Page 1
1554002002_31-ZGC0A0P_00_01 148 × 210 mm ZDROJ: 1554000007_31-ZGC010P_00_01 ZGC010P ZGC040P ZGC0A0P Garden light Zahradní světlo Záhradné svetlo Światło ogrodowe Kerti fény Vrtna luči RS|HR|BA|ME Vrtno svjetlo Gartenleuchte Садовий світильник RO|MD Lumină de grădină Sodo šviesa Dārza apgaismojums Aiatuli Градинска светлина FR|BE...
Page 2
Input voltage diameter Socket IP rate power range of PIR temperature of bulb Sensor ZGC010P 220-240 V AC / 50/60 Hz 60 mm 15 W IP44 -20 ~ +40 °C ZGC040P 220-240 V AC / 50/60 Hz 60 mm 15 W IP44 10 m, 110°...
• Caution, risk of electric shock. EMOS spol. s r.o. declares that the ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at...
Page 6
230 V. • Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým proudem. EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými usta- noveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě naleznete na adrese http://www.emos.eu/download.
Page 7
• Pozor, nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. EMOS spol. s r.o. vyhlasuje, že ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími prísluš- nými ustanoveniami smernice. Zariadenie sa môže voľne prevádzkovať v EÚ. Vyhlásenie o zhode nájdete na stránke...
Page 8
1 mm2 i napięcia min 230 V. • Uwaga, ryzyko porażenia prądem. EMOS spol. s r.o. oświadcza, że urządzenie ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie może być swobodnie eksploatowane w UE. Deklarację zgodności można znaleźć...
és min. 230 V feszültségre. • Vigyázat, áramütés veszélye. Az EMOS spol. s r.o. kijelenti, hogy a ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P megfelel az alapvető követelményeknek és az irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU-ban szabadon üzemeltethető. A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható...
• Pozor, nevarnost električnega udara. EMOS spol. s r.o. izjavlja, da je ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani http://www.emos.eu/download.
• Pozor - rizik od strujnog udara. EMOS spol. s r.o. izjavljuje da su uređaj ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi...
Page 12
1 mm² und eine Spannung von min. 230 V. • Achtung, Unfallgefahr durch elektrischen Strom. EMOS spol. s r.o. erklärt, dass ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P mit den Grundan- forderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätser-...
Page 13
1 мм2 і напругу не менше 230 В. • Обережно, небезпека ураження електричним струмом. EMOS spol. s r.o. повідомляє, що ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P відповідає основним вимогам та іншим відповідним поло- женням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції для...
Page 14
• Atenție, risc de electrocutare. EMOS spol. s r.o. declară, că ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P este în conformi- tate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe paginile...
DĖMESIO • Šviesa yra skirta tik tvirtam montavimui. • Prieš prijungdami prie 220-240 V~ įsitikinkite, kad jungiamajame laide nėra žemos įtampos. Šią operaciją gali atlikti tik įgaliotas asmuo. • Šviestuvą prie elektros tinklo galima jungti tik su galiojančias taisykles ir standartus atitinkančia instaliacija ir apsauga.
Page 16
• Termināļu bloks strāvas padeves pieslēgšanai: 3 spailes skrūvējamā tipa, paredzētas šķērsgriezumam, ieskaitot 1 mm2, un spriegumam min. 230 V. • Uzmanību, elektrošoka risks. EMOS spol. s r.o. apliecina, ka ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
Page 17
230 V. • Ettevaatust, elektrilöögi oht. EMOS spol. s r.o. kinnitab, et toode koodiga ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel...
Page 18
• Внимание, опасност от токов удар. EMOS spol. s r.o. декларира, че ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P отговаря на основните изисквания и други разпоредби на Директива. Оборуд-ването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това...
Page 19
• Attention, risque de choc électrique. La société EMOS spol. s r.o. déclare et atteste que le produit ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Cet équipement/ ce dispositif peut être librement utilisé...
• Attenzione, rischio di scosse elettriche. EMOS spol. s r.o. dichiara che ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P è conforme ai requisiti essenziali e alle altre prescrizioni appli- cabili della direttiva. L‘apparecchio può essere liberamente utilizzato nell‘UE. La dichiarazione di conformità è consultabile...
Page 21
• Let op, risico op elektrische schokken. EMOS spol. s r.o. verklaart dat ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van de richtlijn. Het apparaat kan vrij worden gebruikt in de EU. De verklaring van overeenstemming is te vinden op...
• Precaución, riesgo de descarga eléctrica. EMOS spol. s.r.o. declara que ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P cumple con los requisitos básicos y otras normativas co- rrespondientes. El dispositivo se puede utilizar libremente en la UE. Puede encontrar la Declaración de Conformidad aquí:...
• Cuidado, risco de choque elétrico. A EMOS spol. s r.o. declara que o ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva. O dispositivo pode ser utilizado livremente na UE. A Declaração de Conformidade pode...
Page 24
• Μπλοκ ακροδεκτών για τη σύνδεση της παροχής ρεύματος: mm2 και τάση τουλάχιστον 230 V. • Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Η EMOS spol. s r.o. δηλώνει ότι το ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας. Η συσκευή μπορεί να λειτουργεί ελεύθερα στην ΕΕ. Η δήλωση συμμόρφωσης...
Page 25
230 V. • Försiktighet, risk för elektriska stötar. EMOS spol. s r.o. försäkrar att ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet. Enheten kan användas fritt inom EU. Försäkran om överensstämmelse finns på...
Page 26
• Liitinlohko virtalähteen kytkemistä varten: 3 ruuviliitintä, mitoitettu poikkipinta-alalle, mukaan lukien 1 mm2 ja jännite min 230 V. • Varoitus, sähköiskun vaara. EMOS spol. s r.o. vakuuttaa, että ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P on direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaa koskevien säännösten mukainen. Laitetta voidaan käyttää vapaasti EU:n alueella. Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta http://www.emos.eu/download.
Page 27
230 V. • Forsigtig, risiko for elektrisk stød. EMOS spol. s r.o. erklærer, at ZGC010P, ZGC040P, ZGC0A0P er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet. Enheden kan frit anvendes i EU. Overensstemmelseserklæringen kan findes på...
škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
Need help?
Do you have a question about the ZGC010P and is the answer not in the manual?
Questions and answers