Page 1
2-SCHEIBEN-TOASTER Art.-Nr.: 74140 / T-04 Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d‘instructions Gebruiksaanwijzing Kullanım kılavuzu...
Page 2
sie sind älter als 8 Jahre und WICHTIGE INFORMATION VOR beaufsichtigt. GEBRAUCH Kinder jünger als 8 Jahre sind • vom Gerät und der Anschluss- Lesen Sie die Bedienungsanleitung und leitung fernzuhalten. Sicherheitshinweise sorgfältig durch be- Dieses Gerät ist nicht dafür be- vor Sie das Gerät verwenden! •...
Page 3
Lassen Sie den Toaster wäh- dem Toaster angehoben wur- • rend des Be- triebs nicht unbe- den. aufsichtigt. Der Toaster besitzt einen • Stellen Sie den Toaster so auf, Überhitzungs- schutz. Bei Über- • dass die während des Ge- hitzung durch Fehlge- brauch brauchs entstehende Hitze gut wird der laufende Toastvor- abziehen kann.
TECHNISCHE DATEN de Wärme gut abziehen kann. • Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit Schutzkontakten. Modell: 74140 / T-04 Netzspannung: 220-240V~50-60Hz BROTWAREN TOASTEN Schutzklasse:: • Stellen Sie den Bräunungsregler auf den Leistung: 800 Watt gewünschten Bräunungsgrad: 1 = sehr helle Bräunung VOR DER ERSTEN BENUTZUNG 6 = sehr dunkle Bräunung (nur für große...
• Der Vorgang wird automatisch beendet, manuell unterbrochen werden durch wenn die Brotware wieder aufgewärmt drücken der Stopp-Taste. wurde. Der Vorgang kann aber auch REINIGUNG manuell durch drücken der Stopp-Taste unterbrochen werden. • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netz- BRÖTCHEN AUFBACKEN stecker.
garantiert, leicht beschädigte oder zer- brechliche Komponenten wie Akkumu- latoren oder Glas jedoch nicht unter der Garantie abgedeckt. Entsorgen Sie das Gerät über einen • Die Garantie deckt keine Mängel oder zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Schäden ab, die durch unsachgemäße Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Children younger than 8 years IMPORTANT INFORMATION • must be kept away from the BEFORE USE unit and the connecting cable. This unit is not intended to be Read the operating instructions and • operated with an external timer safety instructions carefully before or a separate remote control using the device! system.
TECHNICAL DATA Always use the fold-out switch • provided to fold the bun attach- Model: 74140 / T-04 ment in or out. Mains voltage: 220-240V~50-60Hz Do not touch the bun attach- • Protection class:: ment with your bare hand.
between each run. bread products without browning them • socket with protective contacts. further. Use this function, for example, if bread has already been toasted and cooled down again. COMMISSIONING • To do this, insert the desired amount of bread products into the toasting chute. •...
browning level. the European Directive 2012/19/EU. • Press the control button down until it locks into place. • Press the defrost key. To confi rm, the key now lights up until the end of the process. • The process ends automatically when the Dispose of the device via an bread has defrosted and fi nished toas- authorized disposal company or via your...
Page 12
PROCESSING IN THE CASE OF A immediately after unpacking the goods. Repairs after the expiration of the WARRANTY CLAIM guarantee period are subject to a charge. • Covered by the guarantee period is the To ensure that your claim is processed product and the receipt, including a quickly, please follow the instructions below: brief written description of the defect.
n‘aient plus de 8 ans et qu‘ils INFORMATIONS IMPORTANTES soient surveillés. AVANT L‘UTILISATION Les enfants de moins de 8 ans • doivent être tenus à l‘écart de Lisez attentivement le mode d‘emploi et l‘appareil et du câble de raccor- les consignes de sécurité avant d‘utiliser dement.
épaisses, etc. Ne retirez pas le pain grillé • N‘insérez pas d‘objets métall- avant qu‘il ne soit soulevé par le • iques dans le grille-pain. grille-pain. Ne laissez pas le grille-pain Le grille-pain est doté d‘une • • sans surveillance pendant son protection contre la surchauffe.
DONNÉES TECHNIQUES • Branchez la fiche d‘alimentation dans une prise de courant munie de contacts de protection. Modèle : 74140 / T-04 Tension secteur : 220-240V~50-60Hz GRILLER LES PRODUITS DE PANIFICATION Classe de protection: •...
Page 17
• Appuyez sur le bouton de commande • Appuyez sur la touche Décongélation. jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. Pour confirmer, la touche s‘allume alors • Appuyez sur la touche de réchauffage. jusqu‘à la fin de l‘opération. Pour confirmer, la touche s‘allume main- •...
papier et le fi lm plastique dans la poubelle de produit n’ouvre pas une nouvelle période recyclage. de garantie. • Le remplacement ou la réparation de Ne pas jeter l‘appareil dans les ordures pièces de l’appareil ne prolonge pas la ménagères normales.
