Download Print this page

VITO GARDEN VITCRH86 Instruction Manual

Hydrostatic lawn tractor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 41

Quick Links

TRATOR CORTA-RELVAS HIDROSTÁTICO
TRACTOR CORTACÉSPED HIDROSTÁTICO
HYDROSTATIC LAWN TRACTOR
TRACTEUR TONDEUSE HYDROSTATIQUE
HYDROSTATISCHER RASENTRAKTOR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VITCRH86 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VITO GARDEN VITCRH86

  • Page 1 TRATOR CORTA-RELVAS HIDROSTÁTICO TRACTOR CORTACÉSPED HIDROSTÁTICO HYDROSTATIC LAWN TRACTOR TRACTEUR TONDEUSE HYDROSTATIQUE HYDROSTATISCHER RASENTRAKTOR...
  • Page 2 Cortar a relva ................. 16 Despejar o cesto de relva ............. 16 Paragem do motor ................ 16 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ....6 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO ............16 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO......8 Limpeza do canal do cesto ............16 Geral ....................
  • Page 3 Montaje de la cesta de recogida ..........30 PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....38 Colocación de la cesta de recogida en el tractor ....... 30 CONTROLES E INSTRUMENTOS ............30 MACHINE DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT ......40 Palanca de velocidad ..............30 GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS ........
  • Page 4 Stopping the engine ..............50 Levier de vitesse ................64 MAINTENANCE INSTRUCTIONS............50 Bouton des lames ................ 64 Cleaning the collector’s channel ..........50 Commutateur d'allumage............64 Checks and adjustments ............. 51 Pédale de frein ................64 Replacing the wheels ..............51 Levier de frein de stationnement ..........
  • Page 5 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............82 Reifendruck .................. 82 MASCHINENBESCHREIBUNG UND PACKUNGSINHALT ....... 74 Entriegelungshebel für hydrostatisches Getriebe ..... 83 ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSHINWEISE ....76 Brennstoff ..................83 Allgemein ..................76 Einsatz auf abschüssigem Gelände ..........83 Betankung und Handhabung von Benzin ........76 Starten des Motors ...............
  • Page 6 TRATOR CORTA-RELVAS HIDROSTÁTICO 86 CM – VITCRH86...
  • Page 7 Dimensões do produto [mm]: 2305 x 960 x 1110 Pedal de transmissão hidrostática Conteúdo da Embalagem Trator corta-relva VITCRH86 Alerta de segurança ou chamada de atenção. Eixo de ligação da direção e cubo estriado Cobertura do eixo de direção Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o Volante manual de instruções.
  • Page 8 O sistema de ignição deste trator corta-relvas produz um pequeno campo eletromagnético. Não se pode excluir completamente a influência sobre alguns implantes Ao utilizar um trator corta-relvas e equipamentos de médicos ativos ou passivos. Para reduzir o risco de lesões jardinagem deve considerar determinadas medidas graves ou fatais, pessoas com implantes cardíacos devem básicas de segurança, de modo a evitar o risco de incêndio,...
  • Page 9 Antes de reabastecer, desligue o motor, deixe-o arrefecer e Antes de colocar o trator corta-relvas em funcionamento: abra a tampa com cuidado, de forma a dissipar lentamente ▪ Efetue uma revisão de modo a garantir a correta a sobrepressão existente no interior do reservatório. montagem do trator corta-relvas e a garantir as questões Não encha o depósito de combustível demasiado.
  • Page 10 Nunca trabalhe com o trator corta-relvas quando Uma grande carga de vibrações pode causar danos ocorrerem condições metrológicas desfavoráveis, como por aos sistemas circulatório e nervoso, especialmente exemplo, denso nevoeiro, chuva vento forte, em pessoas com problemas circulatórios. Consulte um tempestades ou ocorrência de relâmpagos.
  • Page 11 De modo a evitar riscos de incêndio, as alhetas de refrigeração e do escape deverão permanecer isentas de resíduos inflamáveis. O seu trator corta-relvas deve ser reparado apenas pelo serviço de assistência técnica da marca, ou por pessoal Trabalhos de manutenção: qualificado, apenas com peças de substituição originais.
  • Page 12 1. Instale o suporte do para-choques esquerdo e o suporte do para-choques direito no para-choques usando 4 porcas e 4 parafusos. Utilize a chave de caixa 13-15 nas Coloque a máquina numa superfície plana e endireite as ferramentas fornecidas; rodas dianteiras. 2.
