Page 1
Timco 6T 52cm halkomakone jaloilla Käyttöohje LUE KÄYTTÖOPAS KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten Moottorin teho: 2000 W Halkaisuvoima: 6 T Halkaisupituus: 52 cm Jännite: 230 V Käyttövoima: Sähkö EAN: 6438014216676 TUOTENUMERO: 102087874...
Page 2
Sisällys VAROITUKSET JA HUOMIOITAVAA ......................3 KÄYTTÖOLOSUHTEET ..........................5 TEKNISET TIEDOT ............................. 5 SÄHKÖVAATIMUKSET ..........................5 ASENTAMINEN JA VALMISTELU KÄYTTÖÖN ..................5 JOHDOTUSKAAVIO ............................. 7 PUTKIKAAVIO ............................. 7 HALKAISUKONEEN KÄYTTÖ ........................7 TUKKEUMAN POISTO ..........................8 HYDRAULIIKKAÖLJYN VAIHTO ......................... 9 KIILAN TEROITTAMINEN ........................
Page 3
VAROITUKSET JA HUOMIOITAVAA LAITTEESEEN VAROITUKSET JA OHJEET KIINNITETTY MERKKI 1. HALKAISUKONEESTA Lue ja sisäistä käyttöohjeen ja kiinnitettyjen merkkien sisältö ennen käyttöä. Opi tuntemaan laitteen toiminta ja rajoitukset sekä sille ominaiset vaarat. 2. ALKOHOLI, LÄÄKKEET JA HUUMEET Älä käytä laitetta ollessasi alkoholin, lääkkeiden tai huumaavien aineiden vaikutuksen alaisena.
Page 4
8. VÄLTÄ SÄHKÖISKUT Tarkasta, että sähköpiirit ovat suojattuja ja että verkkovirran jännite, teho ja taajuus vastaavat laitteen vastaavia arvoja. Varmista, että pistorasia on maadoitettu ja että se on kytketty erotuskytkimeen. Älä avaa moottorin katkaisimen rasiaa. Anna sähkömiehen huoltaa katkaisin. Varmista, ettet kosketa pistotulpan nastoja irrottaessasi tai kytkiessäsi pistotulppaa. 9.
Page 5
Halkaisukone on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Halkaisukone on suunniteltu käytettäväksi 5…40 °C lämpötilassa ja alle 1 000 metriä merenpinnan yläpuolella. Ympäristökosteuden on oltava alle 50 % lämpötilan ollessa 40 °C. Laitetta voidaan säilyttää tai kuljettaa -25…55 °C lämpötilassa. TEKNISET TIEDOT Timco 6T 52cm Mallinumero 230V~ 50Hz 2000W S6 40%...
Page 6
1. Sivukansi 2. Työnnin 3. Työtaso 4. Pöytä 5. Katkaisin 6. Moottori 7. Katkaisinrasia 8. Pyörä 9. Käyttökahva 10. Ohjausvivun suojus 11. Löysää hydrauliikkaöljysäiliön ilmausruuvia hieman, jotta ilma pääsee poistumaan säiliöstä vapaasti. Havaitset ilman virtaavan ulos ilmausruuvin aukosta, kun halkaisukone on käytössä.
Page 7
JOHDOTUSKAAVIO PUTKIKAAVIO HALKAISUKONEEN KÄYTTÖ VARMISTA ENNEN KÄYTTÖÄ, ETTÄ RUUVIT OVAT KIREÄLLÄ. LÖYSÄÄ ILMAUSRUUVIA PARI KIERROSTA ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. Hydrauliventtiilin kahva Moottorin kytkin Paina kahvaa Paina kytkintä Halkaisukoneessa on ZHB-ohjausjärjestelmä. Se edellyttää, että laitetta käytetään kahdella kädellä. Ohjausvipua käytetään vasemmalla kädellä ja painiketta painetaan oikealla kädellä. Halkaisukiila...
Page 8
pysähtyy, kun toinen vapautetaan. Kun irrotat kummastakin ohjauslaitteesta, halkaisukiila palaa takaisin alkuasentoonsa. Liipaisimella varustettu lukitus estää ohjausvivun aktivoinnin vahingossa. Käytä ohjausvipua painamalla liipaisin alas ennen kuin työnnät ohjausvivun eteen. KÄYTTÖ Kytke ensin johto verkkovirtaan (230 V). Paina moottorin katkaisijaa ja tarkasta, että moottori toimii normaalisti. Laita pölli paikoilleen. (Pöllin enimmäishalkaisija on 250 mm ja pituus 520 mm).
