Page 1
(Solamente en los Estados Unidos) Registra questo prodotto "on-line" per ricevere una copia omaggio della rivista. Visita www.prodregister.com/delonghi. Visita www.delonghi.com per una lista dei centri di servizio a te piu vici- ni. (Solo negli Stati Uniti) Instructions for use...
Page 4
CONVERSION TABLE • TABLE DE CONVERSION • TABLA DE CONVERSIÓN • TABELLA DI CONVERSIONE °C °F MINIMUM value • valeur MINIMALE • valor MÍNIMO • valore MINIMO DEFAULT value • valeur par DÉFAUT • valor de DEFAULT • valore di DEFAULT MAXIMUM value •...
8. Do not use the appliance outdoors. 9. Do not leave the cord hanging from the edge, on top of the deep fryer or in contact with hot surfaces. 10. Do not place the appliance on or near hot plates or gas rings. Do not place in a hot oven.
INSTRUCTIONS Before using the deep fryer for the first time, clean the basket, bowl and cover thoroughly with hot water and detergent. The control unit with power cord and heating element can be cleaned with a damp cloth. Check that water does not enter into the control unit and that there is no water left in the bottom of the removable bowl.
Page 7
• If lumps of fat are used, cut the lumps into pieces and melt them in another container, then pour the mel- ted fat into the deep fryer bowl. Never melt the fat in the basket or on the deep fryer heating element (see Fig.
END OF FRYING • At the end of the cooking time, the deep fryer emits three “beeps”. Lift the basket (S) and check that the food has been cooked to the required colour.
Page 9
FRYING NON-FROZEN FOOD When referring to the following table, please bear in mind that the cooking times and temperatures are approximate and must be adjusted according to the quantity of food and personal tastes. Food Fresh potato chips Half portion Whole portion Fish Sardines...
Before cleaning, make sure the appliance is unplugged from the outlet. Never immerse the deep fryer in water and never place it under running tap water (see Fig. 7). If water leaks into the control unit it could cause electric shock.
If repairs become necessary, see contact information below: U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-865-6330.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est nécessaire de respecter plusieurs règles fondamentales de sécurité: 1. Lire la totalité des instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes, mais utiliser les poignées prévues. 3. Pour éviter tout choc électrique, ne pas immerger le câble, la fiche ou la friteuse dans de l'eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENTS LA CHUTE DE LA FRITEUSE PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES GRAVES. NE PAS LAISSER LE CÂBLE PENDRE DU BORD DE LA SURFACE D'APPUI DE LA FRITEUSE, IL RISQUE D'ÊTRE SAISI PAR UN ENFANT OU DE REPRÉSENTER UN OBSTACLE POUR LES ADULTES.
Page 14
le bloquer (pos. 2 fig. 2). Retirer le panier “S” en le tirant vers le haut. • Extraire du compartiment porte-câble “V” la longueur de câble nécessaire à brancher l'appareil au réseau d'alimentation (voir fig. 4A). L'écran (A) affiche “320°f” et émet un signal acoustique ("bip") après introduction de la fiche dans la prise.
DÉBUT FRITURE • Dès que le voyant vert (F) s'est allumé, immerger le panier (M) dans l'huile en l'abaissant très lentement pour éviter toute projection ou débordement d'huile chaude. • Fermer le couvercle. • Presser la touche MARCHE/ARRÊT (D). L'afficheur (A) commence le compte à rebours du temps de cuis- son réglé.
Page 16
FRITURE D'ALIMENTS NON SURGELÉS Consulter le tableau suivant, sans oublier que les temps et températures de cuisson sont approximatifs et doi- vent être adaptés en fonction de la quantité et des goûts de chacun. Aliment Pommes frites fraîches Demi-portion Portion entière Poisson Sardines Crevettes...
NETTOYAGE Débrancher l'appareil avant tout nettoyage. Ne jamais immerger la friteuse dans l'eau ni sous le robinet (voir fig. 7). Toute infiltration d'eau dans le corps des commandes comporte des risques d'électrocution. Contrôler que l'huile est suffisamment refroidie, puis retirer le groupe commandes et vider l'huile. Retirer le dépôt de la cuve au moyen d'une éponge ou d'un papier absorbant.
Résidents des États-Unis : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou con- nectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
ES-321IDL 14-06-2004 8:51 ADVERTENCIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, debe respetar algunas normas de seguridad fundamentales, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los las asas específicas. 3. Para evitar descargas eléctricas no introduzca la clavija ni el aparato en el agua o en otros líquidos. 4.
Page 20
ES-321IDL 14-06-2004 8:51 ADVERTENCIA UNA FREIDORA QUE CAE DESDE ARRIBA PUEDE PROVOCAR GRAVES QUEMADURAS. NO DEJE QUE EL CABLE CUELGUE POR EL BORDE DE LA SUPERFICIE SOBRE LA QUE ESTÁ APOYADA LA FREIDORA, UN NIÑO PODRÍA FÁCILMENTE COGERLO O SER DE ESTORBO PARA EL USUARIO. NO USE ALARGADORES.
