. Očistite visokonaponsku metalnu
mrežicu odgovarajućom plastičnom četkom i svaki tjedan odložite lešine insekata u posudu za kapanje • Držite sredstvo za uništavanje insekata izvan dohvata djece • Opasan napon • Prije rada provjerite lokalni napon.
Ne dodirujte unutarnje visokonaponske mreže tijekom rada zbog opasnosti od strujnog udara. Nikada ne stavljajte metalne predmete u rešetke tijekom rada. Prilikom čišćenja i popravka stroja, obavezno isključite na-
pajanje • Ne dodirujte visokonaponsku mrežu prstima ili metalom • Nemojte koristiti u zapaljivim i/ili eksplozivnim okruženjima i slično • Vrijeme čekanja između isključivanja uređaja i pristupa visokonaponskoj mreži je
najmanje 10 sekundi • Pažnja! Popravke treba izvoditi proizvođač ili kvalificirani električari. Proizvođač ne preuzima odgovornost za nepravilnu ugradnju i nastalu štetu.
Punjenje ugrađene baterije
Da biste održali maksimalne performanse baterije, preporučljivo je puniti baterije oko 8 sati prije prve upotrebe (ili ako se nisu koristile dulje vrijeme). To se radi putem solarnih ćelija na uređaju. Međutim, uređaj se
također može puniti putem priloženog USB kabela. Mikro-USB utičnica za punjenje baterije nalazi se na vrhu kućišta pored pričvršćenja ručke za nošenje.
Tehnički podaci
Snaga:
7 W
Kapacitet baterije:
2200 mAh
Ulazni napon:
5 V/1 A
Visoki napon:
1000 V
Napon baterije:
3,7 V
Klasa zaštite:
IP24
E-otpad
CD Izjava o sukladnosti
Pravilno odlaganje uređaja nakon što je u ispravnom stanju odgovornost je operatera.
Albert Kerbl GmbH ovime izjavljuje da je proizvod/uređaj opisan u ovom priručniku u
Pogledajte relevantne propise u vašoj zemlji. Uređaj se ne smije odlagati s kućnim
skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
otpadom. Kao dio EU direktive o zbrinjavanju otpadne električne i elektroničke opreme,
sljedećoj internetskoj adresi: www.kerbl.com/doc
uređaj se besplatno prihvaća na općinskim sabirnim mjestima ili centrima za reciklažu ili se
može vratiti specijaliziranim trgovcima koji nude uslugu povrata. Pravilno odlaganje služi zaštiti okoliša
i sprječava moguće štetne učinke na ljude i okoliš.
(BG) Инструкции за експлоатация Соларен капан за насекоми на открито LED-UV #299948
Обща информация
Убиецът за насекоми се използва за привличане на летящи насекоми като мухи, молци, комари и други летящи насекоми с помощта на черна светлина. Електрически заредените метални решетки с
високо напрежение убиват насекомите. Убиецът на насекоми е оборудван със соларен панел и акумулаторна батерия. Можете да го зареждате на открито без допълнителни електрически инструменти,
което е енергоспестяващо и икономично. Той се захранва през целия ден от естествената слънчева светлина. След това се включва автоматично при залез. Светлината се захранва със слънчева енергия,
така че можете да я поставите навсякъде. Лесен монтаж, не се изисква окабеляване, просто монтирайте слънчевия капан за насекоми навсякъде. Специално разработената LED тръба с черна светлина
(ултравиолетови лъчи) е напълно безвредна за човешкия организъм и домашните любимци. Външната мрежа предпазва хората от докосване на решетките. Без химикали, без изпарения, без миризма, без
спрейове, без мръсотия и без замърсяване.
• Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности или с недостатъчен опит и познания, освен ако не са получили надзор
или инструкции за използването на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност • Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че не си играят с уреда, за да се гарантира, че те не си
играят с уреда • Уредът е предназначен за употреба на закрито и открито • Уредът не трябва да се използва на места, където може да има запалими пари или взривоопасен прах • Никога не сваляйте
неподвижните части на уреда, за да правите вътрешни настройки, за да избегнете токов удар. Ако захранващият кабел, лампата или която и да е друга част на уреда е повредена, производителят, неговият
сервизен агент или лице с подобна квалификация трябва да я замени, за да се избегне опасност • Изключете уреда от електрическата мрежа преди почистване. Почиствайте металната решетка за високо
напрежение с подходяща пластмасова четка и изхвърляйте телата на насекомите в тавата за капки всяка седмица • Уредът за унищожаване на насекоми трябва да се съхранява на места, недостъпни за
деца • Опасно напрежение • Преди да започнете работа, проверете местното напрежение. Не докосвайте вътрешните високоволтови мрежи по време на работа, тъй като съществува риск от токов удар.
