Hide thumbs Also See for BG-CO2 Timer:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 63

Quick Links

NAVODILA ZA UPORABO
NAČIN UPORABE
GEBRUIKSAANWIJ ZING
MODE D'EMPLOI
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
INSTRUCTIONS FOR USE
BG-CO
Timer
2
CO
TIMER
2
SI
HR
NL
FR
GR
EN
1
I FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BG-CO2 Timer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Biogents BG-CO2 Timer

  • Page 1 TIMER NAVODILA ZA UPORABO NAČIN UPORABE GEBRUIKSAANWIJ ZING MODE D’EMPLOI ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ INSTRUCTIONS FOR USE BG-CO Timer I FR...
  • Page 2 SI - Pred uporabo izdelka preberite informacij e v navodilih za uporabo in upoštevajte vsa navedena navodila. Prij e uporabe proizvoda pročitajte informacij e navedene u priručniku i HR - pridržavajte se svih uputa. NL - Lees voor gebruik van het product de informatie in de gebruiksaanwij zing en volg alle instructies op.
  • Page 3: Table Of Contents

    VSEBINA • Uporaba ............04 •...
  • Page 4: Uporaba

    UPORABA Časovnik BG-CO prihrani CO s programiranjem do dveh časovnih obdobij . Opazujte največje aktivnosti komarjev, da izberete najboljše časovne termine. Primeri časovnih intervalov: Za tigraste komarje: od 7.00 do 22.00 Za navadne komarje: od 6.00 do 9.00 in od 16.00 do 23.00 Za komarje iz mokrišč: od 7.00 do 23.00 I SI...
  • Page 5: Sestava Izdelka

    SESTAVA IZDELKA Priključek na jeklenko CO Tipke za prilagajanje časovnih obdobij Prikazovalni zaslon I SI Priključitev na past za komarje...
  • Page 6: Namestitev Baterij E

    PNAMESTITEV BATERIJ E Stanje baterij e Ravna baterij a 9 V (ni vključena) Priključek za baterij o I SI...
  • Page 7: Zagon

    ZAGON • Odvij te pokrov na hrbtni strani naprave • Vstavite kvadratno baterij o 9 V (ni vključena) in jo povežite s priključkom: šesterokotni pol na zaobljeni pol • Zaprite zadnji del naprave z vij aki • Stanje napolnjenosti baterij e je prikazano na zaslonu Baterij a ima običajno življenjsko dobo vsaj 6 mesecev I SI...
  • Page 8: Namestitev

    NAMESTITEV JE ENOSTAVNA Namestite časovnik BG-CO med jeklenko in past za komarje. Cev za CO Cev, ki prihaja iz (dolžine jeklenke CO se poveže približno 10 z izhodom , tista, cm), ki jo je ki vodi do pasti z treba odrezati s izhodom priložene cevi.
  • Page 9: Funkcij E

    FUNKCIJ E • Tipka za pomik ure naprej (kratek klik) • Neprekinjen izpust CO (2 s) • Tipka za pomik ure nazaj (kratek klik) • Izklop CO (2 s) • Gumb za vklop zaslona (kratek klik) • Nastavitev časovnih obdobij (2 sekundi) I SI...
  • Page 10: Programiranje Časovnih Obdobij

    PROGRAMIRANJE ČASOVNIH OBDOBIJ • Za vklop zaslona pritisnite gumb • Pritisnite za 2 sekundi tipko za začetek programiranja: • Nastavite uro s tipkama »+« in »-«; potrdite z • Nastavite začetni čas 1. intervala (S1) ; potrdite • Nastavite končni čas 1. intervala (E1) ; potrdite •...
  • Page 11 PROGRAMIRANJE ČASOVNIH OBDOBIJ »R« na zaslonu pomeni, da je časovnik zdaj programiran. OPOMBA: če ne želite programirati drugega časovnega intervala, nastavite začetni čas 2. intervala (S2) in končni čas (E2) eno minuto po koncu 1. intervala (E1). I SI...
  • Page 12 OPCIJ A 1: NEPREKINJEN IZPUST CO Za programiranje neprekinjenega razprševanja CO pritisnite gumb »+« za 2 sekundi, dokler ne zaslišite zvočnega signala. Nato se na zaslonu prikažeta »A« in puščica navzdol. Za prekinitev neprekinjenega razprševanja ponovno pritisnite gumb »+«. I SI...
  • Page 13 OPCIJ A 2: IZKLOP CO Če želite trajno izklopiti razprševanje CO , pritisnite tipko »-« za 2 sekundi. Na zaslonu se prikaže »A« (brez puščice navzdol). Za obnovitev razprševanja CO ponovno pritisnite gumb »-«. I SI...
  • Page 14: Tehnični Podatki