  • Page 13 1. Instale o suporte frontal na estrutura superior apertando com quatro parafusos e porcas; 2. Instale os suportes laterais na estrutura superior e Serve para regular as rotações do motor. As diferentes suporte frontal usando quatro parafusos e porcas; posições estão indicadas numa etiqueta que mostra os seguintes símbolos: Suporte frontal “CHOKE”...
  • Page 14 Com a máquina parada: Esta alavanca de descarga inclina e esvazia o cesto de relva sem que o utilizador tenha de sair do trator. 1. Mantenha o pedal do travão pisado; 2. Levante a alavanca do travão de estacionamento e mantenha-a nesta posição;...
  • Page 15 Esta alavanca tem duas posições, conforme apresentado Corte apenas a relva em declives com inclinações até um máximo de 15°. na etiqueta: Os relvados num declive têm de ser cortados de forma “A” = Transmissão engatada: para todas as utilizações, ascendente e descendente e nunca transversalmente.
  • Page 16 Para começar a cortar: 1. Quando terminar de cortar a relva, desligue as lâminas, reduza a rotação do motor e conduza a máquina com a - Mova a manete de aceleração para a posição “RÁPIDO”; plataforma de corte levantada o mais alto possível; - Levante a plataforma de corte o mais alto possível;...
  • Page 17 A plataforma de corte deve estar devidamente regulada A máquina está equipada com fusíveis de 10A. para obtenção de um bom corte. Quando queimam, a máquina para, a bateria esvazia Para obter bons resultados de corte, a parte dianteira deve gradualmente e a máquina terá...
  • Page 18 Lave o cesto com uma mangueira de jardim e deixe secar Para assegurar um adequado funcionamento do motor, a completamente antes de voltar a usar. Usar o cesto vela de ignição deve estar limpa e com a folga adequada molhado, levará a que entupa rapidamente. entre os elétrodos.
  • Page 19 Armazenamento A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem A preparação do armazenamento durante longos períodos locais. é vital para evitar problemas e aumentar a vida útil do trator corta-relvas. Nunca coloque máquinas de combustão no lixo doméstico! Nunca guarde o trator corta-relvas com gasolina no depósito.
  • Page 20 Antes de cada Sempre que Cada 25 Cada 50 Cada 100 Intervenção utilização necessário horas horas horas      Verificação do óleo do motor      Verificação da pressão dos pneus  Controlos e verificações de ...
  • Page 21 Problema Causa provável Solução O conector do cabo do farol não Pare a chave na posição “STOP” e ligue o cabo do farol. está ligado. Lâmpadas com defeito. Pare a chave na posição “STOP” e substitua as lâmpadas. bateria não está...
  • Page 22 O travão está engatado. Mantenha o pedal do travão pisado e solte o travão de estacionamento, soltando o pedal do travão lentamente para a máquina começar a andar para a frente. A máquina não Transmissão desengatada. Engatar transmissão. (ver “ anda ”) Não estar sentado no banco.
  • Page 23 TRACTOR CORTACÉSPED HIDROSTÁTICO 86 CM – VITCRH86...
  • Page 24 Dimensiones del producto [mm]: 2305 x 960 x 1110 Pedal de transmisión hidrostática Contenido del Embalaje Tractor cortacésped VITCRH86 Alerta de seguridad o llamada de atención. Columna de dirección y buje estriado Cubierta de la columna de dirección Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer Volante el manual de instrucciones.
  • Page 25 El sistema de ignición de este tractor cortacésped produce un pequeño campo electromagnético. No se puede descartar por completo su influencia en algunos implantes Cuando utilice un tractor cortacésped y equipos de médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de jardinería, debe tener en cuenta ciertas medidas de lesiones graves o mortales, las personas con implantes seguridad básicas para evitar el riesgo de incendio,...
  • Page 26 Antes de repostar, apague el motor, deje que se enfríe y Antes de arrancar el tractor cortacésped: abra con cuidado la tapa para disipar lentamente el exceso ▪ Realice una comprobación para asegurarse de que el de presión dentro del depósito. tractor cortacésped está...
  • Page 27 No trabaje nunca con el tractor cortacésped en condiciones Una gran carga de vibración puede causar daños en meteorológicas desfavorables, como niebla densa, lluvia o los sistemas circulatorio y nervioso, especialmente en viento fuertes, tormentas eléctricas o relámpagos. las personas con problemas circulatorios. Consulte a un médico si presenta síntomas que puedan deberse a las Cuando utilice el tractor cortacésped, manténgase en una vibraciones.
