Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Modell der US-Getriebe-Dampflok Bauart Shay
38700

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 38700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for marklin 38700

  • Page 1 Modell der US-Getriebe-Dampflok Bauart Shay 38700...
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents...
  • Page 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto Pagina...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Name ab Werk: Shay No. 5 WM Märklin Digital oder DCC) eingesetzt werden. • Adresse ab Werk: MM 05 / DCC 03 •...
  • Page 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal Geräusch: Kohle fassen Rauchgenerator Geräusch: Wasser fassen Betriebsgeräusch Geräusch: Sand nachfüllen Geräusch: Pfeife lang Geräusch: Schienenstöße ABV, aus Geräusch: Sanden Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Glocke (Bahnübergang) Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Generator Geräusch: Rangierpfiff Geräusch: Sicherheitsventil Geräusch: Kohle schaufeln Rangierlicht doppel A Geräusch: Glocke Geräusch: Pfeifsequenz vor Bahnüber-...
  • Page 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Name set at the factory: Shay No. 5 WM Märklin Digital or DCC).
  • Page 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights Sound effect: Filling coal Smoke generator Sound effect: filling water Operating sounds Sound effect: Filling sand Sound effect: long whistle blast Sound effect: Rail joints ABV, off Sound effect: Sanding Sound effect: Bell (Railroad grade Sound effect: Squealing brakes off crossing) Engineer‘s cab lighting...
  • Page 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Garantie légale et garantie contractuelle conformément Remarques importantes sur la sécurité au certificat de garantie ci-joint. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html Delta, Märklin Digital ou DCC). Fonctionnement •...
  • Page 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Bruitage : Approvisionnement en Fanal charbon Générateur de fumée Bruitage : Approvisionnement en eau Bruit d’exploitation Bruitage : Approvisionnement en sable F18 Bruitage : sifflet longueur Bruitage : joints de rail ABV, désactivé Bruitage : Sablage Bruitage : Grincement de freins Bruitage: Cloche (Passage à...
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Naam af de fabriek: Shay No. 5 WM DCC) gebruikt worden. •...
  • Page 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein Geluid: kolen laden Rookgenerator Geluid: Water innemen Bedrijfsgeluiden Geluid: zand bijvullen Geluid: fluit lang Geluid: raillassen ABV, uit Geluid: zandstrooier Geluid: piepende remmen uit Geluid: bel (overweg) Cabineverlichting Geluid: generator Geluid: rangeerfluit Geluid: veiligheidsventiel Geluid: kolenscheppen Rangeerlicht dubbel A Geluid: luidklok Geluid: fluitvolgorde voor een overweg F10...
  • Page 12: Aviso De Seguridad

    Märklin especializado. Aviso de seguridad • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Responsabilidad y garantía conforme al documento de de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – garantía que se adjunta. Märklin Digital o DCC). • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html •...
  • Page 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza Ruido: Recoger carbón Generador de humo Ruido: Recoger agua Ruido de explotación Ruido: Añadir arena Ruido del silbido larga Ruido: Juntas de carriles ABV, apagado Ruido: Arenado Ruido: Desconectar chirrido de los Ruido: Campana (Paso a nivel) frenos Ruido: Generador Alumbrado interior de la cabina...
  • Page 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità Avvertenze per la sicurezza all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Funzioni •...
  • Page 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa Rumore: Rifornimento carbone Apparato fumogeno Rumore: Rifornimento acqua Rumori di esercizio Rumore: Riempimento con sabbia Rumore: Fischio lunga Rumore: Giunzioni delle rotaie ABV, spento Rumore: sabbiatura Rumore: Campana (Passaggio a Rumore: stridore dei freni escluso livello) Illuminazione della cabina Rumore: Generatore...
  • Page 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). Namn fran tillverkaren: Shay No. 5 WM • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. •...
  • Page 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare Ljud: Påfyllning av kol Röksats Ljud: Påfyllning av vatten Trafikljud Ljud: Påfyllning av sand Ljud: Lokvissla långt Ljud: Rälsskarvar ABV, från Ljud: Sandning Ljud: Klockringning (Järnvägsöver- Ljud: Bromsgnissel, från gång) Förarhyttsbelysning Ljud: Generator Ljud: Rangervissla Ljud: Säkerhetsventil Ljud: Kol skyfflas Rangerljus dubbel A...
  • Page 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der Navn ab fabrik: Shay No. 5 WM er beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: MM 05 / DCC 03 •...
  • Page 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal Lyd: Fylde kul på Røggenerator Lyd: Fylde vand på Driftslyd Lyd: Fylde sand på Lyd: Lokomotivfløjte langt Lyd: Skinnestød ABV, fra Lyd: Sanding Lyd: Pibende bremser fra Lyd: Klokke (Baneoverskæring) Kabinebelysning Lyd: Generator Lyd: Rangerfløjt Lyd: Sikkerhedsventil Lyd: Skovling af kul Rangerlys dobbelt A...
  • Page 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Hinweis: Das aktuell genutzte...
  • Page 23: Betriebshinweise

    Märklin 72270 ~ 0,2 ml...
  • Page 24 Potential Problems with the Smoke Generator • The smoke generator cannot be filled any more than halfway with smoke fluid. • There should not be any air bubbles in the smoke genera- tor. • The connecting wire on the underside of the smoke generator must have a clean contact with the connection field in the locomotive’s frame.
  • Page 25 Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno Potentiella felkällor på rökgeneratorn • Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido • Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökväts- fumígeno. • Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en •...
  • Page 26 An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung für Fahrzeuge En esta locomotora está montado el enganche corto para mit geringerer Pufferhöhe montiert. Um ein problemloses vehículos con topes de baja altura. Para hacer posible un Kuppeln zu ermöglichen muss an den zu kuppelnden Wagen enganche sin problemas, se debe montar el enganche corto die Kurzkupplung 72000 montiert werden.
  • Page 29 Trix 66626...
  • Page 32 1 Rauchgenerator 72 270 Note: Several parts are offered unpainted or in another 2 Treppen, Griffstangen E413 858 color. Parts that are not listed here can only be repaired by 3 Zylindergruppe E413 633 the Märklin repair service department. 4 Schnecke, Kardanwelle E413 859 General Note to Avoid Electromagnetic Interference: 5 Deichsel...
  • Page 33 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin color. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse olackerade eller i en annan färgsättning. Delar som ej únicamente en el marco de una reparación en el servicio de finns upptagna här kan endast erhållas i samband med att reparación de Märklin.
  • Page 36 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 412831/1224/Sc1Cm Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com / service@maerklin.de www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Table of Contents