Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

2-SCHEIBEN-TOASTER
Art.-Nr.: 74218, 74219, 74220, 74221 / TA01102K-GS
DE
EN
NL
FR
TR
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
Kullanım kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TA01102K-GS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LENTZ TA01102K-GS

  • Page 1 2-SCHEIBEN-TOASTER Art.-Nr.: 74218, 74219, 74220, 74221 / TA01102K-GS Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d‘instructions Kullanım kılavuzu...
  • Page 2 WARNHINWEISE WICHTIGE INFORMATION VOR GEBRAUCH Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedie- Lesen Sie die Bedienungsanleitung und nungsanleitung verwendet: Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann • Die Nichtbeachtung der Bedienungsanlei- Schaden für Leib und Leben ver- tung kann zu schweren Verletzungen oder ursachen.
  • Page 3 ters beschädigt ist, muss es dass es nicht zur Stolperfalle durch den Hersteller oder wird. seinen Kundendienst oder eine Knicken Sie das Netzkabel nicht • ähnlich qualifizierte Person er- und legen Sie es nicht über setzt werden, um Gefährdungen scharfe Kanten. zu vermeiden.
  • Page 4 oder mentalen Fähigkeiten des Toasters führen. oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Stellen Sie den Toaster auf einer • sie beaufsichtigt oder bezüglich gut zugänglichen, ebenen, tro- des sicheren Gebrauchs des ckenen, hitzebeständigen und Toasters unterwiesen wurden ausreichend stabilen Arbeitsflä- und die daraus resultierenden che auf.
  • Page 5: Vor Der Ersten Benutzung

    Wärme gut abziehen kann. • Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit Schutzkontakten. TECHNISCHE DATEN INBETRIEBNAHME HINWEIS: Modell: TA01102K-GS Beim ersten Gebrauch kann es zu Netzspannung: 220-240V~ 50-60Hz einer leichten Geruchsentwicklung kommen. Sorgen Sie für ausrei- Schutzklasse: chende Belüftung, zum Beispiel...
  • Page 6: Brötchen Aufbacken

    • Decken Sie den Toaster und den Bröt- bevor Sie ihn einklappen. chenaufsatz während des Gebrauchs, • Lassen Sie getoastete Brotwaren abküh- oder wenn der Toaster vom Gebrauch len oder verwenden Sie Topflappen noch heiß ist, niemals ab (z. B. mit Alumi- o.
  • Page 7: Gehäuse Reinigen

    REINIGUNG Brötchenaufsatz. • Stellen Sie den Bräunungsregler auf den VORSICHT: gewünschten Bräunungsgrad. In das Gehäuse eingedrungenes • Drücken Sie die Bedientaste nach unten Wasser kann einen Kurzschluss bis sie einrastet. Die Bedientaste ras- verursachen. tet nur ein, wenn der Netzstecker des Toasters in eine stromführende Steckdose eingesteckt ist.
  • Page 8: Garantie

    ENTSORGUNG • Durch den Austausch, die Reparatur oder den Austausch des Produkts beginnt Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. keine neue Garantiezeit. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, • Die bereits beim Kauf bestehenden Folien in die Wertstoff-Sammlung. Schäden oder Mängel müssen sofort nach dem Auspacken der Ware angezeigt Werfen Sie das Gerät nicht in den normalen werden.
  • Page 9: Before Use

    WARNINGS IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE The following warnings are used in this manual: Read the operating instructions and safety instructions carefully before DANGER! High risk: using the device! Disregarding this warning can cause harm to life and limb. • Failure to observe the operating WARNING! Average risk: instructions may result in serious injury or Disregarding this warning can...
  • Page 10 Do not open the housing, but Make sure that children do not • • leave the repair to professionals. put objects into the toaster. Contact a specialist workshop When you are not using the • for this purpose. Liability and toaster, cleaning the toaster, or warranty claims are excluded in if a malfunction occurs, always...
  • Page 11: Scope Of Delivery

    • the underside of the toaster TECHNICAL DATA can be attacked or softened by surfaces on which they stand Model: TA01102K-GS or by the cleaning agents used Mains voltage: 220-240V~ 50-60Hz there. If necessary, place a non- Protection class: slip pad under the toaster.
  • Page 12 manufacturer at the telephone number • Never cover the toaster and bun rack (e.g. given in this manual. with aluminum foil) during use, or when • Remove the packaging material and all the toaster is still hot from use. protective films. •...
  • Page 13: Toasting Bread