  • Page 28 Para evitar riesgos de incendio, las aletas de refrigeración y escape deben permanecer libres de residuos inflamables. El tractor cortacésped sólo debe ser reparado por el servicio Mantenimiento: de asistencia técnica de la marca, o por personal cualificado, utilizando únicamente piezas de recambio Solo se pueden realizar los trabajos de mantenimiento originales.
  • Page 29 1. Monte el soporte izquierdo del parachoques y el soporte derecho del parachoques en el parachoques utilizando 4 tuercas y 4 tornillos. Utilice la llave de vaso 13-15 Coloque la máquina sobre una superficie plana y enderece suministrada; las ruedas delanteras. 2.
  • Page 30 1. Fije el soporte delantero a la estructura superior con cuatro tornillos y tuercas; 2. Fije los soportes laterales a la estructura superior y al Se utiliza para regular el régimen del motor. Las diferentes soporte delantero utilizando cuatro tornillos y tuercas; posiciones se indican en una etiqueta que muestra los siguientes símbolos: Soporte delantero...
  • Page 31 Con la máquina parada: Esta palanca de vaciado inclina y vacía el cesto de recogida sin que el usuario tenga que bajarse del tractor. 1. Mantenga pisado el pedal del freno; 2. Levante la palanca del freno de estacionamiento y manténgala en esta posición;...
  • Page 32 Siegue sólo en terrenos con una inclinación de hasta 15°. Esta palanca tiene dos posiciones, como se indica en la El césped en un terreno inclinado debe cortarse de etiqueta: arriba abajo y nunca transversalmente. Al cambiar de dirección, tenga mucho cuidado de que las ruedas “A”...
  • Page 33 Para iniciar el corte: 1. Cuando haya terminado de segar, detenga las cuchillas, reduzca el régimen del motor y conduzca la máquina - Mueva la palanca de velocidad a la posición “RÁPIDO”; con la plataforma de corte lo más elevada posible; - Eleve la plataforma de corte lo máximo posible;...
  • Page 34 La plataforma de corte debe ajustarse correctamente para La máquina está equipada con fusibles de 10A. obtener un buen corte. Cuando se queman, la máquina se para, la batería se agota Para obtener buenos resultados de corte, la parte delantera gradualmente y la máquina tendrá...
  • Page 35 Lave la cesta con una manguera de jardín y déjela secar Para garantizar el correcto funcionamiento del motor, la completamente antes de volver a utilizarla. Utilizar una bujía debe estar limpia y con una distancia adecuada entre cesta húmeda hará que se atasque rápidamente. los electrodos.
  • Page 36 Almacenamiento embalaje está compuesto materiales reciclables, que puede desechar a través de los La preparación del almacenamiento durante largos puntos de reciclaje locales. periodos es vital para evitar problemas y prolongar la vida útil del tractor cortacésped. ¡No tire nunca las máquinas de combustión a la basura doméstica! Nunca almacene el tractor cortacésped con gasolina en el depósito.
  • Page 37 Antes de Siempre que Cada 25 Cada 50 Cada 100 Acción cada uso sea necesario horas horas horas      Comprobación del aceite del motor  Comprobación de la presión de los     neumáticos ...
  • Page 38 Problema Causa probable Solución El conector del cable del faro no Pare la llave en la posición “STOP” y conecte el cable de los está conectado. faros. Bombillas defectuosas. Pare la llave en la posición “STOP” y sustituya las bombillas. La batería no está...
  • Page 39 Fusible defectuoso. Sustituya el fusible. Si el fusible se funde repetidamente, determine la causa (normalmente un cortocircuito). La batería no se carga Mal contacto entre polos y Compruebe las conexiones. cables. El freno está accionado. Mantenga pisado el pedal del freno y suelte el freno de estacionamiento, soltando el pedal del freno lentamente para que la máquina empiece a moverse hacia delante.
  • Page 40 HYDROSTATIC LAWN TRACTOR 86 CM – VITCRH86...
  • Page 41 2305 x 960 x 1110 Parking brake lever Hydrostatic transmission pedal Packaging Content Security alert or warning. Lawn tractor VITCRH86 Steering column and splined hub To reduce the risk of injury, the user must read the Steering column cover instruction manual.
