Erbauer ERT1046CHR Instructions Manual
Erbauer ERT1046CHR Instructions Manual

Erbauer ERT1046CHR Instructions Manual

Dual port 12 a fast charger

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1
2
3
04/07/24
28/08/24
XX/XX/24
ELVIN
ELVIN
NAME
EN IMPORTANT - These instructions are for your safety. Please read
through them thoroughly prior to handling the product and retain
them for future reference.
V10924_5059340904719_MAND2_2324
5059340904719_MNL_EN_V03.indd 1
5059340904719_MNL_EN_V03.indd 1
4
5
XX/XX/24
XX/XX/24
NAME
NAME
Impala Ref: PRJ31365
EAN: 5059340904719
Page Size: A5
EN Dual port 12 A fast
charger
ERT1046CHR
5059340904719
5059340904658
05/09/2024 4:27:28 pm
05/09/2024 4:27:28 pm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ERT1046CHR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Erbauer ERT1046CHR

  • Page 1 Impala Ref: PRJ31365 EN Dual port 12 A fast charger EN IMPORTANT - These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly prior to handling the product and retain ERT1046CHR them for future reference. 5059340904719 5059340904658 V10924_5059340904719_MAND2_2324 5059340904719_MNL_EN_V03.indd 1 5059340904719_MNL_EN_V03.indd 1...
  • Page 2 EN Parts 01. x1 EN You will need EN Contents Product description Safety Guarantee Installation Functions and Settings Care and maintenance 5059340904719_MNL_EN_V03.indd 2 5059340904719_MNL_EN_V03.indd 2 05/09/2024 4:27:28 pm 05/09/2024 4:27:28 pm...
  • Page 3 EN Product description 1. Battery charger 1a. Sliding slots (x2) 2. Power cord with plug 3. Charging status indicator (x2) 5059340904719_MNL_EN_V03.indd 3 5059340904719_MNL_EN_V03.indd 3 05/09/2024 4:27:29 pm 05/09/2024 4:27:29 pm...
  • Page 4 EN Safety appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made General safety warnings by children without supervision. for battery charger • Only charge the battery pack(s) specifically stated on WARNING! READ ALL this instruction manual. SAFETY WARNINGS, • Do not charge INSTRUCTIONS, non-rechargeable batteries.
  • Page 5 • Charge the battery pack(s) • A damaged or defective charger may produce an indoors only as the charger is unusual smell or emit smoke designed for indoor use only. during the charging process. • Do not operate the charger in This may result in personal a flammable environment or in injuries and damage to...
  • Page 6 • Make sure there is no wiring • Disconnect the charger from or pipes in the wall at the the power supply if there proposed mounting site. If are malfunctions. Have the wiring and pipes are laid in the product checked by a qualified wall, they may be damaged.
  • Page 7 Plug replacement (for UK only) If you need to replace the fitted plug, then follow the instructions below. IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue – Neutral Brown – Live As the colours of the wire in the mains lead of this product may not correspond with the coloured marking identifying the terminals in your plug, proceed as follows.
  • Page 8 The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for these directives was done. UK Conformity Assessed. Rating label explanation ERT1046CHR = Model number ERT1044BAT = Model number ERT = Erbauer (brand) ERT = Erbauer (brand)
  • Page 9: Recycling And Disposal

    EN Technical specifications Charger > Model : ERT1046CHR > Rated voltage : 220-240 V~, 50 Hz, 550 W > Rated output : 2x21 V , 12A > Protection class : II / > Weight : approx. 1.88 kg > Dimensions : Approx.
  • Page 10: Before You Start

    This guarantee does not cover defects and damage caused by or resulting from: • Normal wear and tear • Overload, misuse or neglect • Repairs attempted by anyone other than an authorised agent • Cosmetic damage • Damage caused by foreign objects, substances or accidents •...
  • Page 11: Connection To Power Supply

    >100 mm >100 mm Fig. 1 Connection to power supply 1. Connect the power cord plug (2) with a suitable socket. WARNING! Check the voltage! The voltage must comply with the information on the rating label! 2. Your product is now ready to be used. EN Functions &...
  • Page 12: Charging Status Indicator