Никога не поставяйте метални предмети в решетките по време на работа. Винаги изключвайте захранването, когато почиствате и ремонтирате машината • Не докосвайте решетката за високо напрежение
с пръсти или метал • Не използвайте в запалими и/или взривоопасни среди и други подобни • Времето за изчакване между изключването на уреда и достъпа до решетката за високо напрежение е най-
малко 10 секунди • Внимание! Ремонтите трябва да се извършват от производителя или от квалифицирани електротехници. Производителят не носи отговорност за неправилен монтаж и за евентуални
произтичащи от това повреди.
Зареждане на вградената батерия
За да се поддържа максималната производителност на батерията, е препоръчително да се зареждат батериите за около 8 часа преди първата употреба (или ако не са били използвани дълго време). Това
се извършва с помощта на слънчевите батерии на устройството. Устройството обаче може да се зарежда и с помощта на включения в комплекта USB кабел. МикроUSB гнездото за зареждане на батерията
се намира в горната част на корпуса до приставката за дръжката за носене.
Технически данни
Мощност:
7 W
Капацитет на батерията: 2200 mAh
Входно напрежение:
5 V/1 A
Високо напрежение:
1000 V
Напрежение на батерията: 3,7 V
Клас на защита:
IP24
Електрически отпадъци
CE декларация за съответствие
Операторът е отговорен за правилното изхвърляне на уреда, след като той вече не
С настоящото Albert Kerbl GmbH декларира, че продуктът/устройството, описано в
функционира. Спазвайте съответните разпоредби във вашата страна. Устройството не
това ръководство, е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС
трябва да се изхвърля с битовите отпадъци. В съответствие с Директивата на ЕС за
декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: www.kerbl.
изхвърляне на отпадъци от електрическо и електронно оборудване устройството
com/doc
може да бъде събрано безплатно от общинските пунктове за събиране на отпадъци или от
центровете за рециклиране или да бъде върнато на специализирани търговци, които предлагат
услуга за обратно приемане. Правилното изхвърляне спомага за опазването на околната среда
и предотвратява възможни вредни въздействия върху хората и околната среда.
(PT) Manual de instruções Armadilha solar para insectos de exterior LED-UV #299948
Informações gerais
A armadilha para insectos é utilizada para atrair insectos voadores como moscas, traças, mosquitos e outros insectos voadores utilizando luz negra. As grelhas metálicas de alta tensão, carregadas eletricamente, matam
os insectos. O mata-insectos está equipado com um painel solar e uma bateria recarregável. Pode ser carregado ao ar livre sem ferramentas eléctricas adicionais, o que permite poupar energia e é económico. É alimentado
durante todo o dia pela luz natural do sol. Depois, liga-se automaticamente ao anoitecer. A luz é alimentada por energia solar, pelo que pode ser colocada em qualquer lugar. Instalação fácil, sem necessidade de cabos,
basta instalar a armadilha solar para insectos em qualquer lugar. O tubo de luz negra LED especialmente concebido (raios ultravioleta) é completamente inofensivo para o corpo humano e para os animais de estimação. A
rede exterior protege as pessoas de tocarem nas grelhas. Sem produtos químicos, sem vapores, sem odores, sem sprays, sem sujidade e sem poluição.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido su-
pervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho, O aparelho destina-se a
ser utilizado no interior e no exterior • O aparelho não deve ser utilizado em locais onde possam existir vapores inflamáveis ou poeiras explosivas • Nunca retire as partes fixas do aparelho para efetuar ajustes internos,
para evitar choques eléctricos. Se o cabo de alimentação, a lâmpada ou qualquer outra parte do aparelho estiver danificada, o fabricante, o seu agente de assistência ou uma pessoa com qualificações semelhantes
devem substituí-la para evitar qualquer perigo • Desligue o aparelho da tomada antes de o limpar. Limpar semanalmente a grelha metálica de alta tensão com uma escova de plástico adequada e deitar fora os corpos
dos insectos no tabuleiro de recolha • O inseticida deve ser mantido fora do alcance das crianças • Tensão perigosa • Verificar a tensão local antes de começar a trabalhar. Não tocar nas grelhas internas de alta tensão
durante o funcionamento, pois existe o risco de choque elétrico. Nunca colocar objectos metálicos nas grelhas durante o trabalho. Não tocar na rede de alta tensão com os dedos ou com metal • Não utilizar em ambi-
entes inflamáveis e/ou explosivos e similares • O tempo de espera entre a desconexão do aparelho e o acesso à rede de alta tensão é de pelo menos 10 segundos • Atenção! As reparações devem ser efectuadas pelo
fabricante ou por electricistas qualificados. O fabricante não se responsabiliza por uma instalação incorrecta e pelos danos daí resultantes.