  • Page 42 This lawn tractor's ignition system produces a small electromagnetic field. Its influence on some active or passive medical implants cannot be completely ruled out. When using a lawn tractor and gardening equipment, To reduce the risk of serious or fatal injuries, people with you should consider certain basic safety measures to cardiac devices should consult their doctor and the implant avoid the risk of fire, electric shock and personal injury.
  • Page 43 Before refuelling, shut off the engine, let it cool down and Before starting the lawn tractor: open the cap gently to allow the excess pressure in the tank ▪ Check the lawn tractor to ensure that it is assembled to dissipate slowly. correctly and to guarantee its safety and performance;...
  • Page 44 Never use the lawn tractor in adverse meteorological A high amount of vibrations can cause damage to the conditions such as dense fog, rain, strong wind, storms or circulatory and nervous systems, especially in people lightning. with circulatory problems. Consult a doctor if you experience any symptoms that could be caused by the When using the lawn tractor, adopt a stable position and vibrations.
  • Page 45 Maintenance: Only maintenance work described in this instruction The lawn tractor should only be repaired by the brand's manual may be carried out, all other work must be technical assistance service, or by qualified personnel, conducted by an official dealer. using only original spare parts.
  • Page 46 1. Fit the left bumper bracket and the right bumper bracket to the bumper using 4 nuts and 4 screws. Use the 13-15 drive socket supplied; Place the machine on a flat surface and straighten the front 2. Fit the front bumper to the underside of the frame using wheels.
  • Page 47 1. Fit the front bracket to the upper structure using four screws and nuts; 2. Fit the side brackets to the upper structure and front It serves to regulate the engine's revs. The different bracket using four screws and nuts; positions are indicated on a label showing the following symbols: Front bracket...
  • Page 48 With the machine stopped: This emptying lever tilts and empties the grass collector without the user having to get off the tractor. 1. Keep the brake pedal pressed down; 2. Lift the parking brake lever and hold it in this position; 3.
  • Page 49 This lever has two positions, as shown on the label: Mow only on slopes with a maximum inclination of 15°. Lawns on a slope must be cut up and down and never ‘A’ = Transmission engaged: for all uses, during driving and across.
  • Page 50 To start mowing: 1. Once you have finished mowing, switch off the blades, reduce the engine speed and drive the machine with the - Move the throttle lever to the ‘FAST’ position; mowing deck raised as high as possible; - Raise the mowing deck as high as possible; 2.
  • Page 51 The mowing deck must be properly adjusted to obtain a The machine is equipped with 10A fuses. good cut. When they blow, the machine stops, the battery gradually For good cutting results, the front should always be 5-6 mm drains, and the machine has problems starting. lower than the rear.
  • Page 52 Clean the collector with a garden hose and leave it to dry To ensure a proper engine operation, the spark plug must completely before using it again. Using a wet collector will be clean and with adequate gap between the electrodes. lead to it clogging up quickly.
  • Page 53 Storage The packaging is made up of recyclable materials, which you can dispose on local recycling points. Storage preparation for long periods is vital to avoid problems and extend the service life of the lawn tractor. Never dispose of combustion machines alongside domestic waste! Never store the lawn tractor with petrol in the tank.
  • Page 54 Before each Whenever Every 25 Every 50 Every 100 Intervention necessary hours hours hours      Checking the engine oil      Checking tyre pressure      Safety controls and checks ...
  • Page 55 Problem Probable cause Solution headlight cable Turn the key to the ‘STOP’ position and switch on the headlight connector is not connected. cable. Faulty light bulbs. Turn the key to the ‘STOP’ position and replace the light bulbs. The battery is not properly Connect the red cable to the battery's (+) terminal and the black The headlights do connected.
  • Page 56 Loose blades. Check and tighten the blades. Loose engine. Check and tighten all frame and engine screws. Imbalance in one or both Contact your dealer or the technical assistance service. Strong vibrations blades as a result of damage. Imbalance in one or both Clean the blades.
  • Page 57 TRACTEUR TONDEUSE HYDROSTATIQUE 86 CM – VITCRH86...
  • Page 58 Pédale de transmission hydrostatique Dimensions du produit [mm] : 2305 x 960 x 1110 Contenu de l’Emballage Tracteur tondeuse VITCRH86 Colonne de direction et moyeu cannelé Avertissements liés à la sécurité ou remarques Couvercle de la colonne de direction importantes.
