20v max cordless dieless cable crimping tool (49 pages)
Summary of Contents for DeWalt DCE310
Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCE310 20V Max* Compact Died Crimping Tool Sertisseuse à matrice sans fil de 20V max* Herramienta de Engaste con Troquel Inalámbrica de 20V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A Die holder Porte‑matrice Sujetador de troquel Latching head Tête de verrouillage Cabezal de cierre Hydraulic ram Vérin hydraulique Ariete hidráulico Shoulder strap ring Anneau de suspension de la Anillo para la correa del hombro bandoulière Hydraulic ram return switch Interruptor de retorno del ariete L’interrupteur de retour du piston hidráulico...
Page 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc‑piles Chargé Chargé...
English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
Page 7
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
The Tool Connect chip uses a CR2032 type • Before operating the D WALT DCE310 crimping battery of nominal 3V voltage. Non‑rechargeable batteries tool, read and understand all safety and operating are not to be recharged. Do not force discharge, recharge, instructions including the connector manufacturer's disassemble, heat above 140 ° F (60 ° C), or incinerate.
English READ ALL INSTRUCTIONS Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your Important Safety Instructions for All exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such Battery Packs as those dust masks that are specially designed to filter WARNING: Read all safety warnings, instructions,...
English The RBRC® Seal damaged, do not insert into the charger. Do not crush, drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack Please take your spent battery packs to or charger that has received a sharp blow, been dropped, an authorized D WALT service center or run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail,...
English nOTE: To remove the battery pack, some chargers require Minimum gauge for Cord sets the battery pack release button to be pressed. Total length of Cord in Feet Volts (meters) WARNING: Only charge batteries in air temperature 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) over 40 °...
Introduction step 3: Connect your crimping tool with the D WALT CRIMP The DCE310 Compact Died Crimping Tool uses an electric CONNECT™ System website by first connecting the provided motor to power a hydraulic piston pump. The pumping USB‑C cable to the USB‑C port ...
English Preparing the Connection 3. Select the appropriate size and type of crimping die for the connector and cable specified. Refer to engineering WARNING: Always follow the specific specifications and the Die Compatibility Chart. manufacturer's installation instructions for 4. Slide the dies into each die holder until the ball detent 1 ...
WALT Industrial Tool Co., 701 East and tool are secure before crimping. Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com. MAINTENANCE Tool Connect™ Chip (Fig. H) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack...
Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com/account‑login. Three‑Year Limited Warranty For warranty terms, go to www.dewalt.com/support/ warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East...
Page 16
English LED Indications INDICATION USER ACTION LEDs EXAMPLE Unit ON Press the Both LEDs ( 15 , 16 ) and the power ON/OFF button 12 light in green for power ON/OFF button 12 one second. GREEN Unit OFF Press the Both LEDs ( 15 ...
FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. les avertissements et les instructions peut entraîner un Les lieux encombrés ou sombres sont propices choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 18
FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
Page 19
• Avant d’utiliser l’outil de sertissage D WALT une pose réussie. Associer des matériaux non DCE310, lisez et comprenez toutes les instructions approuvés par les fabricants peut produire des de sécurité et de fonctionnement, incluant les installations défectueuses. Les installations instructions d’installation du raccord du fabricant et...
Page 20
FRAnçAis AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par le AVERTISSEMENT ponçage mécanique, le sciage, l’aiguisage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour • DAngER En CAs D’ingEsTiOn : ce causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres produit comprend une pile de type effets nuisibles sur la reproduction.
FRAnçAis ou CA/CC ... courant alternatif • Ne pas brûler le bloc‑piles même s’il est gravement ..... rayonnement visible ou continu –ne regardez pas la endommagé ou est entièrement usé. Le bloc‑piles lumière ...... Fabrication de peut exploser au cours d’un incendie. Des vapeurs et des classe II (double .....
Page 22
FRAnçAis Transport instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : danger d'incendie. Ne pas • NE PAS tenter de charger le bloc‑piles avec un entreposer ou transporter le bloc‑piles de manière chargeur autre qu’un chargeur D WALT.
Page 23
FRAnçAis toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux Les vieux chargeurs peuvent avoir des renseignements fentes du dessus et du bas du boîtier. supplémentaires et/ou peuvent ne pas avoir un voyant jaune. • Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon Délai en cas de bloc chaud ou froid endommagé.
™. Introduction REMARQUE : le logiciel du système CRIMP CONNECT™ est L’outil de sertissage compact à matrice DCE310 utilise un régi par des conditions générales distinctes que vous pouvez moteur électrique pour alimenter une pompe à piston consulter sur le site Web.
