Page 1
Käyttöohje TURVALLISUUTESI VUOKSI Lue ja sisäistä käyttöohjeen sisältö ennen halkomakoneen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten. EAN: 6438014372518 SAP: 103389249...
Page 2
1. Esittely Polttopuiden tekeminen on helpompaa halkomakoneella kuin kirveellä. Halkomakoneessa on laadukas moottori, jossa on tyhjäkäynnin säätö. Se on varustettu hammaspyöräpumpulla, joka nopeuttaa käyttöä tuottamalla suuren virtauksen ja matalan paineen, kun pölliä ei halkaista, ja matalan virtauksen sekä korkean paineen, kun pölliä halkaistaan. Varoitus: Halkomakone on tarkoitettu vain ulkokäyttöön.
Page 3
Alle 16-vuotiaat eivät saa käyttää tätä laitetta. Pidä sivulliset loitolla. Älä koskaan jätä halkomakonetta ilman valvontaa, kun sen moottori on käynnissä. Halkaisukiila voi leikata ihon läpi ja murtaa luita. Pidä molemmat kädet poissa halkaisukiilasta ja päätylevystä. Asiattomien henkilöiden päästäminen työalueelle voi johtaa vakaviin vahinkoihin.
Page 4
Tarkista ajoneuvon käyttöoppaan hinaamista koskevat ohjeet. Aja varovasti. Huomioi halkomakoneen tuoma lisäpituus. Älä koskaan matkusta halkomakoneen päällä tai käytä sitä tavaroiden siirtämiseen. Kiinnitä halkomakone tukevasti ennen sen vetämistä. Sammuta ajoneuvo ennen kuin jätät halkomakoneen ilman valvontaa. Käytä halkomakonetta tasaisella maalla. Älä...
Page 5
Moottorin kuumat pakokaasut voivat aiheuttaa tulipalon. Bensiini on helposti syttyvää ja räjähtävää. Älä koskaan käytä halkomakonetta lähellä liekkiä tai kipinöitä. Pidä äänenvaimennin vähintään 2 metrin päässä palavista esineistä. Älä koskaan täytä polttoainesäiliötä moottorin ollessa kuuma tai käynnissä. Anna moottorin jäähtyä ennen polttoainesäiliön täyttämistä.
Page 6
Moottorin myrkylliset pakokaasut ovat vaarallisia. Älä käytä sitä sisätiloissa, vaikka tuuletus olisikin kunnossa. Vain ulkokäyttöön. Äänenvaimennin voi aiheuttaa palovammoja. Älä koske! Tyhjennä polttoainesäiliö aina ennen varastointia mahdollisen tulipalovaaran välttämiseksi. 4. Kone on koottava Halkomakone on koottava ennen käyttöä. Tarkista kokoamisohjeet huolellisesti. Halkomakoneen painon vuoksi suosittelemme, että...
Page 7
1. Työnnä pyörä akselin päähän. Varmista, että pyörä on asennettu siten, että ilmaventtiili osoittaa ulospäin. Kiinnitä pyörä mutterilla (M16). Asenna lopuksi pyörän akselin suojus. Toimi samalla tavalla toisen pyörän osalta. 2. Kiinnitä vasen ja oikea lokasuoja M10x25 -ruuveilla, aluslaatoilla (10 mm:n) ja lukkomuttereilla (M10) VAIHE 2: Asenna vetoaisa ja öljysäiliö...
Page 8
VAIHE 3: Kiinnitä bensiinimoottori Pumppu M8-lukkomutteri Kumityynyruuvi M8-lukkomutteri Aseta 4 kumityynyruuvia moottorin asennuslevyn reikiin ja kiristä kaikki M8- lukkomutterit. Huomaa: asenna bensiinimoottori siten, että pumppu on kuvan mukaisessa asennossa.
Page 9
BENSIINIMOOTTORIN KÄYNNISTYS Öljytikku Täynnä Moottorin katkaisija Vähissä Vetokäynnisti Moottorin katkaisija Kaasukahva Vetokäynnistin Rikastin Kaasukahva Polttoainehana Vetokäynnistin Moottorin käynnistäminen: 1. Avaa polttoainehana siirtämällä se oikealle. Kytke rikastin siirtämällä se vasemmalle. Huomaa: Jos moottori on jo lämmin, rikastinta ei tarvitse käyttää. Lisää kaasua siirtämällä se vasemmalle (kanisymboli).
Page 10
VAIHE 4: Työtason asennus (palkin asennus) Palkki Lukitustappi A Öljysäiliö Vetoaisa Kiinnitä työtaso vetoaisaan ja öljysäiliöön lukitustapilla A.
Page 11
VAIHE 5: Varmista, että kaikki hydrauliletkut on kytketty oikein, kuten alla on esitetty, kaikkien letkumerkintöjen mukaisesti ja että kaikki liitokset ovat tiukasti kiinni. VAIHE 6: Asenna ohjausventtiilit ja käyttökahvat Ruuvi M6x14 Kahva Suojalevy Mutteri M8 Ruuvi M10x25 Mutteri M8 M10x25...