  • Page 59 Le système d'allumage de cette tracteur tondeuse produit un champ électromagnétique. L'influence sur certains implants médicaux actifs ou passifs ne peut être totalement exclue. Pour réduire le risque de blessures Lorsque vous utilisez un tracteur tondeuse ou un graves ou mortelles, les personnes porteuses d'implants équipement de jardinage, vous devez respecter cardiaques doivent consulter leur médecin et le fabricant certaines mesures de sécurité...
  • Page 60 Avant le ravitaillement, arrêtez le moteur, laissez-le Avant le démarrage du tracteur tondeuse : refroidir et ouvrez le bouchon soigneusement de manière à ▪ Effectuez un contrôle pour vous assurer que le tracteur dissiper lentement la surpression dans le réservoir. tondeuse est monté...
  • Page 61 N'utilisez jamais le tracteur tondeuse dans des conditions Une grande charge de vibrations peut endommager météorologiques défavorables, telles qu'un brouillard les systèmes circulatoire et nerveux, en particulier épais, des pluies ou des vents violents, des orages ou des chez les personnes souffrant de problèmes circulatoires. éclairs.
  • Page 62 Pour éviter les risques d’incendie, les ouïes d'aération et l'échappement doivent être exemptes résidus inflammables. Le tracteur tondeuse ne doit être réparé que par le service d'assistance technique de la marque ou par du personnel Entretien : qualifié, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine.
  • Page 63 1. Fixez le support de pare-chocs gauche et le support de pare-chocs droit au pare-chocs à l'aide de 4 écrous et de 4 vis. Utilisez la douille 13-15 fournie ; Placez la machine sur une surface plane et redressez les 2.
  • Page 64 1. Fixez le support avant à la structure supérieure à l'aide de quatre vis et écrous ; 2. Fixez les supports latéraux à la structure supérieur et au Il est utilisé pour réguler le régime du moteur. Les support avant à l'aide de quatre vis et écrous ; différentes positions sont indiquées sur une étiquette comportant les symboles suivants : Support avant...
  • Page 65 Avec la machine arrêtée : Ce levier de vidange permet d'incliner et de vider le collecteur d’herbe sans que l'utilisateur n'ait à descendre 1. Maintenez la pédale de frein enfoncée ; du tracteur. 2. Soulevez le levier du frein de stationnement et maintenez-le dans cette position ;...
  • Page 66 Ne tondez que sur des pentes allant jusqu'à 15°. Ce levier a deux positions, comme indiqué sur l’étiquette : Les pelouses en pente doivent être taillées de haut en bas et jamais en travers. Lorsque vous changez de direction, « A » = Transmission engagée : pour toutes les utilisations, veillez à...
  • Page 67 Pour arrêter le signal, éteignez les lames et rallumez-les immédiatement. Si le signal sonore persiste, arrêtez le moteur, retirez le collecteur d’herbe et enlevez l'herbe Pour commencer à tondre la pelouse : coupée qui s'est accumulée sur le capteur. - Mettez le levier de vitesse en position « RAPIDE » ; - Élevez le plateau de coupe aussi haut que possible ;...
  • Page 68 Le plateau de coupe doit être correctement réglé pour La machine est équipée de fusibles de 10A. obtenir une bonne coupe. Lorsqu'ils grillent, la machine s'arrête, la batterie se vide Pour obtenir de bons résultats de coupe, l'avant doit progressivement et la machine a du mal à s'allumer. toujours être 5-6 mm plus bas que l'arrière.
  • Page 69 Nettoyez le collecteur avec un tuyau d'arrosage et laissez- Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, la bougie le sécher complètement avant de le réutiliser. L'utilisation d'allumage doit être propre et avec un écartement suffisant d'un collecteur mouillé entraînera un bouchage rapide. entre les électrodes.
  • Page 70 Stockage L’emballage a été fabriqué à partir de matières recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de Préparer le stockage pendant de longues périodes est collecte locale. essentielle pour éviter les problèmes et augmenter la durée de vie utile du tracteur tondeuse. Ne jetez jamais les machines avec moteur à...
  • Page 71 Avant chaque En cas de Chaque 25 Chaque 50 Chaque 100 Intervention utilisation besoin heures heures heures      Vérification de l'huile moteur  Vérification de la pression des     pneus  Contrôles et vérifications de ...