    Dimenzij e: 5,5 cm x 12,5 cm x 8,5 cm nesortiranih komunalnih odpadkov. Prepovedano Proizvajalec: Biogents AG, An der Irler Höhe 3a, jih je odvreči med gospodinjske odpadke, kot 93055 Regensburg, Nemčij a je koš za gospodinjske odpadke ali zabojnik za ločeno zbiranje odpadkov.
  • Page 15 KAZALO • Upotreba ............16 •...
  • Page 16: Upotreba

    UPOTREBA Brojačem se BG-CO -Timer štedi CO programiranjem do dva vremenska raspona. Promatrajte kada su komarci najaktivnij i kako biste odabrali najbolje vremenske raspone. Primjeri vremenskih raspona: Za tigraste komarce: od 7:00 do 22:00 sata. Za obične komarce: od 6:00 do 9:00 sati i od 16:00 do 23:00 sata. Za močvarne komarce: 7:00 do 23:00 sata.
  • Page 17: Sastav Proizvoda

    SASTAV PROIZVODA Priključak na spremnik plina CO Dugma za prilagođavanje vremenskih raspona Zaslon prikaza I HR Priključak na zamku za komarce...
  • Page 18: Postavljanje Baterij E

    POSTAVLJANJE BATERIJ E Stanje baterij e Plosnata baterij a 9 V (nij e priložena) Terminal za baterij u I HR...
  • Page 19: Puštanje Urad

    PUŠTANJE U • Odvij te poklopac na stražnjoj strani uređaja. • Umetnite kvadratnu baterij u od 9 V (nij e priložena) i priključite je na terminal: šesterokutni pol na zaobljenom izdignutom dij elu. • Zatvorite poklopac na uređaju s pomoću vij aka. •...
  • Page 20: Postavljanje

    POSTAVLJANJE JE JEDNOSTAVNO Postavite brojač BG-CO između spremnika plina CO i zamke za komarce. Crij evo za plin Dovodno se crij evo od (dužine spremnika plina CO približno 10 cm) priključuje na ulaz, može se napra- a odvodno crij evo do viti rezanjem zamke na ulaz.
  • Page 21: Funkcij E

    FUNKCIJ E • Dugme za povećavanje vremena (kratki pritisak) • Neprekidno ispuštanje CO (dvij e sekunde) • Dugme za smanjivanje vremena (kratki pritisak) • Prekidanje ispuštanja plina CO (dvij e sekunde) • Dugme za uključivanje zaslona (kratki pritisak) • Prilagođavanje vremenskih raspona (dvij e sekunde) I HR...
  • Page 22: Programiranje Vremenskih Raspona

    PROGRAMIRANJE VREMENSKIH RASPONA • Pritisnite dugme za uključivanje zaslona. • Držite pritisnutim dvij e sekunde dugme za pokretanje postupka programiranja: • Postavite vrij eme s pomoću dugmeta „+” i „−” te potvrdite dugmetom • Postavite vrij eme početka 1. raspona (S1) i potvrdite •...
  • Page 23 PROGRAMIRANJE VREMENSKIH RASPONA Slovom „R” se ukazuje da je brojač sada programiran. NAPOMENA: ako ne želite programirati drugi vre- menski raspon, postavite vrij eme početka 2. raspona (S2) i vrij eme završetka (E2) jednu minutu nakon završetka 1. raspona (E1). I HR...
  • Page 24 PRVA MOGUĆNOST: NEPREKIDNO ISPUŠTANJE CO Za programiranje neprekidnog ispuštanja plina CO držite pritisnuto dugme „+” dvij e sekunde dok ne začujete zvučni signal. Simboli se „A” i strelica usmjerena prema dolje prikazuju na zaslonu. Za prekidanje neprekidnog ispuštanja plina ponovno pritisnite dugme „+”. I HR...
  • Page 25 DRUGA MOGUĆNOST: PREKIDANJE ISPUŠTANJA PLINA CO Za trajni prekid ispuštanja plina CO držite pritisnuto dugme „−” dvij e sekunde. Simbol se „A” (bez strelice usmjerene prema dolje) prikazuje na zaslonu. Za ponovno ispuštanje plina CO2 ponovno pritisnite dugme „−”. I HR...
  • Page 26: Tehnički Podatci