Carregamento da bateria incorporada
Para manter o desempenho máximo da bateria, é aconselhável carregar as baterias durante cerca de 8 horas antes da primeira utilização (ou se não tiverem sido utilizadas durante um longo período de tempo). Este
processo é efectuado através das células solares do aparelho. No entanto, o aparelho também pode ser carregado com o cabo USB fornecido. A tomada de carregamento micro-USB para carregar a bateria encontra-se
na parte superior da caixa, junto à pega de transporte.
Dados técnicos
Potência:
7 W
Capacidade da bateria:
2200 mAh
Tensão de entrada:
5 V/1 A
Alta tensão:
1000 V
Tensão da bateria:
3,7 V
Classe de proteção:
IP24
Resíduos eléctricos
Declaração de conformidade CE
O operador é responsável pela eliminação correta do aparelho quando este já não estiver a
A Albert Kerbl GmbH declara que o produto/dispositivo descrito neste manual está em
funcionar. Respeitar as regras em vigor no seu país. O aparelho não deve ser eliminado
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformi-
juntamente com o lixo doméstico. De acordo com a diretiva da UE relativa à eliminação de
dade UE está disponível no seguinte endereço de Internet: www.kerbl.com/doc
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos, o aparelho pode ser recolhido
gratuitamente em pontos de recolha municipais ou centros de reciclagem ou devolvido a revendedores
especializados que ofereçam um serviço de retoma. A eliminação correta ajuda a proteger o ambiente
e evita possíveis efeitos nocivos para as pessoas e para o ambiente.
(DE) Bedienungsanleitung Outdoor Solar-Insektenfalle LED-UV #299948
Allgemeines
Der Insektenvernichter wird verwendet, um fliegende Insekten wie Fliegen, Motten, Mücken und andere fliegende Insekten durch Schwarzlicht anzulocken. Die elektrisch geladenen Hochspannungsmetallgitter töten die
Insekten. Der Insektenvernichter ist mit einem Solarpanel und einem wiederaufladbaren Akku ausgestattet. Sie können ihn im Freien auch ohne zusätzliche Elektrowerkzeuge aufladen, was energiesparend und kosteneffi-
zient ist. Er wird den ganzen Tag über durch das natürliche Sonnenlicht mit Strom versorgt. Dann schaltet er sich bei Dämmerung automatisch ein. Das Licht wird mit Solarenergie betrieben, sodass Sie es überall aufstellen
können. Einfache Installation, keine Verkabelung erforderlich, installieren Sie die Solar-Insektenfalle einfach überall. Die speziell entwickelte LED-Schwarzlichtröhre (ultraviolette Strahlen) ist für den menschlichen Körper
und Haustiere völlig unschädlich. Das äußere Netz schützt den Menschen vor dem Berühren der Gitter. Keine Chemikalien, keine Dämpfe, kein Geruch, keine Sprays, kein Schmutz und keine Umweltverschmutzung.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen vorgesehen, es
sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen • Das Gerät ist für den Innen- und Außenbereich bestimmt • Das Gerät darf nicht an Orten verwendet werden, an denen entflammbare Dämpfe oder explosiver Staub vorhanden sein können • Entfernen Sie
niemals feste Teile des Geräts, um interne Einstellungen vorzunehmen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Wenn das Netzkabel, die Lampe oder ein anderer Teil des Geräts beschädigt ist, muss der Hersteller, sein Kun-
dendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person diese ersetzen, um Gefahren zu vermeiden • Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker. Reinigen Sie das Hochspannungsmetallgitter mit einer geeigneten Kunststoffbürste
und entsorgen Sie jede Woche die Insektenkörper in der Auffangschale • Der Insektenvernichter ist außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren • Gefährliche Spannung • Prüfen Sie vor der Arbeit die örtliche
Spannung. Berühren Sie während des Betriebs nicht die internen Hochspannungsgitter, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Legen Sie während der Arbeit niemals Metallgegenstände in die Gitter. Schalten Sie
bei der Reinigung und Reparatur der Maschine unbedingt den Strom ab • Berühren Sie das Hochspannungsgitter nicht mit Fingern oder Metall • Nicht in brennbaren und/oder explosiven Umgebungen und dergleichen