    STUCK BREAD REMOVE the toaster again until it has cooled down to room temperature. CAUTION: If you insert unsuitable tools inside TOASTING BREAD the toaster, you may damage it. • Set the browning control to the desired browning level: • Never use a knife or similar to remove a 1 = very light browning stuck piece of bread from the toaster.
  • Page 14: Warranty Conditions

    • Wipe the outside of the toaster housing and a brief written description of the with a soft, slightly damp cloth. defect. The description must include • Store the appliance in a clean, dust-free details of the defect and when it occurred. and dry place.
  • Page 15 INFORMATIONS IMPORTANTES causés par une utilisation inappropriée ou AVANT UTILISEZ incorrecte. Lisez attentivement le mode d‘emploi et AVERTISSEMENTS les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil! Au besoin, les avertissements sui- vants sont utilisés dans ce manuel : • Le non-respect du mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou DANGER ! Haut élevé...
  • Page 16 N‘utilisez pas le grille-pain s‘il Tenez le grille-pain, la fiche • • présente des dommages visibles secteur et le câble secteur à ou si le câble d‘alimentation ou l‘écart des flammes nues et des la fiche sont défectueux. surfaces chaudes. Si le câble d‘alimentation du Posez le câble d‘alimentation de •...
  • Page 17 par des enfants âgés de huit ans surface de travail facilement ac- et plus et par des personnes cessible, plane, sèche, résistante dont les capacités physiques, à la chaleur et suffisamment sensorielles ou mentales sont stable. Ne placez pas le grille- réduites ou qui manquent d‘ex- pain au bord ou sur le bord du périence et de connaissances,...
  • Page 18: Contenu De La Livraison

    Insérez la fiche d‘alimentation dans une prise avec des contacts de protection. DONNÉES TECHNIQUES MISE EN SERVICE NOTE : Une légère odeur peut Modèle : TA01102K-GS se dégager lors de la première Tension secteur : 220-240V~ 50-60Hz utilisation de l‘appareil. Assurez Classe de protection: I...
  • Page 19: Griller Du Pain

    • Utilisez toujours l‘interrupteur de repli ATTENTION : fourni pour replier ou déplier l‘accessoire Si la chaleur s‘accumule à l‘intérieur pour petits pains. Ne touchez pas le du grille-pain ou si vous faites chauffe-brioches avec votre main nue. griller des aliments inadaptés, il y a •...
  • Page 20: Nettoyage Du Boîtier

    grillage suivant, sinon le grille-pain risque – Laissez le grille-pain refroidir de surchauffer. – Tournez le grille-pain sur le côté, pour que la tranche de pain puisse CUISSON DES PETITS PAINS tomber. Si nécessaire, utilisez un bâton en bois, par exemple le manche d‘une •...
  • Page 21 ÉLIMINATION l‘échange du produit ne fait pas courir une nouvelle période de garantie. Éliminer l‘emballage selon le type. Mettez • Les dommages ou défauts existant déjà le carton et le carton dans la poubelle à au moment de l‘achat doivent être signa- papier et le film plastique dans la poubelle de lés immédiatement après le déballage de recyclage.
  • Page 22 WAARSCHUWINGEN BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR GEBRUIK Indien nodig worden de volgende waarschuwingen in deze gebruiks- Lees de gebruiksaanwijzing en de aanwijzing: veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt! GEVAAR! Hoog risico: Het negeren van deze waarschu- • Het niet in acht nemen van de gebruiks- wing kan levensgevaarlijke schade aanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of veroorzaken.
  • Page 23 of als het netsnoer of de stekker oppervlakken. defect is. Leg het netsnoer zo, dat het • Indien het netsnoer van het geen struikelgevaar wordt. • broodrooster beschadigd is, Buig het netsnoer niet en leg het • moet het worden vervangen niet over scherpe randen.
  • Page 24: Omvang Van De Levering

    zij onder toezicht staan of Plaats het broodrooster niet aan instructies hebben gekregen de rand of op de rand van het betreffende het veilig gebruik werkblad. van het broodrooster en de De pootjes aan de onderkant • gevaren begrijpen die daaraan van het broodrooster kunnen zijn verbonden.
  • Page 25: Beschrijving Van Het Toestel