Page 12
1. Käännä ohjausvipua ylöspäin ja sovita se venttiilin istukassa olevaan reikään. 2. Kiinnitä kahva vasemmalta ja oikealta puolelta M10x25-ruuveilla. 3. Kiinnitä suojalevy kahdella M6x14-ruuvilla.
Page 13
VAIHE 7: Tukirungon ja ohjauslevyn asennus Tukikannatin Mutteri M10 Ruuvi M10x25 Ohjauslevy Tukikannatin M10-mutteri Tukirunko M10x25-ruuvi Kiinnitä tukikannatin ohjauslevyyn M10x25-ruuveilla ja M10-muttereilla toiselta puolelta ja kiinnitä tukirunko tukikannattimeen toiselta puolelta. VAIHE 8: Lisää moottoriöljyä ja bensiiniä Tarkista ja lisää noin 0,6 litraa SAE 10W30 -moottoriöljyä ENNEN MOOTTORIN KÄYNNISTÄMISTÄ.
Page 14
VAIHE 9: Lisää hydrauliöljyä Lisää 15 litraa hydrauliöljyä. Tarkista hydrauliöljyn taso öljytikusta. Käynnistä moottori ja liikuta halkaisukiilaa edestakaisin, jotta ilma poistuu hydrauliletkuista. Tarkista hydrauliöljyn taso uudelleen ja lisää hydrauliöljyä tarvittaessa. HUOMAA: Hydrauliöljyn lämpötilan on oltava yli 10 °C ennen moottorin käynnistämistä.
Page 15
7. Halkaisukiilan ohjaaminen Liikuta ohjauskahvaa päätylevyn suuntaan liikuttaaksesi halkaisukiilaa ja halkaistaksesi pöllin. Neutraali Alkuun Halkaisu Neutraali asento Työnnä kumpaakin Vedä kumpaakin kahvaa kahvaa eteenpäin taaksepäin palauttaaksesi halkaistaksesi pöllin kiilan alkuasentoon Tärkeitä turvallisuusohjeita:...
Page 16
(1) Käyttäjän sijainti. Käytä halkomakonetta aina valmistajan ilmoittamista KÄYTTÖPAIKAISTA. Muut käyttöpaikat eivät ole turvallisia, sillä ne voivat lisätä puristumisen, viiltojen, lentävistä esineistä aiheutuvia tai palovammojen vaaraa. (2) Siirrä kädet. Siirrä kädet pöllin luota ennen ohjauskahvojen käyttämistä. (3) Käytä vain käsin. Käytä ohjauskahvoja vain käsin. Älä koskaan käytä mitään muuta ruumiinosaa tai köyttä, kaapelia tai muuta tapaa kahvojen käyttämiseen.
11. Halkaistun puun poistaminen Poista halkaistu puu alueelta. Siirrä halot pois halkomakoneen luota. Jos halkaistut halot jäävät halkomakoneen lähistölle, ne muodostavat kompastumisvaaran. 12. Käytön jälkeen (1) Sammuta moottori. (2) Poista roskat moottorin päältä. Kuuman moottorin päällä olevat roskat voivat aiheuttaa palovaaran. Kun moottori on sammutettu, poista roskat sylinterinkannen päältä, sylinterinkannen jäähdytysrivoista, puhallinkotelon suojuksesta ja äänenvaimentimesta.
14. Halkomakoneen vetäminen Halkomakone on varustettu ilmarenkailla ja 50 mm:n vetokytkimellä. Varmista, että vetokuulan halkaisija on oikea ja käytä turvaketjuja. Kiinnitä turvaketjut vetokoukkuun tai ajoneuvon puskuriin ennen halkomakoneen vetämistä. Noudata paikallisia lupia, valoja, vetämistä jne. koskevia määräyksiä. Sulje polttoainehana ennen vetämistä. Jos näin ei tehdä, moottori voi tulvia. Älä ylitä 70 km/h:n nopeutta, kun vedät halkomakonetta.
Page 19
Varmista huollon jälkeen, että kaikki suojukset ja turvalaitteet on asetettu takaisin paikoilleen. Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Katso moottorin huolto-ohjeet moottorin käyttöoppaasta. Mitä? Milloin? Miten? Letkut Ennen jokaista käyttöä Tarkista letkujen eheys ja tiiviys. Vaihda kaikki kuluneet tai vaurioituneet letkut ennen moottorin käynnistämistä.
Page 20
G – Korkea ohjausventtiilin asetus Säädä ohjausventtiili painemittarin avulla H – Ohjausventtiili on vaurioitunut Toimita ohjausventtiili valtuutettuun huoltoon I – Sisäinen ohjausventtiilin vuoto Toimita ohjausventtiili valtuutettuun huoltoon J – Sisäinen sylinterin vuoto Toimita sylinteri valtuutettuun huoltoon K – Sisäisesti vaurioitunut sylinteri Toimita sylinteri valtuutettuun huoltoon L –...
Manual FOR YOUR SAFETY Read and understand the entire manual before operating machine. Save this manual for future reference. EAN: 6438014372518 SAP: 103389249...