Page 21
ES-321IDL 14-06-2004 8:51 • Saque el cable necesario del alojamiento portacable (V) para enchufar el aparato a la corriente (véase fig. 4A). La pantalla (A) muestra “320°f” emitiendo una señal acústica “beep” tras haber enchufado el cable a la corriente. Si la freidora está...
ES-321IDL 14-06-2004 8:51 INICIO FRITURA • En cuanto el indicador luminoso verde (F) se encienda, sumerja la cesta (M) en el aceite, bajándola muy lentamente para evitar salpicaduras o que se salga el aceite caliente. • Cierre la tapadera. • Presione el botón START/STOP (D). La pantalla (A) muestra la cuenta atrás del tiempo de cocción pro- gramado.
Page 23
ES-321IDL 14-06-2004 8:51 FRITURA DE ALIMENTOS NO CONGELADOS Consulte la siguiente tabla teniendo en consideración que los tiempos y las temperaturas de cocción son aproximados y deben ser regulados en función de las cantidades y del gusto personal. Alimento Patatas frescas Media ración Ración entera Pescado...
ES-321IDL 14-06-2004 8:51 LIMPIEZA Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de efectuar cualquier operación de limpieza. No introduzca nunca la freidora en el agua ni la ponga bajo el chorro del grifo (véase fig. 7). Si el agua se infiltra en el cuerpo de mandos, se podrían provocar riesgos de electrocución. Controle que el aceite esté...
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322- 3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
IT-321IDL 14-06-2004 8:52 AVVERTENZE IMPORTANTI Quando si usano apparecchi elettrici è bene rispettare alcune regole fondamentali di sicurezza: 1. Leggere integralmente le istruzioni 2. Non toccare le superfici calde. Usare le apposite impugnature. 3. Per non prendere la scossa, non immergere il cavo, la spina e la friggitrice in acqua o in altri liquidi. 4.
IT-321IDL 14-06-2004 8:52 AVVERTENZA UNA FRIGGITRICE CHE CADE DALL'ALTO PUÒ PROVOCARE GRAVI USTIONI. NON LASCIARE CHE IL CAVO PENDA DAL BORDO DELLA SUPERFI- CIE SU CUI È APPOGGIATA LA FRIGGITRICE, DOVE POTREBBE FACILMENTE ESSERE AFFERRATO DA UN BAMBINO O ESSERE D’IMPICCIO ALL’UTENTE. NON USARE PROLUNGHE.
Page 28
IT-321IDL 14-06-2004 8:52 suo bloccaggio (pos. 2 di fig. 2). Estrarre il cestello (S) tirandolo verso l’alto. • Estrarre dal vano portacavo (V) la lunghezza di cavo necessaria per collegare l’apparecchio alla rete (vedi fig. 4A). Il display (A) visualizza “320°f” emettendo un segnale acustico “beep” una volta inserita la spina nella presa.
IT-321IDL 14-06-2004 8:52 INIZIO FRITTURA • Appena la spia verde (F) si illumina, immergere il cestello (M) nell’olio, abbassandolo molto lentamente per evitare schizzi o fuoriuscita d’olio caldo. • Chiudere il coperchio. • Premere il tasto START/STOP (D). Il display (A) visualizza il conto alla rovescia del tempo di cottura impo- stato.
Page 30
IT-321IDL 14-06-2004 8:52 FRITTURA DI ALIMENTI NON SURGELATI Consultare la seguente tabella tenendo presente che i tempi e le temperature di cottura sono approssimativi e devono essere regolati in funzione delle quantità e del gusto personale. Alimento Patatine fresche Mezza porzione Porzione intera Pesce Sardine...
IT-321IDL 14-06-2004 8:52 PULIZIA Prima di qualsiasi pulizia accertarsi che la spina sia disinserita. Non immergere mai la friggitrice nell’acqua e non metterla sotto il getto del rubinetto (vedi fig. 7). Infiltrandosi nel corpo comandi, l’acqua potrebbe provocare folgorazioni. Controllare che l’olio sia sufficientemente freddo, successivamente, togliere il gruppo comandi e svuotare l’o- lio.
Nel caso occorra fare delle riparazioni, rivolgersi al servizio informazioni: Residenti negli USA: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-800-322-3848 oppu- re collegarsi all’indirizzo internet www.delonghi.com. Per tutti gli accessori, i componenti o i pezzi di ricam- bio, contattare il reparto componenti al numero 1-800-865-6330.
Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53- 68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Centro Nacional de Servicio: Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Page 34
1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Centro National de Servicio: Fiducia Italiana S.A. de C.V. Hortensias #129 - Col. Florida México D.F., C.P. 01030 01-800-711-88-05 (lada sin costo) 56-62-53-68 y 69 (D.F.) www.delonghi.com...
Need help?
Do you have a question about the D14427 DZ and is the answer not in the manual?
Questions and answers