Page 25
FRAnçAis de retirer/installer des pièces ou des accessoires, AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure lorsque vous remplacez ou avant de nettoyer. Un grave, tenez TOUJOURS l’appareil solidement en prévision d’une réaction soudaine. démarrage accidentel peut causer des blessures. AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE OU Changement de matrice (Fig.
FRAnçAis ENTRETIEN importants. Renvoyez l’assemblage de tête de sertissage endommagé à un centre de service D WALT. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures blessures corporelles graves, éteignez l’outil graves, avant l’utilisation, inspectez les pièces pour et retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout détecter les fissures, les défauts ou l’usure.
Si vous avez besoin d’aide Federal Consumer Safety Act. pour trouver un accessoire, contactez D WALT Industrial Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com/account‑login. Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, appelez Garantie limitée de trois ans 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) ou consultez notre site web : www.dewalt.com.
FRAnçAis Guide de dépannage ASSUREZ‑VOUS DE SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS Problème Causes possibles Solutions possibles L'outil ne s’allume pas en appuyant Le bloc‑piles n’est pas chargé. Chargez le bloc‑piles ou utiliser un nouveau sur l’interrupteur d’alimentation bloc‑piles entièrement chargé.
Page 29
FRAnçAis Indications par DEL INDICATION ACTION DE L’UTILISATEUR DEL EXEMPLE Unité en Appuyez sur le Les deux DEL ( 15 , 16 ) et le bouton ON/OFF 12 s’allument en vert marche bouton d’alimentation ON/ pendant une seconde. OFF 12 VERT Unité...
EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Page 31
EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
Page 32
La combinación de materiales no • Antes de operar la herramienta de engarce DCE310 aprobados por los fabricantes puede provocar WALT, lea y comprenda todas las instrucciones de instalaciones defectuosas. Instalaciones operación y seguridad, incluidas las instrucciones...
EsPAñOl materiales pueden ser filosos y pueden causar lesiones ADVERTENCIA: Algún polvo creado por lijado, personales serias. aserrado, pulido, perforación eléctricos y otras actividades de construcción contienen químicos • Siempre use zapatos de seguridad para proteger sus pies conocidos por el Estado de California como causantes contra desechos de metal filosos en el piso.
EsPAñOl Ah ....... amperios hora Nunca sujete con cinta el interruptor de gatillo en la ..... símbolo de alerta de seguridad posición ON. o CA .... corriente alterna • No incinere el paquete de batería incluso si está ..... radiación visible–no o CA/CD ..
EsPAñOl de la herramienta y está sujeto a variación en base a los para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias componentes del producto, la temperatura y la aplicación e instrucciones puede resultar en descarga del usuario final.
Page 36
EsPAñOl nOTA: Consulte la etiqueta cerca de las luces de carga un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se en el cargador respecto a los patrones de parpadeo. Los ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior cargadores más viejos pueden tener información adicional del alojamiento.
Page 37
WALT. nOTA: El software del Sistema CRIMP CONNECT™ se rige por La herramienta de engarce de troquel compacto DCE310 términos y condiciones independientes disponibles para su utiliza un motor eléctrico para accionar una bomba de visualización a través del sitio web.
EsPAñOl Cambio de troqueles (Fig. A) Colocación adecuada de manos (Fig. G) ADVERTENCIA: Revise los troqueles y los ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones conectores antes del uso. Utilice únicamente personales serias, SIEMPRE use la posición de las troqueles y conectores que coincidan manos adecuada como se muestra.
EsPAñOl nOTA: Al engarzar por encima de la cabeza, siempre de cabezal de engarce sucio o dañado podría provocar conexiones de engarce inadecuadas que podrían confirme que la pieza de trabajo y la herramienta estén provocar daños importantes a la propiedad. Devuelva seguras antes de engarzar.
Page 40
MOnTERREY, n.l. 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestra página Av. Francisco I. Madero 831 Poniente ‑ Col. ( 818 ) 375 23 13 de Internet: www.dewalt.com. Centro Chip Tool Connect™ (Fig. H) PUEBlA, PUE ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 17 Norte #205 ‑ Col. Centro ( 222 ) 246 3714...
Garantía Limitada de Tres Años como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para los términos de garantía, visite www.dewalt.com/ Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su support/warranty. herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía,...
EsPAñOl Indicaciones LED INDICACIÓN ACCIÓN DEL USUARIO LEDs EJEMPLO Unidad Presione el botón ON/OFF 12 Ambos LED ( 15 , 16 ) y el botón ON/OFF 12 se iluminan en verde por encendida un segundo. VERDE Unidad Presione el botón ON/OFF 12 ...
Need help?
Do you have a question about the DCE310 and is the answer not in the manual?
Questions and answers