  • Page 72 Problème Cause probable Solution Le connecteur du câble de Arrêtez la clé en position « STOP » et allumez le câble des phare n'est pas branché. phares. Ampoules défectueuses. Arrêtez la clé en position « STOP » et remplacez les ampoules.
  • Page 73 Fusible défectueux. Remplacez le fusible. Si le fusible grille de manière répétée, déterminez la cause (généralement un court-circuit). La batterie ne se recharge pas Mauvais contact entre les Vérifiez les connexions. pôles et les câbles. Le frein est engagé. Maintenez la pédale de frein enfoncée et desserrez le frein de stationnement, en relâchant lentement la pédale de frein de manière à...
  • Page 74 HYDROSTATISCHER RASENTRAKTOR 86 CM – VITCRH86...
  • Page 75 Produktabmessungen [mm]: 2305 x 960 x 1110 Feststellbremshebel Hydrostatisches Antriebspedal Packungsinhalt Sicherheitswarnung oder Aufforderung Hydrostatischer Rasentraktor VITCRH86 Aufmerksamkeit. Lenkgestängewelle und Keilnabe Abdeckung der Lenkachse Um das Verletzungsrisiko zu verringern, sollte der Lenkrad Benutzer die Bedienungsanleitung lesen. Stoßstangen Verbot des Feuermachens und des Rauchens.
  • Page 76 Das Zündsystem dieses Rasenmähers erzeugt ein kleines elektromagnetisches Feld. Die Beeinflussung einiger aktiver oder passiver medizinischer Implantate kann nicht vollständig ausgeschlossen werden. Um das Risiko Bei der Verwendung eines Rasenmähers und von schwerer oder tödlicher Verletzungen zu verringern, sollten Gartengeräten sollten Sie bestimmte grundlegende Menschen mit Herzimplantaten vor der Verwendung des Sicherheitsmaßnahmen beachten, um die Gefahr von Rasenmähers ihren Arzt und den Implantathersteller...
  • Page 77 Schalten Sie vor dem Tanken den Motor aus, lassen Sie ihn Bevor Sie den Rasenmäher starten: abkühlen und öffnen Sie vorsichtig den Deckel, um den ▪ Durchführung einer Überprüfung, um die korrekte Überdruck im Inneren des Tanks langsam abzuleiten. Montage des Rasenmähertraktors sicherzustellen und Füllen Sie den Kraftstofftank nicht zu stark.
  • Page 78 Betreiben Sie den Rasenmäher niemals, wenn ungünstige Eine große Belastung durch Vibrationen kann das messtechnische Bedingungen auftreten, wie z. B. dichter Kreislauf- Nervensystem schädigen, Nebel, Regen oder starker Wind, Gewitter oder Blitzschlag. insbesondere bei Menschen mit Durchblutungsstörungen. Konsultieren Sie einen Arzt, wenn Symptome auftreten, die Wenn Sie den Rasenmäher verwenden, stellen Sie sich in durch Vibrationen verursacht werden können.
  • Page 79 Um Brandgefahren zu vermeiden, sollten die Bereiche der Kühlluftöffnungen, Kühlrippen und Abgase frei von brennbaren Rückständen bleiben. Ihr Rasenmäher darf nur vom Servicecenter der Marke oder von qualifiziertem Personal repariert werden, wobei es sich Wartungsarbeiten: nur um Originalersatzteile handelt. Es dürfen nur in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Wartungsarbeiten durchgeführt werden,...
  • Page 80 1. Montieren linke rechte Stoßstangenhalterung mit 4 Muttern und 4 Schrauben an der Stoßstange. Verwenden Sie den Steckschlüssel Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche und richten 13-15 an den mitgelieferten Werkzeugen; Sie die Vorderräder aus. 2. Montieren Sie die vordere Stoßstange mit den 4 Muttern 1.
  • Page 81 1. Montieren Sie die vordere Halterung am oberen Rahmen, indem Sie sie mit vier Schrauben und Muttern festziehen; dient Regelung Motordrehzahlen. 2. Montieren Sie die seitlichen Halterungen mit vier verschiedenen Positionen sind auf einem Etikett mit Schrauben und Muttern am oberen Rahmen und an der folgenden Symbolen gekennzeichnet: vorderen Halterung;...