Page 9
Älä lyö jumiutunutta pölliä irti halkaisukiilasta. Lyöminen vaurioittaa laitetta tai pölli voi lennähtää irti aiheuttaen vahingon. HYDRAULIIKKAÖLJYN VAIHTO Vaihda hydrauliikkaöljy 150 käyttötunnin välein. Vaihda öljy seuraavalla tavalla: 1. Varmista, että halkaisukone on pysäytetty ja pistotulppa irrotettu pistorasiasta. 2. Avaa valutustulppa nro. 12 3.
Page 10
KIILAN TEROITTAMINEN Tietyn ajan kuluttua halkaisukiila tylsistyy. Teroita kiila käyttämällä hienohampaista viilaa. Tasoita kiilan leikkuualueen epätasaisuudet. VIANETSINTÄ ONGELMA MAHDOLLINEN SYY TOIMENPIDE Anna valtuutetun sähkömiehen avata Moottori ei painonapin rasia ja nollata Ylikuormitussuoja on lauennut. käynnisty ylikuormitussuoja. Pölli on väärässä asennossa Katso kohta ”Käyttö”.
Page 11
Halkaisukiila liikkuu epätasaisesti, laite Tarkasta öljyn määrä. Hydrauliikkaöljyä on liian vähän tai värisee tai pitää laitteessa on liikaa ilmaa. epätavallista ääntä Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Löysää ilmausruuvia 3–4 kierrosta ennen Hydrauliikkapiirissä on ilmaa. laitteen käyttämistä. Öljyvuoroja Ilmausruuvia ei ole kiristetty ennen Kiristä...
Page 13
OSA A Vaakasuora putki (1) Etummainen pystyputki (2) Etummainen pystyputki (3) Vaakasuora jalka (4) Kiinnitä vaakasuora putki (1) etummaisiin pystyputkiin (2 ja 3) ruuveilla. Tämän jälkeen aseta etummainen pystyputki (2) vaakasuoraan jalkaan (4) ja toinen etummainen pystyputki (3) vaakasuoraan jalkaan pulteilla. Kiristä lopuksi.
Page 14
OSA B Vaakasuora putki (1) Taaempi pystyputki (2) Taaempi pystyputki (3) Pyörien akseli (4) Kiinnitä taaempi pystyputki (2) ja toinen taaempi pystyputki (3) pulteilla. Kiinnitä vaakasuora putki (1) taaempiin pystyputkiin (2 ja 3) ruuveilla. Asenna pyöränakseli (4) ja pyörät. Kiinnitä lopuksi kannakkeet (ruuvit kiinnitetään jalkaan).
Page 15
Kiinnitä suojus yhteen 13kpl M5x10-pulteilla, 5mm jousialuslevyillä, ja 5mm aluslevyillä. M5x10 pultit 5mm jousialuslevyt Kiinnitä sivusuojat koneeseen kahdella M8x16- 5mm aluslevyt pultilla, 8mm aluslevyillä ja M8 lukkomuttereilla. Kiinnitä pöytä koneeseen kahdella M6x12-pultilla, 6 mm aluslevyillä, M6-lukkomuttereilla ja kahdella nupilla. Säädä pöydän kulmaa nuppien avulla (2)
Page 16
Timco 6T 52cm vedklyv Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN I SIN HELHET INNAN BRUK. Spara bruksanvisningen för framtida behov Motoreffekt: 2000 W Delad skärm: 6 T Remsbredd: 52 cm Spänning: 230 V Drikeffekt: Elektrisk EAN: 6438014216676 Returnummer: 102087874...
Page 17
Innehåll OBSERVERA OCH VARNINGAR ....................... 3 TEKNISKA UPPGIFTER ..........................5 ELEKTRISKA KRAV ............................ 5 INSTALLERING OCH FÖRBEREDNING FÖR ANVÄNDNING ..............5 KOPPLINGSSCHEMA ..........................7 RÖRSCHEMA.............................. 7 ANVÄNDNING ............................7 AVVERKNING AV BLOCKERINGAR ......................8 VÄSSNING AV KILEN ..........................10 FELSÖKNING ............................10 MONTERING AV BENSTÖD ........................
Page 18
OBSERVERA OCH VARNINGAR INSTRUKTIONER OCH VARNINGAR MÄRKE PÅ MASKINEN 1. OM VEDKLYVEN Läs och förstå bruksanvisningen och de fastlimmade markeringarna på enheten innan användning. Lär dig enhetens funktion, begränsningar och faror. 2. ALKOHOL, MEDICIN OCH DROGER Använd inte enheten då du är under påverkan av alkohol, mediciner eller droger.