    Fig. 2 Fig. 3 NOTE: It is normal for the battery pack(s) and charger to become warm (but not hot) during the charging process. Depending on temperature and existing charge level, the actual charging time may change. The battery pack is not charged when it leaves the manufacturer. Therefore, it must be fully charged before using the first time.
  • Page 13: Battery Capacity Indicators

    Battery capacity indicators The battery pack (A) is equipped with battery capacity status indicators (A-2) which are used to give an indication of the battery pack’s remaining capacity. Press the battery capacity button (A-1) to check battery capacity (Fig. 5). The LEDs will stay lit for approximately 5 seconds. Battery capcity Battery capcity status indicators...
  • Page 14 Repair 1. This product does not contain any parts that can be repaired by the consumer. Contact an authorised service centre or a similarly qualified person to have it checked and repaired. Storage 1. Disconnect the charger from power supply and remove the battery pack(s). 2.
  • Page 15 Impala Ref: PRJ31365 FR Chargeur rapide 12 A à deux ports FR IMPORTANT : Ces instructions sont données pour votre sécurité. Merci de les lire attentivement avant de manipuler le produit et de ERT1046CHR les conserver pour référence. 5059340904719 5059340904658 V10924_5059340904719_MAND2_2324 5059340904719_MNL_FR_V04.indd 1...
  • Page 16 FR Pièces 01. x1 FR Vous aurez besoin de FR Table des matières Description du produit Sécurité Garantie Installation Fonctions et réglages Entretien et maintenance 5059340904719_MNL_FR_V04.indd 2 5059340904719_MNL_FR_V04.indd 2 05/09/2024 4:28:29 pm 05/09/2024 4:28:29 pm...
  • Page 17: Description Du Produit

    FR Description du produit 1. Chargeur de batterie 1a. Glissières (x2) 2. Cordon d'alimentation avec fiche   3. Indicateur de niveau de charge (x2) 5059340904719_MNL_FR_V04.indd 3 5059340904719_MNL_FR_V04.indd 3 05/09/2024 4:28:30 pm 05/09/2024 4:28:30 pm...
  • Page 18: Sécurité

    FR Sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants Avertissements âgés d’au moins 8 ans et généraux de sécurité par des personnes ayant concernant le chargeur des capacités physiques, de batterie sensorielles ou mentales réduites ou dénuées AVERTISSEMENT ! d’expérience ou de LIRE TOUS LES connaissance, s’ils (si elles)
  • Page 19 • Si le câble d’alimentation • Ne pas utiliser le chargeur est endommagé, il doit être dans un environnement remplacé par le fabricant, son inflammable ou explosif.  service après-vente ou des Ne pas utiliser le chargeur personnes de qualification  sur une surface facilement similaire afin d’éviter un  inflammable. ...
  • Page 20 • Un chargeur endommagé • Une rallonge endommagée ou ou défectueux peut produire inadaptée peut provoquer un une odeur inhabituelle ou choc électrique. Cela risque émettre de la fumée pendant d'entraîner des blessures le processus de charge. Cela graves, voire mortelles. peut entraîner des blessures Utiliser une rallonge avec une et des dommages matériels.
  • Page 21: En Cas D'urgence

    • Toujours charger la ou les AVERTISSEMENT ! CE PRODUIT GÉNÈRE batteries à des températures UN CHAMP comprises entre 5 °C et ÉLECTROMAGNÉTIQUE 40 °C. La température de DURANT LE charge idéale est comprise FONCTIONNEMENT ! entre 18 °C et 24 °C. CE CHAMP PEUT DANS CERTAINS En cas d'urgence...
  • Page 22 Le produit est conforme aux directives européennes en vigueur et une procédure d'évaluation de la conformité à ces directives a été effectuée. Explication de la plaque signalétique ERT1046CHR = numéro de modèle ERT1044BAT = numéro de modèle ERT = Erbauer (marque) ERT = Erbauer (marque) 1046 = Code séquentiel...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Chargeur > Modèle : ERT1046CHR : 220-240 V~, 50 Hz, 550 W > Tension nominale > Sortie nominale : 2 x 21 V , 12 A > Classe de protection : II / : environ 1,88 kg > Poids : environ 32,5 x 20,5 x 10,5 cm >...
  • Page 24 La présente garantie ne couvre pas les défauts ou dommages causés par ou résultant de : • Usure normale, y compris l’usure des accessoires • Utilisation excessive ou abusive, négligence • Réparation tentée par une personne autre qu’un agent autorisé •...
  • Page 25: Avant De Commencer