  • Page 82 Bei angehaltener Maschine: Dieser Entladehebel kippt und entleert den Grasfangkorb, ohne dass der Benutzer den Traktor verlassen muss. 1. Halten Sie das Bremspedal gedrückt; 2. Heben Sie den Feststellbremshebel an und halten Sie ihn in dieser Position; 3. Lassen Sie das Bremspedal los. Die Bedientaste für den Rückwärtsmodus befindet sich auf Auf diese Weise bleiben die Hinterräder blockiert.
  • Page 83 Dieser Hebel hat zwei Positionen, wie auf dem Etikett Mähen Sie nur an Hängen mit Steigungen bis zu einem Maximum von 15°. gezeigt: Rasenflächen am Hang müssen bergauf und bergab "A" = Getriebe eingeschaltet: für alle Anwendungen, gemäht werden und niemals quer. Achten Sie beim während des Fahrens und Mähens;...
  • Page 84 Um das Signal zu stoppen, schalten Sie die Klingen aus und dann sofort ein. Wenn die akustische Warnung weiterhin besteht, stellen Sie den Motor ab, entfernen Sie den So beginnen Sie mit dem Schneiden: Graskorb und entfernen Sie alle Grasstücke, die sich im - Bewegen Sie den Gashebel in die Position "FAST";...
  • Page 85 Die Maschine ist mit 10A-Sicherungen ausgestattet. Das Mähdeck muss richtig eingestellt werden, um einen guten Schnitt zu erzielen. Wenn sie durchbrennen, stoppt die Maschine, der Akku entleert sich allmählich Maschine Um gute Schnittergebnisse zu erzielen, sollte die Front Schwierigkeiten, sich einzuschalten. immer 5-6 mm tiefer sein als die Hinterachse.
  • Page 86 ▪ Ziehen Schraube einem Lassen Sie das Öl ab, während der Motor heiß ist. Heißes Öl Drehmomentschlüssel fest. Verwenden einen läuft schneller und vollständiger ab. Holzblock, um zu verhindern, dass sich die Klingen beim ▪ Reinigen Sie den Öleinfüllbereich und entfernen Sie dann Anziehen der Schrauben drehen.
  • Page 87 Tragen Sie Fett mit einer Pumpe auf die abgebildeten Stellen auf. Tragen Sie zwei oder drei Schüsse Gleitmittel auf und wischen Sie den Überschuss ab. Schmieren Sie die dargestellten Stellen mit Öl. Reinigen Sie den Bereich, tragen Sie ein paar Tropfen Öl auf und wischen Sie dann alle Tropfen oder Verschüttungen ab.
  • Page 88 Vor jedem Alle 25 Alle 50 Alle 100 Eingriff Bei Bedarf Gebrauch Stunden Stunden Stunden      Motoröl-Check      Kontrolle des Reifendrucks  Inspektionen und     Sicherheitskontrollen    ...
  • Page 89 Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Stecker Stoppen Sie den Schlüssel in der Stellung "STOP" Scheinwerferkabels nicht und schließen Sie das Scheinwerferkabel an. angeschlossen. Defekte Glühbirnen. Stoppen Sie den Schlüssel in der Position "STOP" und tauschen Sie die Glühbirnen aus. Die Batterie ist nicht richtig Verbinden Sie das rote Kabel mit dem (+) Batteriepol Die Beleuchtung angeschlossen.
  • Page 90 Defekte Sicherung. Tauschen Sie die Sicherung aus. Wenn die Sicherung wiederholt durchbrennt, ermitteln Sie die Ursache (in Der Akku wird nicht der Regel Kurzschluss). aufgeladen Schwacher Kontakt zwischen den Überprüfen Sie die Verbindungen. Polen und den Kabeln. Die Bremse ist eingerückt. Halten Sie das Bremspedal gedrückt und lösen Sie die Feststellbremse, indem Sie das Bremspedal langsam loslassen, damit sich die Maschine in...
  • Page 91: Declaração Ue De Conformidade

    PT: TRATOR CORTA-RELVAS HIDROSTÁTICO 86 CM ES: TRACTOR CORTACÉSPED HIDROSTÁTICO 86 CM EN: HYDROSTATIC LAWN TRACTOR 86 CM VITCRH86 FR: TRACTEUR TONDEUSE HYDROSTATIQUE 86 CM DE: 86 CM HYDROSTATISCHER RASENTRAKTOR PT: Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos (1) e conforme as diretivas (2): ES: Cumple las siguientes normas o documentos normativos (1) y según las determinaciones de las directivas (2):...
  • Page 92 VITCRH86_REV00_JAN25...