Page 19
Kontrollera att enheten är jordad, och att den är ansluten till omkopplaren. Jorda vedklyven. Undvik kroppskontakt med jordade ytor: rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Öppna inte strömbrytarens låda. Låt elektrikern underhålla brytaren. Se till att du inte rör vid stiften i kontakten när du tar loss eller kopplar 9.
Page 20
40 °C och under 1000 meter ovanför vattenytan. Fuktighetsgraden i omgivningen skall vara under 50 % då temperaturen är 40 °C. Maskinen kan förvaras eller transporteras i temperaturer mellan - 25…55 °C. TEKNISKA UPPGIFTER Timco 6T 52cm Modellnummer: 230V~ 50Hz 2000W S6 40%...
Page 21
1. Sidovägg 2. Matare 3. Arbetsyta 4. Bord 5. Brytare 6. Motor 7. Brytarlåda 8. Hjul 9. Transporthandtag 10. Manöverarmens skyddshölje Lösa en aning på hydrauloljebehållarens luftningsskruv så luften slipper fritt ut från behållaren. Du märker luftströmmen då vedklyven är i användning. Försäkra att du spänner skruven innan klyvkilen sätts i rörelse.
Page 22
KOPPLINGSSCHEMA RÖRSCHEMA ANVÄNDNING KONTROLLERA ATT SKRUVARNA ÄR SPÄNDA FÖRE ANVÄNDNING. LÖSA PÅ LUFTNINGSSKRUVEN ETT PAR VARV INNAN ENHETEN ANVÄNDS. Hydraulventil, handtag Motorns brytare Tryck på Tryck på brytaren handtaget Vedklyven har ett ZHB-manöversystem. Det förutsätter att enheten används med två händer.
Page 23
Manöverspaken används med vänster hand och knappen trycks med höger hand. Klyvkilen stannar när någondera släpps. Då du släpper taget från båda manöverenheterna återgår kilen till sin grundposition. Låset på avtryckaren förhindrar att manöverspaken kan aktiveras i misstag. Tryck in avtryckaren före du skjuter fram manöverspaken.
Page 24
Slå inte bort det fastnade trästycket från klyvkilen. Det skadar enheten eller leder till att trästycket slungas loss och orsakar skador. BYTE AV HYDRAULOLJA Byt hydrauloljan var 150 timmars drift. Byt oljan på följande sätt: 1. Kontrollera att vedklyven är avstängd och stickkontakten utdragen från uttaget.
Page 25
Kontrollera att pluggen är ordentligt fast innan enheten placeras i en vågrät position. Granska oljenivån regelbundet. Den bör hållas mellan de två markeringarna på oljestickan. Fyll på olja vid behov. Vi rekommenderar följande hydrauloljor i sommartid: ISO32 ISO46 VÄSSNING AV KILEN Efter en viss tid blir klyvkilen trubbig.
Page 26
Hydrauliska styrventilen eller Kontakta din återförsäljare. tätningar är slitna. Avfallselproduktion skall inte kasseras med hushållsavfall. Vänligen återvinna där anläggningar finns. Kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare för råd om återvinning. Suomi Trading Oy RealParkinkatu 12, 37570 Lempäälä asiakaspalvelu@suomitrading.fi...
Page 28
OSA A Horisontellt rör (1) Ställrör fram (2) Ställrör fram (3) Horisontellt ben (4) Fäst det horisontella röret (1) till de främre vertikala rören (2 och 3) med skruvar. Efter det, placera det främre vertikala röret (2) på det horisontella benet (4) och det andra främre vertikala röret (3) på...
Page 29
AVSNITT B Horisontellt rör (1) Bakre vertikala rör (2) Bakre vertikala rör (3) Hjulaxel (4) Fäst det bakre vertikala röret (2) och det andra bakre vertikala röret (3) med bultar. Fäst det horisontella röret (1) till de bakre vertikala rören (2 och 3) med skruvar. Montera hjulaxeln (4) och hjulen.
Page 30
Fäst locket med 13 M5x10-bultar, 5 mm fjäderbrickor och 5 mm brickor. M5x10 bultar 5mm fjäderbrickor Fäst sidokåpan med två M8x16-bultar, 8 mm brickor 5mm brickor och M8-låsmuttrar. Fäst bordet i locket med två M6x12-bultar, 6 mm brickor, M6-låsmuttrar och två knoppar. Justera bordshöjden med hjälp av knopparna (2).
