Page 1
CEILING FAN VENTILADOR DE TETO MODELOS / MODELS VENTUR DC Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. Please read these instructions carefully before installing or using this appliance for the first time.
Page 2
1.- IMPORTANTE Lean estas instrucciones antes de conectar este aparato por primera vez. • La garantía del ventilador no cubrirá cualquier daño causado por la no observancia de alguna de estas instrucciones. Las instrucciones deben conservarse para futuras referencias. Este manual debe ser conservado y dado a cualquier nuevo usuario.
2.- INSTALACIÓN La instalación del ventilador, debe ser realizada por un instalador electricista cualificado. Desconecte el circuito de alimentación en el cuadro eléctrico, antes de iniciar la instalación eléctrica del ventilador. 2.1- PARTES PRINCIPALES Receptor de control remoto Soporte de colgar Barra de colgar Embellecedor de la base...
Page 4
2.2- INTALACIÓN DE SOPORTE DE COLGAR El ventilador viene con accesorios para su instalación en techos de madera u hormigón. Si el techo donde va a realizar su instalación es de otro material, deberá utilizar el sistema de sujeción adecuado para dicho material.
Page 5
Bola de enganche Embellecedor Barra de colgar Tapa embellecedor Carcasa embellecedora Buje del Retenedor pasador del pasador Tornillos Pasador prisioneros 2. Como se muestra en la figura 5, inserte en la barra de colgar el embellecedor de la base, la tapa imantada del embellecedor y el embellecedor de la sujeción del motor (fig.5).
2.5- CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de iniciar las conexiones eléctricas, asegúrese de que el circuito de alimentación está desconectado en el cuadro eléctrico. En total salen 3 grupos de cables de colores del conjunto del motor: • Amarillo, Negro, Blanco con conector pequeño de la lámpara de iluminación LED. •...
2.6- INSTALACIÓN DEL EMBELLECEDOR Después de conectar el cableado, coloque el receptor del control remoto en el soporte de colgar y coloque el embellecedor en su posición de montaje en el soporte del techo, alineando los agujeros de atornillado (fig.11). Antes, asegúrese de alojar cómodamente todos los cables en el interior del embellecedor de la base del ventilador.
3.- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este ventilador está diseñado para un uso doméstico. Todas las funciones del ventilador se controlan por el mando de control remoto. Antes de poder utilizarlo por primera, es necesario emparejar el mando de control remoto con el receptor de control remoto, como se explica en la sección 3.1.1.
Page 9
1. Indicador LED: se ilumina cuando al pulsar un botón del mando. Si parpadea, puede estar indicando problema con las pilas (ver 3.1.1). 2. Control de velocidad: al pulsar un número, el ventilador se pondrá en marcha en dicha velocidad, siendo 6 la máxima velocidad.
4.- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de proceder con la limpieza o mantenimiento del ventilador, desconecte el circuito de alimentación del ventilador en el cuadro eléctrico. Para limpiar el ventilador, quítele el polvo regularmente con un paño suave y seco. No enjuague ni rocíe nunca el ventilador.
Page 11
1.- WARNING Please read these instructions before installing or using this appliance for the first time. • The warranty of this appliance will not cover any damage caused by non-observance of any of these instructions. The instructions should be retained for future reference. This guide must be kept and given to any new owner.
2.- INSTALLATION The installation of the fan must be carried out by a qualified electrician. Disconnect the power supply circuit in the electrical panel before starting the electrical installation of the fan. 2.1- MAIN COMPONENTS...
2.2- INSTALLATION OF HANGER BRACKET The fan is supplied with accessories for installation on wood or concrete ceilings. If the ceiling where it is to be installed is made of another material, you must use the appropriate fastening system for that material.
Page 14
2. As shown in figure 5, insert the canopy, the magnetic canopy cover and the motor mount decorative cover into the hanging bar. (fig.5). 3. Thread the fan motor wires through the downrod until they protrude 3-5 centimetres from the top.
Page 15
2.5- CEILING FAN WIRING Before starting the ceiling fan wiring, make sure that the power supply circuit is disconnected at the electrical panel. Total 3 groups wires from the top of the motor: • Small connector with Yellow, White, Black wires for the light kit •...