    Dimenzij e: 5,5 cm x 12,5 cm x 8,5 cm odvojeno od nerazvrstanog komunalnog Proizvođač: Biogents AG, An der Irler Höhe 3a, otpada. Zabranjeno ih je odlagati u kućni 93055 Regensburg, Njemačka otpad poput kante za kućni otpad ili kante za sortiranje otpada.
  • Page 27 INHOUD • Gebruik ............28 •...
  • Page 28: Gebruik

    GEBRUIK Met de BG-CO -Timer kunt u CO besparen door tot twee tij dvensters te program- meren. Let op de pieken in de activiteit van de muggen om de beste tij dvensters te kiezen. Voorbeelden van tij dvensters: Voor tij germuggen: van 7 tot 22 uur Voor gewone muggen: van 6 tot 9 uur en van 16 tot 23 uur Voor muggen in vochtige gebieden: van 7 tot 23 uur I NL...
  • Page 29: Samenstelling Van Het Product

    SAMENSTELLING VAN HET PRODUCT Aansluiting op de CO -fl es Knoppen voor het instellen van de tij dvensters Weergavescherm I NL Aansluiting op de muggenval...
  • Page 30: Plaatsing Van De Batterij

    PLAATSING VAN DE BATTERIJ Status van de batterij Platte 9V batterij (niet meegeleverd) Batterij connector I NL...
  • Page 31: Inbedrij Fstelling

    INBEDRIJ FSTELLING • Schroef het klepje aan de achterkant van het apparaat los • Steek een vierkante batterij van 9V (niet meegeleverd) erin en sluit deze aan met de connector: zeshoekige pool op ronde pool • Sluit de achterkant van het apparaat met de schroeven •...
  • Page 32: Installatie

    EENVOUDIG TE INSTALLEREN Installeer de BG-CO Timer tussen de -fl es en de muggenval. -slang De slang die uit de CO -fl es (ongeveer 10 komt, wordt aangesloten cm lang), af te op uitgang , terwij l knippen van de de slang die naar de val meegeleverde leidt wordt aangesloten...
  • Page 33: Functies

    FUNCTIES • Knop om de tij d vooruit te laten lopen (korte klik) • Continue diffusie van CO (2 sec) • Knop om de tij d terug te laten lopen (korte klik) • Uitschakeling van CO (2 sec) • Knop om het scherm aan te zetten (korte klik) •...
  • Page 34 PROGRAMMERING VAN DE TIJ DVENSTERS • Druk op de knop om het scherm aan te zetten • Druk 2 seconden op de knop om de programmering te starten: • Stel de tij d in met de knoppen “+” en “-”; bevestig met •...
  • Page 35: Programmering Van De Tij Dvensters

    PROGRAMMERING VAN DE TIJ DVENSTERS De ‘R’ op het scherm geeft aan dat de timer nu is geprogrammeerd. OPMERKING: als u geen tweede tij dvenster wilt pro- grammeren, stelt u de starttij d van het 2e tij dvenster (S2) en de eindtij d (E2) één minuut na het einde van het 1e tij dvenster (E1) in.
  • Page 36 OPTIE 1: UITSCHAKELING VAN CO Om de continue diffusie van CO te programmeren, drukt u op de “+”-knop gedurende 2 seconden totdat u een pieptoon hoort. “A” en de pij l omlaag verschij nen op het scherm. Om de continue diffusie te stoppen, drukt u nogmaals op de “+”-knop. I NL...
  • Page 37 OPTIE 2: UITSCHAKELING VAN CO Om de continue diffusie van CO permanent uit te schakelen, drukt u op de “-”-knop gedurende 2 seconden. “A” (zonder de pij l omlaag) verschij nt dan op het scherm. Om de diffusie van CO weer in te schakelen, drukt u nogmaals op de I NL “-”-knop.
  • Page 38: Technische Gegevens