Page 19
la plaque signalétique de l’appareil, dans le carton de vente ou dans le mode d’emploi. • Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres défauts apparaissent, veuillez contacter le service après-vente suivant par téléphone ou par e-mail. La procédure à suivre vous y sera décrite en détail.
Page 20
uitgevoerd door kinderen BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR zonder toezicht, tenzij ze GEBRUIK ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Lees de gebruiksaanwijzing en de Kinderen jonger dan 8 jaar veiligheidsvoorschriften zorgvuldig • moeten uit de buurt van het door voordat u het apparaat in gebruik toestel en het aansluitsnoer neemt! worden gehouden.
Gebruik altijd de bijgeleverde • uitklapschakelaar om de knot- TECHNISCHE GEGEVENS bevestiging in of uit te klappen. Model: 74140 / T-04 Raak het bolletjesrek niet met • uw blote hand aan. Netspanning: 220-240V~50-60Hz Haal de geroosterde broodjes •...
VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Voer de netkabel door de kabeluitspa- ring. • Verpakkingsmateriaal is geen kinder- • Plaats het broodrooster op een vlak, sta- speelgoed. Kinderen mogen niet met de biel en hittebestendig oppervlak, zodat plastic zakken spelen. Er is verstikkings- de tijdens het gebruik ontstane warmte gevaar.
Page 23
• Druk op de opwarmknop. Ter bevestiging roosteren. Het proces kan ook hand- licht de toets nu op tot het einde van het matig worden onderbroken door op de proces. stopknop te drukken. • Het proces eindigt automatisch wanneer SCHOONMAKEN het brood weer is opgewarmd.
Page 24
• Beschadigingen of gebreken die reeds Voer het apparaat af via een erkend afval- bij de aankoop aanwezig waren, moeten verwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijk onmiddellijk na het uitpakken van de afvalverwerkingsbedrijf. goederen worden gemeld. • Voor reparaties na het verstrijken van Neem de thans geldende voorschriften in de garantietermijn worden kosten in acht.
Page 25
Zij zullen u gedetailleerde instructies geven over hoe te handelen. Tel.: +49 2154 470 26-610 E-mail: info@hatex24.de NL 25...
Page 26
veya ayrı bir telekontrol KULLANIM ÖNCESI ÖNEMLI BILGILER sistemi ile çalıştırılması amaçlanmamıştır. Cihazı kullanmaya başlamadan önce Bu cihazın bağlantı hattı hasar kullanım kılavuzunu ve güvenlik • görmüşse, tehlikeleri önlemek uyarılarını dikkatle okuyun! için üretici veya müşteri hizmet- leri veya benzer nitelikli bir kişi •...
çıkarmak için her za- man sağlanan katlanır anahtarı kullanın. TEKNIK BILGILER Çörek ataşmanına çıplak elinizle • dokunmayın. Model: 74140 / T-04 Kızarmış ekmek ürünlerini tost • Şebeke voltajı: 220-240V~50-60Hz makinesi tarafından kaldırılana kadar çıkarmayın. Koruma sınıfı: Tost makinesinin aşırı ısınma •...
• İlk çalıştırmadan önce, tost makinesi daha fazla kızarmadan ısıtmanızı sağlar. ekmek ürünleri içermeden en yüksek Örneğin, ekmek zaten kızartılmış ve te- kahverengimsi seviyede ısıtılmalıdır. Bu krar soğutulmuşsa, bu işlevi kullanın. işlemi üç kez tekrarlayın ve tost makine- • Bunu yapmak için, istediğiniz miktarda sinin her çalıştırma arasında soğumasını...
Page 29
• Yerine oturana kadar kontrol düğmesine basın. • Defrost düğmesine basın. Onaylamak için, düğme artık işlemin sonuna kadar yanacaktır. • Ekmek ürünü çözüldüğünde ve Onaylı bir atık toplama kuruluşuna veya kızartıldığında işlem otomatik olarak belediye atık tesislerine götürerek elden sonlandırılır. Dur düğmesine basılarak çıkarılması...
Page 30
uyulmaması nedeniyle oluşan kusurlar veya hasarlar garanti kapsamına dahil değildir. GARANTI TALEBI DURUMUNDA IŞLEME İsteğinizin hızlı bir şekilde işlenmesini sağlamak için lütfen aşağıdaki yönergeleri izleyin: • Makale numarası cihazın tip plakasında, satış kutusunda veya kullanım talimatlarında bulunabilir. • İşlevsel hatalar veya başka kusurlar meydana gelirse, lütfen aşağıdaki servis departmanına telefon veya e-posta yo- luyla başvurun.
Need help?
Do you have a question about the T-04 and is the answer not in the manual?
Questions and answers