Bei einer eigenmächtigen baulichen Veränderung oder Ergänzung der Produkte kann die Sicherheit in unzulässiger Weise beeinträchtigt werden, sodass die EG-Konformitätserklärung ungültig wird. Hersteller-Unterschrift: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director Berlin, den 11.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
In the event of an unauthorized structural change or addition to the products, safety can be impaired in an impermissible way, so that the EC declaration of conformity becomes invalid. Manufacturer's signature: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director Berlin, the 11.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
CE de conformidad deje de ser válida. Firma del fabricante: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Director General de Berlín, 11.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
CE de conformité devient invalide. Signature du fabricant : ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur général de Berlin, 11.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
CE non è più valida. Firma del produttore: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, amministratore delegato di Berlino, 11.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
EG-verklaring van overeenstemming ongeldig wordt. Handtekening van de fabrikant: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director Berlijn, de 11.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
W przypadku nieautoryzowanej zmiany konstrukcyjnej lub dodatku do produktów, bezpieczeństwo może zostać naruszone w niedopuszczalny sposób, tak że deklaracja zgodności WE stanie się nieważna. Podpis producenta: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Dyrektor Zarządzający Berlin, 11.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
I händelse av en obehörig strukturell förändring eller tillägg till produkterna kan säkerheten försämras på ett otillåtet sätt, så att EG-försäkran om överensstämmelse blir ogiltig. Tillverkarens signatur: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, verkställande direktör Berlin, 11.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Vor der Bedienung diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen, um sich mit der Verwendung in vollem Umfang vertraut zu machen. Eine unsachgemäße Bedienung kann eine Gefährdung verursachen. Die vollständige Beachtung aller Sicherheitshinweise und Informationen ermöglicht STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 11
Rücknahmestelle in ihrer Nähe abgeben. Adressen geeigneter Sammelstellen erhalten Sie von der Stadt- oder Kommunalverwaltung. Gewerbliche Endkunden können das Produkt zur Entsorgung an einer der folgenden Stellen abgeben: Hersteller. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 12
RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen. STIER Industrial GmbH behält sich vor, bei Bedarf Änderungen, Löschungen oder Ergänzungen der bereitgestellten Informationen oder Daten...
Genehmigung vom Hersteller übersetzt, vervielfältigt oder an Dritte weitergereicht werden. DE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Hydraulik Rangier-Wagenheber aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe daran vornehmen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Steigen Sie niemals in das Fahrzeug ein oder (Unfallgefahr!). starten Sie den Motor, solange er sich am Stellen Sie sicher, dass sich keine Personen im Hydraulikzylinder befindet. Inneren des zu hebenden Fahrzeugs befinden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Sie sich, dass der Wagenheber in seinem Befestigungsschrauben des Hubarmzylinders ursprünglichen Zustand bleibt. Nehmen Sie Befestigungsschrauben keine Änderungen am Gerät vor. Pumpenarms müssen regelmäßig alle 3 Monate gut geschmiert werden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für den Verlust von Produkten. Der Inhalt dieser Betriebsanleitung kann nicht als Grund dafür verwendet werden, den Hydraulik Rangier-Wagenheber für irgendwelche anderen Anwendungen zu verwenden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Keep the safety and operating instructions carefully for future use. However, the instructions in this manual do not replace standards or additional regulations (not even statutory) issued for safety reasons. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 18
THANK YOU FOR CHOOSING STIER. STIER tool is durable, powerful and resistant. Whether workshop supplies, compressed air or fastening technology, hand tools or material processing: the wide STIER range offers real professional quality for all your challenges. GOOD LUCK WITH YOUR PROJECT.
Page 19
RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks. STIER Industrial GmbH reserves the right to make changes, deletions or additions to the information or data provided if necessary.
Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
8. Continue pumping the handle until the vehicle 14. All moving parts must be lubricated in is raised to the desired height. accordance with the operating instructions and maintained regularly. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Our company does not take any responsibility for the loss of products. The contents of this instruction manual cannot be used as a reason to use the Hydraulic Manoeuvring Jack for any other applications. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Sin embargo, las instrucciones de este manual no sustituyen a las normas o reglamentos adicionales (ni siquiera estatutarios) emitidos por razones de seguridad. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Page 24
GRACIAS POR ELEGIR STIER. La herramienta STIER es duradera, potente y resistente. Ya sean suministros de taller, aire comprimido o tecnología de fijación, herramientas manuales o procesamiento de materiales: la amplia gama STIER ofrece una verdadera calidad profesional para todos sus desafíos.
Page 25
RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación de las marcas comerciales o marcas de servicio.
Esta es la única forma de evitar accidentes y garantizar la garantía. Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
4. Para garantizar una elevación segura, coloque el el vehículo durante la elevación. Si este no es el gato en un ángulo de 90° con respecto al vehículo STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Problema 2: El brazo de elevación se hunde bajo • Es probable que el gato necesite ser lubricado. carga. Todas las piezas móviles deben limpiarse y STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
À PROPOS DE CE GUIDE LIRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE : Lisez attentivement le manuel d'instructions avant de configurer, d'utiliser ou d'effectuer toute intervention sur le produit. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
L'outil STIER est durable, puissant et résistant. Qu'il s'agisse de fournitures d'atelier, de technologie d'air comprimé ou de fixation, d'outils à main ou de traitement des matériaux : la large gamme STIER offre une véritable qualité professionnelle pour tous vos défis.
Page 31
élimination à l'un des endroits suivants : Fabricant. RÉSERVE DE DROITS STIER Industrial GmbH n'est pas responsable de la perte de données sur les appareils envoyés. Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence.
Page 32
C'est le seul moyen d'éviter les accidents et de garantir la garantie. Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
! Ne montez jamais dans le véhicule et ne Assurez-vous qu'il n'y a personne à l'intérieur du démarrez jamais le moteur lorsqu'il est sur le véhicule à soulever. Positionnez le cric hydraulique cylindre hydraulique. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Éliminez correctement toutes les • Tous les travaux d'entretien et de réparation huiles usagées et déversées. doivent être effectués par du personnel dûment STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Notre société n'assume aucune responsabilité en cas de perte de produits. Le contenu de ce manuel d'instructions ne peut pas être utilisé comme prétexte pour utiliser le cric de manœuvre hydraulique pour d'autres applications. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Tuttavia, le istruzioni contenute in questo manuale non sostituiscono norme o regolamenti aggiuntivi (nemmeno statutari) emessi per motivi di sicurezza. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 37
GRAZIE PER AVER SCELTO STIER. L'utensile STIER è durevole, potente e resistente. Che si tratti di forniture per l'officina, aria compressa o tecnologia di fissaggio, utensili manuali o lavorazione dei materiali: l'ampia gamma STIER offre una vera qualità professionale per tutte le vostre sfide.
Page 38
RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità o la reputazione dei marchi commerciali o dei marchi di servizio.
Questo è l'unico modo per evitare incidenti e garantire la garanzia. Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore.
(Rischio di incidente!) sollevamento appropriato (vedere le istruzioni del 10. Fissare il carico con cavalletti di sollevamento produttore). adeguati prima di iniziare qualsiasi lavoro sopra o sotto il veicolo. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
• Seguire le istruzioni riportate nella sezione IMPORTANTE: Le aste della pompa e del cilindro "Edizione 1". Se ciò non risolve ancora l'errore, il STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 42
Daarom moeten alle instructies zorgvuldig worden gelezen voordat het product wordt gebruikt en vervolgens worden opgevolgd. Dit is de enige manier om ongelukken te voorkomen en de garantie te garanderen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
(zelfs niet wettelijk) die om veiligheidsredenen zijn uitgevaardigd. BEDANKT DAT JE VOOR STIER HEBT GEKOZEN. STIER-tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om werkplaatsbenodigdheden, perslucht of bevestigingstechniek, handgereedschap of materiaalverwerking: het brede STIER-assortiment biedt echte professionele kwaliteit voor al uw uitdagingen.