    FR Installation Avant de commencer Déballage 1. Déballer tous les éléments et les poser sur une surface plane et stable. 2. Retirer tous les matériaux d'emballage et dispositifs d'expédition, le cas échéant. 3. S'assurer que les éléments livrés sont complets et exempts de tout dommage. S'il manque des pièces ou en cas de dommages, ne pas utiliser le produit et contacter le revendeur.
  • Page 26: Raccordement À L'alimentation Électrique

    Raccordement à l'alimentation électrique 1. Brancher la fiche du cordon d'alimentation (2) sur une prise adaptée. AVERTISSEMENT ! Vérifier la tension ! La tension doit être conforme aux  informations sur la plaque signalétique ! 2. Votre produit est maintenant prêt à l'utilisation. FR Fonctions et réglages Utilisation prévue Ce chargeur est uniquement destiné au chargement des batteries répertoriées dans la section «...
  • Page 27 REMARQUE : il est normal que la ou les batteries et le chargeur chauffent (sans devenir brûlants) pendant le processus de charge. En fonction de la température et du niveau de charge existant, le temps de charge peut changer. La batterie n'est pas chargée lorsqu'elle quitte l'usine du fabricant. Par conséquent, elle doit être complètement chargée avant la première utilisation.
  • Page 28: Après Utilisation

    Indicateurs de capacité de la batterie La batterie (A) est équipée d'indicateurs d'état de capacité de la batterie (A-2) qui affichent la capacité restante  de la batterie. Appuyer sur le bouton de capacité de la batterie (A-1) pour en vérifier la capacité (Fig. 5). Les  LED restent allumées pendant environ 5 secondes. Indicateurs d'état Capacité de la de capacité de la batterie batterie (A-2) 76%-100% 51%-75% 26%-50% 0%-25% Fig. 5 Après utilisation 1. Débrancher le chargeur de l'alimentation, retirer la ou les batteries du chargeur et les laisser refroidir. 2.
  • Page 29 Réparation 1. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Contacter un centre de service agréé ou une personne qualifiée afin de le faire vérifier et réparer. Rangement 1. Débrancher le chargeur de l'alimentation et retirer la ou les batteries. 2. Nettoyer le produit comme décrit ci-dessus. 3. Ranger le produit dans un endroit sec, bien aéré et à l'abri du gel et de la lumière. 4.
  • Page 30 PL Szybka ładowarka 12 A z dwoma portami PL WAŻNE — Niniejsza instrukcja została opracowana w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy ją uważnie przeczytać i zachować do ERT1046CHR wglądu w przyszłości. 5059340904719 5059340904658 V10924_5059340904719_MAND2_2324 5059340904719_MNL_PL_V03.indd 1 5059340904719_MNL_PL_V03.indd 1...
  • Page 31: Table Of Contents

    PL Części 01. x1 PL Będziesz potrzebować PL Spis treści Opis produktu Bezpieczeństwo Gwarancja Instalacja Funkcje i ustawienia Czyszczenie i konserwacja 5059340904719_MNL_PL_V03.indd 2 5059340904719_MNL_PL_V03.indd 2 05/09/2024 4:29:10 pm 05/09/2024 4:29:10 pm...
  • Page 32: Opis Produktu

    PL Opis produktu 1. Ładowarka do akumulatorów 1a. Prowadnice (x2) 2. Przewód zasilania z wtyczką 3. Wskaźnik stanu ładowania (x2) 5059340904719_MNL_PL_V03.indd 3 5059340904719_MNL_PL_V03.indd 3 05/09/2024 4:29:11 pm 05/09/2024 4:29:11 pm...
  • Page 33: Bezpieczeństwo