verwenden • Die Wartezeit zwischen dem Trennen des Geräts und dem Zugriff auf das Hochspannungsgitter beträgt mindestens 10 Sekunden • Achtung! Reparaturen sollten vom Hersteller oder qualifizierten Elektrikern
durchgeführt werden. Für unsachgemäße Montage und daraus resultierende Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Aufladen der eingebauten Batterie
Um die maximale Leistung der Batterie beizubehalten, ist es ratsam die Batterien vor dem ersten Gebrauch (oder wenn sie längere Zeit nicht benutzt wurden) ca. 8 Stunden lang aufzuladen. Dies erfolgt über die Solarzel-
len am Gerät. Das Gerät kann aber auch über das mitgelieferte USB-Kabel aufgeladen werden. Die Micro-USB Ladebuchse zum Aufladen des Akkus befindet sich am Gehäuse oben neben der Befestigung des Tragegriffs.
Technische Daten
Leistung:
7 W
Akkukapazität:
2200 mAh
Eingangsspannung:
5 V/1 A
Hochspannung:
1000 V
Batteriespannung:
3,7 V
Schutzklasse:
IP24
Elektroschrott
CE-Konformitätserklärung
Die sachgerechte Entsorgung des Gerätes nach dessen Funktionstüchtigkeit obliegt dem
Hiermit erklärt die Albert Kerbl GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene
Betreiber. Beachten Sie die einschlägigen Vorschriften Ihres Landes. Das Gerät darf nicht
Produkt/Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor-
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie über die Entsorgung von
mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.kerbl.com/doc
Elektro- und Elektronik-Altgeräten wird das Gerät bei den kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen oder kann zu Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, zurückgebracht werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
(FR) Mode d'emploi Piège à insectes solaire Outdoor LED-UV #299948
Généralités
Le destructeur d'insectes est utilisé pour attirer les insectes volants comme les mouches, les mites, les moustiques et autres insectes volants grâce à la lumière noire. Les grilles métalliques à haute tension chargées
électriquement tuent les insectes. Le destructeur d'insectes est équipé d'un panneau solaire et d'une batterie rechargeable. Vous pouvez le recharger à l'extérieur, même sans outils électriques supplémentaires, ce qui est
économe en énergie et rentable. Il est alimenté en électricité toute la journée par la lumière naturelle du soleil. Ensuite, il s'allume automatiquement à la tombée de la nuit. La lumière est alimentée par l'énergie solaire, ce
qui vous permet de la placer n'importe où. Facile à installer, aucun câblage n'est nécessaire, installez simplement le piège à insectes solaire partout. Le tube LED à lumière noire (rayons ultraviolets) spécialement conçu est
totalement inoffensif pour le corps humain et les animaux domestiques. Le filet extérieur protège l'homme de tout contact avec les grilles. Pas de produits chimiques, pas de vapeurs, pas d'odeurs, pas de sprays, pas de
saleté et pas de pollution de l'environnement.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil • Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil - L'appareil est destiné à un usage intérieur et extérieur • L'appareil ne doit pas être utilisé dans des endroits où des vapeurs inflammables ou des poussières explosives peuvent être présentes • Ne
retirez jamais les parties fixes de l'appareil pour effectuer des réglages internes afin d'éviter tout risque d'électrocution. Si le cordon d'alimentation, la lampe ou tout autre élément de l'appareil est endommagé, le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire doit le remplacer afin d'éviter tout danger • Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Nettoyez la grille métallique haute tension à l'aide
d'une brosse en plastique appropriée et jetez chaque semaine les corps des insectes dans le bac de récupération • Le destructeur d'insectes doit être tenu hors de portée des enfants • Tension dangereuse • Vérifiez la
tension locale avant de travailler. Ne touchez pas les grilles internes à haute tension pendant le travail, car il y a un risque de choc électrique. Ne placez jamais d'objets métalliques dans les grilles pendant le travail.