    Afmetingen: 5,5 cm x 12,5 cm x 8,5 cm ongesorteerd gemeentelij k afval te verwij deren. Het is Fabrikant: Biogents AG, An der Irler Höhe 3a, verboden om ze bij het huisvuil te gooien, zoals de 93055 Regensburg, Duitsland vuilnisbak voor huishoudelij k afval of de vuilnisbak voor gescheiden afvalinzameling.
  • Page 39 SOMMAIRE • Utilisation ........... . 40 •...
  • Page 40: Utilisation

    UTILISATION Le BG-CO -Timer permet d‘ é conomiser du CO en programmant jusqu‘ à deux plages horaires. Observez les pics d‘ a ctivités des moustiques afi n de choisir les meilleurs créneaux horaires. Exemples de créneaux horaires : Pour les moustiques tigre : de 7h00 à 22h00 Pour les moustiques communs : de 6h00 à...
  • Page 41: Composition Du Produit

    COMPOSITION DU PRODUIT Raccordement à la bouteille de CO Touches de réglage des plages horaires Écran d’ a ffi chage I FR Raccordement au piège à moustiques...
  • Page 42: Placement De La Pile

    PLACEMENT DE LA PILE Etat de la pile Pile plate 9V (non incluse) Connecteur pile I FR...
  • Page 43: Mise En Service

    MISE EN SERVICE • Dévissez le cache au dos de l‘ a ppareil • Insérez une pile carrée 9V (non incluse) et branchez la avec le connecteur : pôle hexagonale sur pôle arrondi • Refermez la face arrière de l‘appareil avec les vis •...
  • Page 44: Installation

    L’INSTALLATION EST FACILE Installez le BG-CO Timer entre la bouteille de CO et le piège à moustiques. Tuyau de CO Le tuyau provenant de la (environ bouteille de CO 10 cm de long), branche avec la à couper à sortie , celui partir du menant au piège avec...
  • Page 45: Fonctions

    FONCTIONS • Touche pour avancer l’heure (clic bref) • Emission continue de CO (2 sec) • Touche pour reculer l’heure (clic bref) • Coupure du CO (2 sec) • Touche de mise en marche de l’ é cran (clic bref) •...
  • Page 46: Programmation Des Plages Horaires

    PROGRAMMATION DES PLAGES HORAIRES • Pressez la touche pour allumer l‘écran • Pressez 2 sec. la touche pour lancer la programmation : • Réglez l‘heure avec les touches “+“ et “-“ ; confi rmez avec • Réglez l‘heure de début du 1er créneau (S1) ; confi rmez •...
  • Page 47 PROGRAMMATION DES PLAGES HORAIRES Le “R“ sur l‘ é cran indique que le timer est désormais programmé. NOTE : si vous ne souhaitez pas programmer une seconde plage horaire, réglez l‘heure de début du 2nd créneau (S2) et l‘heure de fi n (E2) une minute après la fi...
  • Page 48 OPTION 1: EMISSION CONTINUE DE CO Pour programmer la diffusion de CO en continu, appuyez sur la touche “+“ pendant 2 secondes jusqu‘à entendre un bip. “A“ et la fl èche vers le bas apparaissent alors sur l‘ é cran. Pour arrêter la diffusion continue, appuyez de nouveau sur la touche “+“.
  • Page 49 OPTION 2: COUPURE DU CO Pour couper la diffusion de CO de manière permanente, appuyez sur la touche “-“ pendant 2 secondes. “A“ (sans la fl èche vers le bas) apparait alors sur l‘ é cran. Pour rétablir la diffusion de CO , appuyez de nouveau sur la touch “-“.
  • Page 50: Données Techniques

    é liminer ces appareils séparément des Dimension : 5,5 cm x 12,5 cm x 8,5 cm déchets municipaux non triés. Il est interdit de les Fabricant : Biogents AG, An der Irler Höhe 3a, jeter dans les ordures ménagères, telles que la 93055 Regensburg, Allemagne poubelle d’...
  • Page 51 ΠΕΡΙΛΗΨΗ • Χρηση ............. . . 52 •...
  • Page 52: Χρηση