Page 31
Timco 6T 52 cm log splitter with legs Instructions for use READ THIS MANUAL IN ITS ENTIRETY BEFORE USING THE APPLIANCE Keep the guide for future reference Motor power: 2000 W Cutting power: 6 T Slit length: 52 cm Voltage: 230 V Power: Electric EAN: 6438014216676 PRODUCT NUMBER: 102087874...
Page 32
Table of contents WARNINGS AND POINTS TO NOTE ........................3 OPERATING CONDITIONS ..........................5 TECHNICAL SPECIFICATIONS .......................... 5 ELECTRICAL REQUIREMENTS ......................... 5 INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ....................5 WIRING DIAGRAM .............................. 7 PIPING DIAGRAM ............................... 7 USE OF A SPLITTING MACHINE ........................7 UNBLOCKING ..............................
Page 33
WARNINGS AND POINTS TO NOTE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ATTACHED SIGN 1. FROM THE SPLITTING MACHINE Read and understand the user manual and attached labels before use. Familiarize yourself with the device's operation, limitations, and inherent hazards." 2. ALCOHOL, MEDICINES AND Do not use the device while under the influence of alcohol, drugs or intoxicating substances.
Page 34
8. AVOID ELECTRICAL SHOCKS Check that the electrical circuits are protected and that the voltage, power and frequency of the mains supply correspond to the corresponding values of the appliance. Make sure that the socket is earthed and connected to the isolating switch.
Page 35
5 to 40 °C and below 1 000 m above sea level. The ambient humidity shall be less than 50 % at 40 °C. The equipment may be stored or transported at -25...55 °C. TECHNICAL INFORMATION Model number Timco 6T 52cm Engine 230V~ 50Hz 2000W S6 40%...
Page 36
1. Site link to 2. Push 3. Working level 4. Table 5. Circuit breaker 6. Engine 7. Circuit breaker box 8. Bike 9. Handle 10. Steering lever cover 11. Slightly loosen the air screw on the hydraulic oil tank to allow air to escape freely from the tank.
Page 37
WIRING DIAGRAM PIPELINE PLAN USE OF THE SPLITTING MACHINE MAKE SURE THAT THE SCREWS ARE TIGHT BEFORE USE. LOOSEN THE AIR SCREW A COUPLE OF TURNS BEFORE USING THE APPLIANCE. Hydraulic valve handle Engine switch Press the Press the switch handle The splitting machine has a ZHB control system.
Page 38
stops when the second is released. When you release both controls, the splitting wedge returns to its initial position. A trigger lock prevents accidental activation of the joystick. To operate the joystick, press the trigger down before pushing the joystick forward. First connect the cable to the mains (230 V).
Page 39
Do not knock a jammed log out of the splitting slot. Hitting it will damage the device or the pile may fly off, causing damage. HYDRAULIC OIL REPLACEMENT Change the hydraulic oil every 150 hours of operation. Change the oil as follows: 1.
Page 40
SHARPENING THE WEDGE After a certain period of time, the splitting wedge becomes dull. Sharpen the wedge using a fine- tooth file. Smooth out any unevenness in the cutting area of the wedge. TROUBLESHOOTING TROUBLE POSSIBLE CAUSE ACTION Have a qualified electrician open the The engine will not pushbutton box and reset the overload The overload protection has tripped.
Page 41
The splitting wedge moves Check the oil level. There is too little hydraulic oil or too unevenly, the device much air in the machine. vibrates or makes an Contact your dealer. unusual noise Loosen the air screw 3-4 turns before using There is air in the hydraulic circuit.
Page 43
PART A Horizontal pipe (1) Front vertical tube (2) Front vertical tube (3) Horizontal foot (4) Fasten the horizontal tube (1) to the front vertical tubes (2 and 3) with screws. Then place the front vertical tube (2) on the horizontal leg (4) and the second front vertical tube (3) to the horizontal leg with bolts.
Page 44
PART B Horizontal pipe (1) Rear vertical tube (2) Rear vertical tube (3) Wheel axle (4) Fasten the rear vertical tube (2) and the other rear vertical tube (3) with bolts. Fasten the horizontal pipe (1) to the vertical pipes (2 and 3) with screws.
Page 45
Fasten the cover together with 13pcs M5x10 bolts, 5mm spring washers, and 5mm washers. M5x10 bolts 5mm spring washers Fasten the side guards to the machine with two M8x16 5mm washers bolts, 8mm washers and M8 lock nuts. Fix the table to the machine with two M6x12 bolts, 6 mm washers, M6 lock nuts and two knobs.
Need help?
Do you have a question about the 6T 52cm and is the answer not in the manual?
Questions and answers