Coupez impérativement le courant lors du nettoyage et de la réparation de la machine • Ne touchez pas la grille haute tension avec les doigts ou du métal - Ne pas utiliser dans des environnements inflammables et/ou
explosifs et similaires • Le temps d'attente entre la déconnexion de l'appareil et l'accès à la grille haute tension est d'au moins 10 secondes • Attention ! Les réparations doivent être effectuées par le fabricant ou par des
électriciens qualifiés. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de montage incorrect et de dommages qui en résulteraient.
Recharge de la batterie intégrée
Pour maintenir les performances maximales de la batterie, il est conseillé de la charger pendant environ 8 heures avant la première utilisation (ou si elle n'a pas été utilisée depuis longtemps). Cela se fait via les cellules
solaires de l'appareil. Mais l'appareil peut aussi être rechargé via le câble USB fourni. La prise de charge micro-USB pour recharger la batterie se trouve sur le boîtier en haut, à côté de la fixation de la poignée de transport.
Caractéristiques techniques
Puissance :
7 W
Capacité de la batterie :
2200 mAh
Tension d'entrée :
5 V/1 A
Haute tension :
1000 V
Tension de la batterie :
3,7 V
Classe de protection :
IP24
Déchets électriques
Déclaration de conformité CE
L'élimination correcte de l'appareil une fois qu'il a été en état de fonctionnement est de la
Par la présente, la société Albert Kerbl GmbH déclare que le produit/l'appareil décrit
responsabilité de l'opérateur. Veuillez vous référer aux réglementations en vigueur dans
dans ce manuel est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclara-
votre pays. L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Dans le cadre de la
tion de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.kerbl.com/doc
directive européenne sur l'élimination des déchets d'équipements électriques et
électroniques, l'appareil est accepté gratuitement dans les points de collecte municipaux ou les
centres de recyclage ou peut être renvoyé à des revendeurs spécialisés qui proposent un service de
reprise. Une élimination appropriée permet de protéger l'environnement et d'éviter d'éventuels effets
nocifs sur les personnes et l'environnement.
(EN) Operating instructions Outdoor solar insect trap LED-UV #299948
General information
The insect killer is used to attract flying insects such as flies, moths, mosquitoes and other flying insects using black light. The electrically charged high-voltage metal grids kill the insects. The insect killer is equipped with a
solar panel and a rechargeable battery. You can charge it outdoors without additional power tools, which is energy-saving and cost-efficient. It is powered throughout the day by natural sunlight. It then switches on auto-
matically at dusk. The light is powered by solar energy, so you can place it anywhere. Easy installation, no wiring required, just install the solar insect trap anywhere. The specially designed LED black light tube (ultraviolet
rays) is completely harmless to the human body and pets. The outer mesh protects humans from touching the grids. No chemicals, no vapours, no odour, no sprays, no dirt and no pollution.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance, to ensure that they do not play with the appliance • The
appliance is intended for indoor and outdoor use • The appliance must not be used in places where flammable vapours or explosive dust may be present • Never remove fixed parts of the appliance to make internal
adjustments to avoid electric shock. If the power cord, lamp or any other part of the appliance is damaged, the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person must replace it to avoid a hazard • Unplug
the appliance before cleaning. Clean the high-voltage metal grid with a suitable plastic brush and dispose of the insect bodies in the drip tray every week • The insect killer must be kept out of the reach of children •
Dangerous voltage • Check the local voltage before starting work. Do not touch the internal high-voltage grids during operation, as there is a risk of electric shock. Never place metal objects in the grids during work.
Always switch off the power when cleaning and repairing the machine • Do not touch the high-voltage grid with fingers or metal • Do not use in flammable and/or explosive environments and the like • The waiting
time between disconnecting the appliance and accessing the high-voltage grid is at least 10 seconds • Caution! Repairs should be carried out by the manufacturer or qualified electricians. The manufacturer accepts no
liability for improper installation and any resulting damage.
Charging the built-in battery
To maintain the maximum performance of the battery, it is advisable to charge the batteries for approx. 8 hours before first use (or if they have not been used for a long time). This is done using the solar cells on the
device. However, the device can also be charged using the USB cable supplied. The micro-USB charging socket for charging the battery is located at the top of the housing next to the carrying handle attachment.