    PL Bezpieczeństwo • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci Ogólne ostrzeżenia powyżej 8 roku życia oraz dotyczące przez osoby o ograniczonej bezpieczeństwa sprawności fizycznej, użytkowania ładowarki sensorycznej lub umysłowej, do akumulatorów a także osoby nieposiadające wystarczającego OSTRZEŻENIE! doświadczenia bądź NALEŻY ZAPOZNAĆ wystarczającej wiedzy SIĘ...
  • Page 34 • Jeśli przewód zasilający jest • Akumulatory należy uszkodzony, powinien on ze ładować wyłącznie w względów bezpieczeństwa pomieszczeniach, ponieważ zostać wymieniony przez ładowarka jest przeznaczona producenta, przedstawiciela tylko do użytku wewnątrz serwisowego lub inną osobę o budynków. odpowiednich kwalifikacjach. • Nie używać ładowarki w •...
  • Page 35 • Nie wolno podejmować prób • Urządzenie należy wyłączyć modyfikacji ładowarki. Nie i odłączyć od zasilania przed wolno wkładać żadnych przystąpieniem do regulacji przedmiotów w otwory lub czyszczenia, a także w ładowarki. Nie wolno łączyć przypadku zaplątania lub styków ładowarki za pomocą uszkodzenia przewodu.
  • Page 36 • Ładowarkę należy • W przypadku awarii odłączyć zamontować na ścianie ładowarkę od zasilania. Przed przed umieszczeniem w ponownym przystąpieniem niej akumulatora. Jeśli do użytkowania produktu ładowarka zostanie należy zlecić jego sprawdzenie zamontowana na ścianie i ewentualną naprawę z umieszczonym w niej wykwalifikowanemu specjaliście.
  • Page 37 Symbole Na produkcie, tabliczce znamionowej oraz w niniejszej instrukcji występują między innymi następujące symbole i skróty. Należy się z nimi zapoznać, aby ograniczyć ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia mienia. Wolt (napięcie prądu przemiennego) Herc Wolt (napięcie prądu stałego) Amper Miliamper Amperogodzina Milimetr Centymetr...
  • Page 38: Dane Techniczne

    Objaśnienie tabliczki znamionowej ERT1046CHR = numer modelu ERT1044BAT = numer modelu ERT = Erbauer (marka) ERT = Erbauer (marka) 1046 = kod sekwencyjny 1044 = kod sekwencyjny CHR = ładowarka BAT = akumulator ERT1045BAT = numer modelu ERT = Erbauer (marka)
  • Page 39: Gwarancja

    Gwarancja Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt ma gwarancję producenta na 3 lat, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku domowego.
  • Page 40: Instalacja

    PL Instalacja Przed rozpoczęciem użytkowania Rozpakowanie 1. Odpakować wszystkie części i ułożyć je na płaskiej, stabilnej powierzchni. 2. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i zabezpieczenia transportowe (jeśli dotyczy). 3. Upewnić się, że zostały dostarczone wszystkie elementy oraz że nie są one uszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia części nie używać...
  • Page 41: Przeznaczenie Produktu

    PL Funkcje i ustawienia Przeznaczenie produktu Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do ładowania akumulatorów wymienionych w rozdziale „Dane techniczne”. Jednocześnie można ładować maksymalnie dwa akumulatory. Ze względów bezpieczeństwa bardzo ważne jest zapoznanie się z całą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania produktu oraz przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wytycznych. Ładowanie akumulatorów OSTRZEŻENIE! Nie należy używać...
  • Page 42 OSTRZEŻENIE! Należy zawsze naładować akumulatory przed rozpoczęciem przechowywania! Przed rozpoczęciem przechowywania należy naładować akumulatory do poziomu trzech kresek na wskaźniku. Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy ładować akumulator co 3–6 miesięcy. Po zakończeniu ładowania należy koniecznie odłączyć ładowarkę od zasilania. Po zakończeniu pracy należy odczekać...
  • Page 43: Czyszczenie I Konserwacja

    Wskaźniki poziomu naładowania akumulatora Akumulator (A) jest wyposażony we wskaźniki stanu naładowania akumulatora (A-2), które wskazują pozostały poziom naładowania akumulatora. Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, należy nacisnąć przycisk poziomu naładowania akumulatora (A-1) (rys. 5). Diody LED zapalą się na około 5 sekund. Wskaźniki stanu Stan naładowania...
  • Page 44 Naprawa 1. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez klienta. W celu sprawdzenia i naprawienia produktu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem lub z odpowiednio wykwalifikowanym specjalistą. Przechowywanie 1. Odłączyć ładowarkę od zasilania i wyjąć z niej akumulatory. 2.

This manual is also suitable for:

50593409047195059340904658

Table of Contents