    TECHNISCHE GEGEVENS Zorg voor voldoende ventilatie, bijvoorbeeld via een open raam. Model: TA01102K-GS Netspanning: 220-240V~ 50-60Hz • Voordat u het broodrooster voor de Beschermingsklasse: I eerste keer gebruikt de broodrooster...
  • Page 26: Brood Roosteren

    ter nog heet is van gebruik. broodrooster als ze uit de broodrooster • Plaats de te roosteren broodproducten zijn getild. nooit rechtstreeks op de broodrooster of • De broodrooster heeft een overver- de roostersleuven. hittingsbeveiliging. Als het apparaat • Let erop dat de kruimellade tijdens het oververhit raakt door verkeerd gebruik, gebruik aangesloten moet zijn op het stopt het roosteren automatisch.
  • Page 27 broodrooster in een werkend stopcontact water. wordt gestoken. • Zorg ervoor dat er geen water in de • Van het broodrooster is aangesloten op behuizing komt. een werkend stopcontact. • Gebruik geen agressieve schoon- • Zodra het geselecteerde bruiningsniveau maakmiddelen, borstels met metalen is bereikt, schakelt het broodrooster of nylon haren of scherpe of metalen automatisch uit.
  • Page 28 GARANTIE VERWERKING IN GEVAL VAN EEN GARANTIECLAIM Dit apparaat heeft een garantie van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Om ervoor te zorgen dat uw verzoek snel wordt verwerkt, dient u de onderstaande GARANTIEBEPALINGEN instructies te volgen: • De garantieperiode gaat in op de datum •...
  • Page 29 UYARILAR KULLANIM ÖNCESI ÖNEMLI BILGILER Gerekirse, bu kullanım talimatların- Cihazı kullanmaya başlamadan önce kul- da aşağıdaki uyarılar kullanılır: lanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun! TEHLİKE! Yüksek risk: Uyarının dikkate alınmaması can ve • Kullanım kılavuzuna uyulmaması ciddi mal kaybına neden olabilir. yaralanmalara veya cihazda hasara neden UYARI! Orta risk: olabilir.
  • Page 30 partmanı ya da başka bir ehliyetli düşebileceği şekilde yerleştirme- usta eliyle değiştirilmelidir. yin. Makinenin içini açmayın, onarımı Suya düşen bir elektrikli cihaza • • daima ehliyetli bir ustaya yaptı- asla dokunmayın. Böyle bir du- rın. Bunun için uzman bir servise rumda hemen fişini çekin.
  • Page 31: Teslimat Kapsami

    Ekmek kızartma makinesini Ekmek kızartma makinesini asla • • çalışır durumdayken gözetimsiz (ocak üstü gibi) sıcak yüzeylerin bırakmayın. üzerine veya yakınına yerleştir- Çocukların ambalaj folyosu ile meyin. • oynamasına izin vermeyin. Ço- Elektrik kablosunun sıcak parça- • cuklar oynarken folyoya sarına- larla temasına izin vermeyin.
  • Page 32: İşletime Alma

    Örneğin pencereyi açarak TEKNIK BILGILER yeterli havalandırma sağlayın. Modeli: TA01102K-GS • Ekmek kızartma makinesi, ilk kez kulla- Şebeke gerilimi: 220-240V~ 50-60Hz nılmadan önce boş halde (içine ekmek Koruma sınıfı: koymadan) ısıtılmalıdır. • İçine hiçbir ekmek ürünü koymamanız Güç: 700 W gerektiğini unutmayın.
  • Page 33 sonra otomatik olarak kapanmazsa veya isterseniz durdurma düğmesine basın. cihazdan duman yükselirse durdurma • Seçilen kızarma derecesine erişilince düğmesine basın veya fişini çekin. ekmek kızartma makinesi otomatik olarak kapanır. Kızarmış olan ekmekler de oto- DİKKAT: Kullanım sırasında matik olarak bölmeden yukarı fırlatılır. ekmek kızartma makinesi ve kızart- •...
  • Page 34 BERTARAF • Ekmek bölmesine bir dilim sıkışır ve kızart- ma işlemi sona erince kendiliğinden yukarı fırlatılmazsa şu adımları izleyin: Ambalajı türüne göre ayırarak atın. Karton ve – Fişi prizden çekin. kâğıt kısımları kâğıt çöpüne, folyoları ambalaj – Ekmek kızartma makinesinin soğumasını çöpüne.
  • Page 35 çıkarıldıktan hemen sonra bildirilmelidir. • Malzeme veya üretim kusurları garantilidir, ancak pil veya cam gibi hafif hasarlı veya kırılgan bileşenler garanti kapsamında değildir. • Usulüne uygun olmayan kullanım, kulla- nım kılavuzuna veya bakıma uyulmaması nedeniyle oluşan kusurlar veya hasarlar garanti kapsamına dahil değildir. GARANTI TALEBI DURUMUNDA IŞLEME Isteğinizin hızlı...
  • Page 36 Hergestellt für / Produced for: HATEX AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Straße 12 47877 Willich Germany WEEE-Reg.-Nr. DE85618156...

This manual is also suitable for:

74218742197422074221

Table of Contents