    ΧΡΗΣΗ Με το BG-CO -Timer εξοικονο είτε CO , καθώ πορείτε να προγρα ατίσετε έω και δύο χρονικέ ζώνε . Παρατηρήστε πότε υπάρχει εγαλύτερη δραστηριότητα των κουνουπιών για να επιλέξετε τα καλύτερα χρονικά διαστή ατα. Παραδείγ ατα χρονικών ζωνών: Για τα κουνούπια τίγρη : από τι 7:00 π. . έω τι 10:00 . . Για...
  • Page 53: Συνθεση Προϊοντοσ

    ΣΥΝΘΕΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Σύνδεση ε τη φιάλη CO Κου πιά ρύθ ιση χρονικών ζωνών Οθόνη προβολή ενδείξεων Σύνδεση ε την εντο οπαγίδα κουνουπιών I GR...
  • Page 54: Τοποθετηση Παταριασ

    ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Κατάσταση παταρία Επίπεδη παταρία 9 V (δεν περιλα βάνεται) Σύνδεσ ο παταρία I GR...
  • Page 55: Θεση Σε Λειτουργια

    ΘΕΣΗ ΣΕ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Ξεβιδώστε το κάλυ α στο πίσω έρο τη συσκευή • Τοποθετήστε ια ορθογώνια παταρία 9 V (δεν περιλα βάνεται) και συνδέστε την ε τον σύνδεσ ο: εξαγωνικό πόλο σε στρογγυλε ένο πόλο • Κλείστε το πίσω έρο τη συσκευή ε τι βίδε •...
  • Page 56: Εγκατασταση

    Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΙΝΑΙ ΕΥΚΟΛΗ Εγκαταστήστε το BG-CO Timer ανά εσα στον κύλινδρο και την εντο οπαγίδα κουνουπιών. Εύκα πτο Ο σωλήνα που προέρχεται σωλήνα CO από τον κύλινδρο CO ( ήκου περίπου συνδέεται ε την έξοδο 10 cm), που , που οδηγεί στην πρέπει...
  • Page 57: Λειτουργιεσ

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ • Κου πί αλλαγή τη ώρα προ τα ε πρό (σύντο ο κλικ) • Συνεχή εκπο πή CO (2 δευτερόλεπτα) • Κου πί αλλαγή τη ώρα προ τα πίσω (σύντο ο κλικ) • ιακοπή του CO (2 δευτερόλεπτα) • Κου πί ενεργοποίηση οθόνη (σύντο ο κλικ) •...
  • Page 58: Προγρα Ατισ Οσ Των Χρονικων Ζωνων

    ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ Τ Ν ΧΡΟΝΙΚ Ν Ζ Ν Ν • Πατήστε το κου πί για να ενεργοποιήσετε την οθόνη • Πατήστε για 2 δευτερόλεπτα το κου πί για να ξεκινήσετε τον προγρα ατισ ό: • Ρυθ ίστε την ώρα ε τα πλήκτρα «+» και «-», επιβεβαιώστε ε •...
  • Page 59 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ Τ Ν ΧΡΟΝΙΚ Ν Ζ Ν Ν Το «R» στην οθόνη υποδεικνύει ότι ο χρονοδιακόπτη έχει πλέον προγρα ατιστεί. ΣΗΜΕΙ ΣΗ: εάν δεν θέλετε να προγρα ατίσετε ια δεύτερη χρονική ζώνη, ρυθ ίστε την ώρα έναρξη τη 2η ζώνη (S2) και...
  • Page 60 ΕΠΙΛΟΓΗ 1: ΣΥΝΕΧΗΣ ΕΚΠΟΜΠΗ CO Για να προγρα ατίσετε τη συνεχή διάχυση CO , πατήστε το κου πί «+» για 2 δευτερόλεπτα έχρι να ακούσετε ένα ηχητικό σή α. Στη συνέχεια, στην οθόνη ε φανίζονται η ένδειξη «A» και το κάτω βέλο . Για...
  • Page 61 ΕΠΙΛΟΓΗ 2: ΙΑΚΟΠΗ ΤΟΥ CO Για να διακόψετε όνι α τη διάχυση του CO , πατήστε το κου πί «-» για 2 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια, στην οθόνη ε φανίζονται η ένδειξη «A» (χωρί το κάτω βέλο ). Για να συνεχίσετε τη διάχυση του CO , πατήστε...
  • Page 62: Τεχνικα Δεδο Ενα