Technical data
Rating:
7 W
Battery capacity:
2200 mAh
Input voltage:
5 V/1 A
High voltage:
1000 V
Battery voltage:
3.7 V
Protection class:
IP24
Electronic scrap
CE-conformity declaration
The proper disposal of the device after it has been in working order is the responsibility of
Hereby, Albert Kerbl GmbH declares that the product/device described in this manual is
the operator. Please refer to the relevant regulations in your country. The appliance must
in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Confor-
not be disposed of with household waste. As part of the EU Directive on the Disposal of
mity is available at the following internet address: www.kerbl.com/doc
Waste Electrical and Electronic Equipment, the device is accepted free of charge at
municipal collection points or recycling centers or can be returned to specialist dealers who offer a
take-back service. Proper disposal serves to protect the environment and prevents possible harmful
effects on people and the environment.
(IT) Istruzioni per l'uso Trappola solare per insetti da esterno LED-UV #299948
Informazioni generali
La trappola per insetti viene utilizzata per attirare insetti volanti come mosche, falene, zanzare e altri insetti volanti utilizzando la luce nera. Le griglie metalliche ad alta tensione caricate elettricamente uccidono gli insetti.
L'insetticida è dotato di un pannello solare e di una batteria ricaricabile. È possibile ricaricarlo all'aperto senza l'ausilio di altri strumenti elettrici, con un risparmio energetico e un buon rapporto qualità-prezzo. È alimenta-
to tutto il giorno dalla luce naturale del sole. Si accende automaticamente al crepuscolo. La luce è alimentata dall'energia solare e può essere collocata ovunque. Facile da installare, non richiede cablaggi, basta installare
la trappola per insetti solare ovunque. Il tubo di luce nera a LED appositamente progettato (raggi ultravioletti) è completamente innocuo per il corpo umano e gli animali domestici. La rete esterna protegge le persone dal
contatto con le griglie. Niente sostanze chimiche, niente vapori, niente odori, niente spray, niente sporco e niente inquinamento.
• Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e di conoscenze, a meno che non siano state sorve-
gliate o istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza • I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con l'apparecchio, L'apparecchio è destinato all'uso in am-
bienti interni ed esterni • L'apparecchio non deve essere utilizzato in luoghi in cui possono essere presenti vapori infiammabili o polveri esplosive • Non rimuovere mai le parti fisse dell'apparecchio per effettuare regola-
zioni interne per evitare scosse elettriche. Se il cavo di alimentazione, la lampada o qualsiasi altra parte dell'apparecchio è danneggiata, il produttore, il suo agente di assistenza o una persona altrettanto qualificata deve
sostituirla per evitare un pericolo • Scollegare l'apparecchio prima di pulirlo. Pulire la griglia metallica ad alta tensione con una spazzola di plastica adatta e smaltire i corpi degli insetti nella vaschetta di raccolta ogni
settimana • L'insetticida deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini • Tensione pericolosa • Verificare la tensione locale prima di iniziare il lavoro. Non toccare le griglie interne ad alta tensione durante il funzio-
namento, per evitare il rischio di scosse elettriche. Non collocare mai oggetti metallici nelle griglie durante il lavoro. Disattivare sempre l'alimentazione quando si pulisce e si ripara la macchina • Non toccare la griglia ad
alta tensione con dita o metallo • Non utilizzare in ambienti infiammabili e/o esplosivi e simili • Il tempo di attesa tra la disconnessione dell'apparecchio e l'accesso alla griglia ad alta tensione è di almeno 10 secondi •
Attenzione! Le riparazioni devono essere effettuate dal produttore o da elettricisti qualificati. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un'installazione non corretta e per gli eventuali danni che ne derivano.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the cit 299948 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kerbl cit 299948

  • Page 1 Pravilno odlaganje uređaja nakon što je u ispravnom stanju odgovornost je operatera. Albert Kerbl GmbH ovime izjavljuje da je proizvod/uređaj opisan u ovom priručniku u grilelor. Fără substanțe chimice, fără vapori, fără mirosuri, fără spray-uri, fără murdărie și fără poluare.
  • Page 2 Korrekt bortskaffelse af enheden, efter at den har været i funktionsdygtig stand, er Hermed erklærer Albert Kerbl GmbH, at det produkt/den enhed, der er beskrevet i denne kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli vagy oktatja őket a készülék használatára vonatkozóan • A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel, annak biztosítására, hogy ne játsszanak a operatørens ansvar.