Page 23
1.Introduction This log splitter is used for cutting firewood easier and replacing the traditional way of splitting wood by labor power. This log splitter is powered by a quality engine with idle control. It is equipped with a gear pump, which decreases cycle time by delivering high flow/low pressure when there is no splitting and low/flow high pressure when splitting log.
Page 24
Wedge can cut through skin and break bones. Keep both hands away from wedge and end-plate. Serious accidents can happen when other people are allowed inside the work one. Keep everyone else of out of the work zone while operating control valve. Do not wear loose clothing.
Page 25
Drive the vehicle with the log splitter securely attached. Turn off the vehicle before leaving the log splitter unattended. Choose a level surface to operate the log splitter. Never operate the log splitter on slippery, wet, muddy or icy ground. Never operate your log splitter in an enclosed area.
Page 26
Do not pump fuel directly into engine at gas station. Static charge can build and ignite fuel. Use a safety approved fuel container to transfer gas to the engine. Wipe up fuel spills immediately. Only store and handle duel outdoors. Gasoline vapors can ignite if they collect inside an enclosure.
5. Assembly Procedures Warning ! Engine shipped without oil . Before starting engine ,fill with SAE 10W-30 engine oil. See engine manual for engine oil capacity. Hydraulic oil tank is shipped without oil. Inspect all log splitter components If you have damaged components:Contact the freight company that delivered the log splitter and file a claim.
Page 28
STEP 2: Assemble the tow bar and oil tank 4.Fold out the front leg and fix it by lock pin and bolt M12x80. 5.Fix the hitch ball to the tow bar by using 2 sets of bolt M10x75,washer ø10 and lock nut M10.
Page 29
STEP 3: Assemble the gasoline engine Put the 4 rubber screws into holes of engine seat plate and tighten all M8 locking nuts. Note: assemble the gasoline engine with the pump positioned as the picture shown.
Page 30
GAS ENGINE START UP GUIDE Starting The Engine: 1. Open The Gas Valve By Moving To The Right.Close The Choke By Moving it To The Left. Note:If The Engine Is Already Hot,It Is Not Necessary To Close The Choke. Open The Throttle By Moving To The Left(Rabbit Symbol) See Bottom Photo.
Page 31
STEP 4: Attach the work table ( beam assembly ) Connect the work table to the tow bar and oil tank by lock pin A.
Page 32
STEP 5: Make sure all hydraulic hoses are connected correctly as below according to the markings on all hoses supplied and all fittings are tight. STEP 6: Assemble control valve and operation handles...
Page 33
1.Rotate the control level upwards and make it match the hole on the valve seat. 2.Fix the handle on the left and right side with two screws M10X25 .. 3 .Fix the safety plate with two screws M6X14. STEP 7: Assemble wood support frame &wood catcher...
Page 34
Fix wood support bracket with wood catcher by M10x25 screws and M10 nuts on one side and fix wood support frame with wood support bracket on the other side. STEP 8: Fill engine oil and gasoline BEFORE STARTING.check and fill engine with approximately 0.6 litres SAE 10W-30 oil. Fill the fuel tank with 93+octane unleaded gasoline.
Page 35
Check the hydraulic oil level through the oil dipstick. Start the engine and operate the two valve handles to make wedge moving forwards and backwards to keep air out of the hydraulic hoses, afterwards check the hydraulic oil level again and fill some when necessary. NOTE: The hydraulic oil needs to be above 10 degrees Fahrenheit (-12 degrees Celsius) before starting the engine.
Page 36
7.Extend Wedge Wedge Position-Move valve control lever toward foot plate to extend wedge and split log. Important Safety Instructions:...
Page 37
(5) Operator position. Always operate the log splitter from the manufacturer’s indicated OPERATOR POSITION. Other positions are unsafe because they can increase the risk of injury from crushing, cutting, flying objects, or burns. (6) Remove Hands. Remove both hands from log before activating Valve Control Lever.
11.Remove Split Wood Remove split wood from area. Move each log away from log splitter after it is split. Split logs left near the log splitter are a trip hazard. 12.After Use (4) Turn off engine. (5) Remove engine debris. Debris on a hot engine can be a fire hazard.
14.Towing Safety This log splitter is equipped with pneumatic tires, 1 coupler 50mm in. Diameter ball required) and safety chains. Before towing, the safety chains must be secured to the hitch or bumper of the vehicle. Local regulations should be checked regarding licensing, lights, towing, etc.
Before performing maintenance, the log splitter must be placed in maintenance mode. (3) Turn off engine. (4) Move the control valve handle forward and backward to relieve hydraulic pressure. After performing maintenance, make sure all guards, shields, and safety features are put back in place.
F-Low control valve setting Adjust control valve with a pressure gauge G-High control valve setting Adjust control valve with a pressure gauge H-Damaged control valve Return control valve for authorized repair I-Internal control valve leak Return control valve for authorized repair J-Internal cylinder leak Return cylinder for authorized repair...
Need help?
Do you have a question about the 6438014372518 and is the answer not in the manual?
Questions and answers