    απορρίπτετε αυτέ τι συσκευέ χωριστά ιαστάσει : 5,5 cm x 12,5 cm x 8,5 cm από τα αστικά απορρί ατα στα οποία δεν γίνεται Κατασκευαστή : Biogents AG, An der Irler Höhe 3a, διαλογή. Απαγορεύεται η απόρριψή του στα οικιακά 93055 Regensburg, Γερ ανία...
  • Page 63 TABLE OF CONTENTS • Use ............64 •...
  • Page 64: Use

    The BG-CO -Timer allows you to save CO by programming up to two time slots. Observe peak mosquito activity to select the best time slots. Scheduling examples: For tiger mosquitoes: 7 a.m. to 10 p.m. For house mosquitoes: from 6 a.m. to 9 a.m. and from 4 p.m. to 11 p.m. For fl...
  • Page 65: Product Components

    PRODUCT COMPONENTS Connection to CO cylinder Buttons to set up release times Display I EN Mosquito trap connection...
  • Page 66: Battery Placement

    BATTERY PLACEMENT Battery status 9V square battery (not included) Connection plate I EN...
  • Page 67: Powering On

    POWERING ON • Unscrew the cover on the back of the unit • Insert a square 9V battery (not included) and connect it using the connector: hexagonal terminal to round terminal • Close the cover of the back with the screws •...
  • Page 68: Installation

    EASY TO INSTALL Install the BG-CO Timer between the CO bottle and the mosquito trap. pipe The pipe coming from (approx. the CO cylinder is 10 cm connected to outlet long), cut while the pipe leading to from pipe the trap is connected to supplied.
  • Page 69: Button Functions

    BUTTON FUNCTIONS • Button to increase time (short click) • Continuous CO emission (hold for 2 sec) • Button to decrease time (short click) • CO switch-off (hold for 2 sec) • Screen power button (short click) • Setting time slots (hold for 2 sec) I EN...
  • Page 70: Programming Time Slots

    PROGRAMMING TIME SLOTS • Press to switch on the display • Press the button for 2 seconds to start programming: • Set the time with the „+“ and „-“ keys; confi rm with • Set start time for 1st time slot (S1); confi rm •...
  • Page 71 PROGRAMMING TIME SLOTS The „R“ on the display indicates that the timer is now programmed. NOTE: if you do not wish to program a second time slot, set the start time of the 2nd time slot (S2) and the end time (E2) one minute after the end of the 1st time slot (E1).
  • Page 72 OPTION 1: CONTINUOUS CO EMISSION To program continuous CO emission, press the „+“ button for 2 seconds until you hear a beep. „A“ and the down arrow appear on the display. To stop continuous emission, press the „+“ button again. I EN...
  • Page 73 OPTION 2: CUT-OFF To switch off CO diffusion permanently, press the “-“ button for 2 seconds. „A“ (without the down arrow) appears on the display. To restore CO emission, press the „-“ button again. I EN...
  • Page 74: Technical Data

    Dimensions: 5,5 cm x 12,5 cm x 8,5 cm devices separately from unsorted municipal Manufacturer: Biogents AG, An der Irler Höhe 3a, waste. Disposal in household waste, e.g. in 93055 Regensburg,Germany the residual waste bin or the yellow bin, is prohibited.
  • Page 75: Distributer

    DISTRIBUTER | GEDISTRIBUEERD DOOR | DISTRIBUÉ PAR | ΙΑΝΕΜΕΤΑΙ ΑΠΟ | DISTRIBUTED BY: SI & HR: Metrob d.o.o. Začret 20a 3202 Ljubečna Slovenij a Tel.: +386 3 7806 330...
  • Page 76: Kontakt

    KONTAKT | ΕΠΙΚΟΙΝ ΝΙΑ | CONTACT Biogents AG An der Irler Höhe 3a 93055 Regensburg NEMČIJ A | NJEMAČKA | DUITSLAND | ALLEMAGNE | ΓΕΡΜΑΝΙΑ | GERMANY www.biogents.com e-mail: sales@biogents.com 12326-ver1...

This manual is also suitable for:

10306

Table of Contents