HIGH TEMPERATURE, KEEP ELECTRICAL CORDS, DRAPERY, AND OTHER MODEL / MODÈLE / MODELO Número de modelo FURNISHINGS AT LEAST 3 FEET (0.9 M) FROM THE FRONT OF THE HEATER DFI-470-04 AND AWAY FROM THE SIDE AND REAR. WARNING – RISK OF HYPERTHERMIA. VOLTS WATTS/VATIOS...
Page 3
REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! I NSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
Page 4
IMPORTANT INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTE IMPORTANTE When using electrical Cuando utilice Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour appliances, basic electrodomésticos, siempre éviter les risques d’incendie, precautions should always tome medidas de precaución d’électrocution et de be followed to reduce the risk básicas para evitar incendios, blessures et hyperthermie, of fire, electrical shock, injury...
Page 5
cord or plug or after the 5. Nunca encienda una le retourner à un centre estufa que tenga un de service agréé pour heater malfunctions, cable o enchufe dañado examen ou réparation. has been dropped ni después de que la 6.
Page 6
12. This appliance has hot 12. Cet appareil contient des 12. Este aparato tiene en su interior piezas calientes pièces qui deviennent and arcing or sparking que pueden producir très chaudes et qui parts inside. Do not chispas o un arco produisent des arcs et des use it in areas where eléctrico.
Page 7
15. L’hyperthermie peut 15. La hipertermia puede 15. Hyperthermia can result entraîner la mort. provocar la muerte. Los in death. Symptoms of Les symptômes de síntomas de la hipertermia hyperthermia include l’hyperthermie sont une incluyen temperatura high body temperature, température corporelle corporal elevada, dolor headache, nausea, élevée, des maux de...
Page 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Tools Required for Assembly / Herramientas requeridas para el ensamblado / instructions pour l’installation Phillips Head Screwdriver / Destornillador de cabezal Phillips / Tournevis phillips 1. Handle Installation/Instalación Mango/Installation de la poignée 1.
Page 9
2. Leg Assembly / Leg Asamblea / Assemblée jambe Align the mounting tab into Slide the leg downward Fasten the leg to the base the base. to lock in place. When using the included screws, locked in position the 3 per leg. screw holes from step 3 will Alinee las 2 pestañas de be aligned.
Page 10
OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Control Panel Location Localización del panel de control Emplacement du panneau de commande B2136...
Page 11
Power Switch Flame Brightness Dimmer 1. This switch turns on and off the main 1. Turning the dial clockwise will increase power. the brightness of the flame effect. 2. The switch will be illuminated when the 2. Turning the dial counter clockwise will heater is on.
Page 12
+1500W((ENCENDER) 1. Fije la perilla del termostato al darle vuelta en el sentido de las agujas del reloj hasta De calor bajo-----1000W((ENCENDER) permita que el Calentador caliente la +1500W(APAGAR) habitación. 2. Cuando se alcance el nivel de Interruptor del calentador comodidad deseado, disminuya el termostato hasta que se apague la 1.
Page 13
1. Unplug the stove. Remove the screws holding the stove back panel in place. Remove the back panel to access the light bulb. REMOVE Desenchufe estufa. Quite los tornillos RETIRAR que sujetan el panel posterior estufa en RETIRER su lugar. Quite el panel posterior para acceder a la bombilla.
TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA / PROBLÈME ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE No power, switches do not Power cord was not plugged Check that the unit is plugged into a standard 120V light up.
Replace flame generator Flames are not moving. Defective flame generator drive motor. drive motor. Las llamas no se mueven Reemplace el Motor El motor del disco giratorio de accionamiento de está defectuoso. generador de llama. Les flammes ne bougent Le moteur à pivot est Remplacer le moteur à...
Page 16
Defective Flame Circuit Replace Flame Circuit No flame effect and Assembly. Assembly. heater is turning on. Ensamblaje defectuoso del Reemplace el ensamblaje circuito de la llama. del circuito de llama. No hay efecto de Ensemble de circuit de Remplacer l’ensemble du llamas y el calentador flamme défectueux.
Page 17
Not producing enough heat. Plug unit directly into the wall. Power strip/surge protector/ extension cord being used. No produce sufi ciente calor Regleta/protector de Enchufe la unidad sobrecarga/ cable de directamente en la pared. extensión que se utiliza Ne produit pas suffisamment de chaleur Utilisation d’un cordon Brancher l’unité...
Page 18
Defective flame generator Replace flame generator Noise with flames on and drive motor. drive motor. heater off. Reemplace el Motor de Motor generador de llamas Ruido con llamas accionamiento de generador defectuoso encendidas y el calentador de llama. apagado Le moteur d’entraînement Remplacer le moteur du générateur de flamme On entend un bruit quand...
Page 19
el sobrecalentamiento de la toma de corriente puede producirse incluso sino se ha producido con el uso de otros aparatos. durante el uso comprobar con frecuencia para determinar si el tapón de salida o la placa frontal es CALIENTE! Si es así, deje de utilizar el calentador y tienen un calificado electricista de cheques y / o sustituir la...
Page 20
Il est sécuritaire de placer cette unité sur un tapis, toutefois assurez-vous que tout objet inflammable sera à une distance minimale d’un 3 pieds ((0.9 M) du devant et des côtés de l’unité. How many square feet will Product Inquiry. Provides supplemental heat my unit warm up? up to 1000 square feet.
Page 21
REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS PART PART NAME PART NUMBER/ PIEZA / PIÈCE NOMBRE DE LA PIEZA / NOM DE LA PIÈCE NÚMERO DE PIEZA / NUMÉRO DE PIÈCE Power Switch Interruptor de Alimentación P06-S Interrupteur Thermostat Termostato...
Page 22
EXPLODED VIEW VISTA DESPLEGADA / VUE EXPLOSIVE B2136...
Page 23
CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Clean the trim using a soft cloth, slightly dampened with citrus oil based product and buff with a clean soft cloth. Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño suave y limpio.
Page 24
1-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN The manufacturer El fabricante garantiza que Le fabricant garantit que votre warrants that your new su nueva estufa eléctrica nouveau foyer électrique Electric Fireplace is free no presentará...
Page 25
related costs/expenses u otra situación, y el pas la présente garantie arising from defective fabricante no asume et le fabricant n’assume part(s), ninguna responsabilidad aucune responsabilité à repair, replacement, or por las mismas. cet égard. otherwise of same, will 6. El dueño/usuario asume 6.
Page 28
Fabriqué et distribué par Twin-Star International, Inc., s’effectue sous licence. duraflame et le logo de flamme de duraflame sont des marques déposées de Duraflame, Inc. Elaborado y distribuido por Twin-Star International, Inc., utilizada con licencia. El duraflame y la insignia de la llama del duraflame son marcas registradas de Duraflame, Inc.
Need help?
Do you have a question about the DFI-470-04 and is the answer not in the manual?
Questions and answers