Page 16
2.6- INSTALLATION OF CANOPY After done up the wiring, make sure that all the wires are comfortably housed inside the canopy. Then attach the canopy to the hanger bracket by pushing up and twist to locate screws in the two key holes. Tighten the two screws firmly (fig.11).
3.- OPERATING INSTRUCTIONS This fan is designed for domestic use. All its functions are controlled by the remote control. Before it can be used for the first time, it is necessary to pair the remote control with the remote control receiver, as explained in section 3.1.1. 3.1.1.- PAIRING THE REMOTE CONTROL In order to pair remote control and receiver on the fan, turn on the supply power within 30 seconds and press the remote control...
1. LED indicator: lights up when a button on the controller is pressed and a signal is sent to the fan. If it flashes, it may indicate a problem with the batteries. (See 3.1.1). 2. Speed Control: pressing a number will start the fan at the selected speed, with 6 being the maximum speed.
Page 19
1.- IMPORTANTE Leia estas instruções antes de ligar este aparelho pela primeira vez. • A garantia da ventoinha não cobre quaisquer danos causados pela não observância de qualquer uma destas instruções. As instruções devem ser guardadas para referência futura. Este manual deve ser conservado e entregue a qualquer novo utilizador. •...
Page 20
2. - INSTALAÇÃO O ventilador deve ser instalado por um eletricista qualificado. Desligue o circuito de alimentação eléctrica no painel de controlo antes de iniciar a instalação eléctrica do ventilador. 2.1- PARTES PRINCIPAIS Recetor de controlo remoto Suporte de suspensão Barra de suspensão Acabamento de base...
Page 21
2.2- INSTALAÇÃO DO SUPORTE DE SUSPENSÃO O ventilador é fornecido com acessórios para instalação em tectos de madeira ou de betão. Se o telhado onde o vai instalar for de outro material, deve utilizar o sistema de fixação adequado a esse material. Se o teto for de madeira, utilize os 4 parafusos para madeira e fixe firmemente o suporte de suspensão (fig.1).
Page 22
Bola de engate Friso embelezador Barra de suspensão Caixa decorativa Bucha de Retentor do pinos pino Parafusos Passador de ajuste 2. Como mostra a figura 5, insira o friso da base, a cobertura magnética do friso e o friso do suporte do motor (fig.5) na calha de suspensão.
2.5.-CONEXÃO ELÉTRICA Antes de iniciar as ligações eléctricas, certifique-se de que o circuito de alimentação eléctrica está desligado no painel de controlo. Um total de 3 grupos de fios coloridos saem do conjunto do motor: • Amarelo, preto, branco com pequeno conetor de lâmpada de iluminação LED. •...
2.6- INSTALAÇÃO DE GUARNIÇÕES Depois de ligar a cablagem, coloque o recetor do controlo remoto no suporte de suspensão e coloque o acabamento na sua posição de montagem no suporte de teto, alinhando os orifícios dos parafusos (fig.11). Antes de o fazer, certifique-se de que todos os cabos estão confortavelmente alojados no interior da guarnição da base da ventoinha.
3. - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Este ventilador foi concebido para uso doméstico. Todas as funções do ventilador são controladas pelo controlo remoto. Antes de o telecomando poder ser utilizado pela primeira vez, é necessário emparelhar o telecomando com o recetor do telecomando, conforme explicado na secção 3.1.1.
Page 26
14. Indicador LED: acende-se quando um botão do controlo remoto é premido. Se ficar intermitente, pode indicar um problema com as pilhas (ver 3.1.1). 15. Controlo de velocidade: Ao premir um número, a ventoinha arranca a essa velocidade, sendo 6 a velocidade máxima.
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Antes de limpar ou fazer a manutenção do ventilador, desligue o circuito de alimentação eléctrica do ventilador no painel elétrico. Para limpar o ventilador, limpe-o regularmente com um pano macio e seco. Nunca enxaguar ou pulverizar a ventoinha.
Page 28
ELNUR S.A. Travesía de Villa Esther, 11 28110 Algete - Madrid Tfno. Atención al Cliente: +34 91 628 1440 www.elnurgabarron.es www.elnurgabarron.com www.elnur.co.uk Como parte de la política de mejora continua, Elnur, s.a. se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas sin previo aviso. As a part of the policy of continuous product improvement Elnur, s.a.
Need help?
Do you have a question about the VENTUR DC and is the answer not in the manual?
Questions and answers