Page 44
Het gebruik van deze informatie mag geen invloed hebben op de geldigheid of reputatie van de handelsmerken of dienstmerken. STIER Industrial GmbH behoudt zich het recht voor om indien nodig wijzigingen, verwijderingen of aanvullingen aan te brengen in de verstrekte informatie of gegevens.
Page 45
NL LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees de gebruikershandleiding aandachtig door voordat u de hydraulische krik instelt, in bedrijf stelt of ingrepen uitvoert. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Zorg ervoor dat er zich geen mensen in het terwijl deze op de hydraulische cilinder staat. voertuig bevinden dat moet worden opgetild. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
• Gebruik geen hogedrukreiniger om de tillift overeenstemming met de instructies van de schoon te maken. Alle externe bewegende fabrikant. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Ons bedrijf neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor het verlies van producten. De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kan niet worden gebruikt als reden om de hydraulische krik voor andere toepassingen te gebruiken. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy starannie przechowywać do wykorzystania w przyszłości. Instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji nie zastępują jednak norm ani dodatkowych przepisów (nawet ustawowych) wydanych ze względów bezpieczeństwa. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 50
DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE STIERA. Narzędzie STIER jest trwałe, mocne i odporne. Niezależnie od tego, czy chodzi o zaopatrzenie warsztatu, sprężone powietrze lub technikę mocowania, narzędzia ręczne czy obróbkę materiałów: szeroka gama STIER oferuje prawdziwą profesjonalną jakość dla wszystkich Twoich wyzwań.
Page 51
Dane techniczne, specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w przedstawieniach od rzeczywistego produktu. Copyright 2024 STIER Industrial GmbH. STIER i logo STIER są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy STIER Industrial GmbH INSTRUKCJA ONLINE Skanując poniższy kod QR, przejdziesz do cyfrowej wersji instrukcji obsługi.
Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Podnośnik powinien przesuwać się 4. Aby zapewnić bezpieczne podnoszenie, należy w kierunku pojazdu podczas podnoszenia. Jeśli tak ustawić podnośnik pod kątem 90° do pojazdu i STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Problem można opuścić ramienia • Za mało oleju. Uzupełnij olej hydrauliczny i podnoszącego. odpowietrz układ hydrauliczny. • Sprężyna naciągowa ramienia podnoszącego jest odczepiona lub złamana. Włóż ponownie STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 55
Följaktligen måste alla instruktioner läsas noggrant innan du använder produkten och sedan följas. Detta är det enda sättet att undvika olyckor och garantera garantin. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
STIER-sortimentet erbjuder verklig professionell kvalitet för alla dina utmaningar. LYCKA TILL MED DITT PROJEKT. @stier_official @STIER. Verktyg @STIER. Verktyg FÖRFOGANDE STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 57
Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena. STIER Industrial GmbH förbehåller sig rätten att vid behov göra ändringar, raderingar eller tillägg till den...
Page 58
översättas, kopieras eller vidarebefordras till tredje part med skriftligt tillstånd från tillverkaren. SV LÄS BRUKSANVISNINGEN Läs bruksanvisningen noggrant innan du ställer upp, tar i drift eller gör några ingrepp på den hydrauliska domkraften. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 59
2. Stäng avtappningsventilen - domkraften är nu klar att användas. Första idrifttagning 1. Öppna avtappningsventilen och sätt in det Lyft av fordonet: medföljande handtaget (förlängningen) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 60
är i drift. Felsökning Problem 1: Lyftarmen lyfter inte vid pumpning • Kontrollera att avtappningsventilen är helt under belastning. stängd. Stäng den genom att vrida handtaget medurs. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 61
Vårt företag tar inget ansvar för förlust av produkter. Innehållet i denna bruksanvisning kan inte användas som en anledning att använda den hydrauliska manövreringsdomkraften för andra applikationer. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Need help?
Do you have a question about the 904711 and is the answer not in the manual?
Questions and answers