Page 1
VM324 DASH CAM CON DISPLAY 6.86” MULTIMEDIALE E RETROCAMERA MANUALE ISTRUZIONI ................2 DASHCAM WITH 6.86” MULTIMEDIA DISPLAY AND REAR-VIEW CAMERA INSTRUCTION MANUAL................16 DASH CAM AVEC ÉCRAN 6,86” MULTIMÉDIA ET CAMÉRA ARRIÈRE NOTICE D’UTILISATION ................30 DASH CAM MIT 6,86” MULTIMEDIA-DISPLAY UND RÜCKFAHRKAMERA BEDIENUNGSANLEITUNG ................
Page 2
ALL’INSTALLAZIONE. 8) Usare solo con impianto elettrico a 12 DC con negativo a massa. 1) Phonocar S.p.A. declina ogni responsabilità per danni 9) Non installare l’unità dove possa limitare il campo di derivanti da un’installazione o da un utilizzo improprio visibilità...
Page 3
Risoluzione 1080P. L’installazione è riservata esclusivamente a personale Tasto ON/OFF. qualificato. Spegnimento automatico display per risparmio In caso di incomprensioni o dubbi contattare Phonocar energetico: 30/60/180 secondi. S.p.A.. Menu multilingue: francese/inglese/italiano/polacco/ Adottare sempre tutte le misure di sicurezza per portoghese/spagnolo/tedesco.
Page 4
VM324 2 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DISPLAY CABLAGGIO RETROCAMERA (ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE A DISPLAY) SUPPORTO DISPLAY DA CRUSCOTTO CABLAGGIO ALIMENTAZIONE DISPLAY BIADESIVO PER SUPPORTO CRUSCOTTO PER INSTALLAZIONE REMOVIBILE TRAMITE PRESA ACCENDISIGARI SUPPORTO DISPLAY DA PARABREZZA CON VENTOSA CABLAGGIO ALIMENTAZIONE DISPLAY PER INSTALLAZIONE FISSA...
Page 5
VM324 3 INSTALLAZIONE ATTENZIONE! Prima di fissare i supporti sia del display che della retrocamera si consiglia di verificare il corretto funzionamento dei dispositivi procedendo in questo ordine: collegare la retrocamera al display alimentare il display e verificare che entrambi i dispositivi siano accesi.
Page 6
VM324 3.2 DISPLAY N.B. Individuare la posizione per l'installazione del Applicare la ventosa sul parabrezza assicurandosi che sia display in modo che non ostacoli la visuale o il corretto ben fissa e premere la leva di blocco. funzionamento di dispositivi di sicurezza e/o che venga Verificare la stabilità...
Page 7
VM324 Togliere la protezione superiore del biadesivo 3 e fissarlo al supporto 2. Togliere la protezione inferiore del baidesivo e fissare il supporto al cruscotto. Collegare il jack 3.5 del cavo retrocamera nell’apposito ingresso prima di fissare il display al supporto.
Page 8
VM324 4 COLLEGAMENTI ATTENZIONE! Collegare la retrocamera al display prima di collegarlo all’alimentazione. ALIMENTAZIONE FISSA ROSSO INGRESSO +12V NON ATTIVO NERO Terra SLOT MICRO SD CARD ALIMENTAZIONE REMOVIBILE +12V LUCI DI RETROMARCIA ROSSO ALIMENTAZIONE ATTIVAZIONE AUTOMATICA RETROCAMERA...
Page 9
VM324 5 TOUCH SCREEN CAPACITIVO 6 DISPLAY E TASTI A Ora e data F DVR B Menù principale G Riproduzione C Luminosità display H Impostazioni D Volume Tasto ON/OFF E Stand by / Torna al menù precedente...
Page 10
VM324 7 FUNZIONI 7.1 DVR La funzione DVR parte automaticamente all’accensione - Video emergenza videocamera frontale (vedi G2) del display ed è collegata sia alla videocamera frontale - Video retrocamera (vedi G3) che alla retrocamera. - Video emergenza retrocamera (vedi G4).
Page 11
VM324 La schermata si apre sulla videocamera anteriore, scorrere per visualizzare la retrocamera. Il display mantiene la memoria dell’ultima posizione. Attiva/disattiva la registrazione audio per la videocamera frontale Blocca/sblocca il video in corso. Quando il video viene bloccato viene archiviato nei Video pre-emergenza (vedi G2).
Page 12
VM324 7.2 RIPRODUZIONE Selezionare l’icona Riproduzione (G) per accedere all’archivio dei video. Selezionare la cartella dei video per visualizzare l’elenco dei video salvati. All’interno di ogni cartella è possibile visualizzare, bloccare/sbloccare ed eliminare il/i video.
Page 13
VM324 PLAY Video videocamera anteriore Video successivo Video Emergenza videocamera anteriore Blocca/sblocca il video (video bloccati dalla funzione G SENSOR) Elimina Video retrocamera Video Emergenza retrocamera (video bloccati dalla funzione G SENSOR)
Page 14
VM324 8 IMPOSTAZIONI Selezionare l’icona Impostazioni H per modificare le impostazioni. Sensore G Funzione non attiva Permette di attivare/disattivare la funzione G Sensor e di modificare la posizione di guida sensibilità del sensore: Permette di scegliere l’impostazione di basso/medio/alto guida: destra o sinistra...
Page 15
Display. 9 SMALTIMENTO Il prodotto DASH CAM VM324 rientra nella categoria dei dispositivi elettrici / elettronici. In caso di smaltimento del prodotto rispettare le norme specifiche vigenti. Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici o disperso nell’ambiente.
Page 16
9) Do not install the unit where it could limit the driver’s field of view. 1) Phonocar S.p.A. does not accept any responsibility for 10) Install the rear-view camera so that it provides a damage resulting from improper installation or misuse complete field of view.
Page 17
VM324 1 INFORMATION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS FOREWORD MICRO SD card slot, 32 GB. This manual is for installers of the Dash Cam VM324. Linux 4.9 operating system. Installation must be carried out by qualified personnel Adjustable integrated video camera. only.
Page 18
VM324 2 PACKAGE CONTENTS DISPLAY REAR-VIEW CAMERA CABLES (POWER SUPPLY AND DISPLAY CONNECTION) DASHBOARD DISPLAY MOUNT DISPLAY POWER CABLE DOUBLE-SIDED ADHESIVE FOR DASHBOARD FOR REMOVABLE INSTALLATION VIA MOUNT CIGARETTE LIGHTER SOCKET WINDSCREEN DISPLAY MOUNT DISPLAY POWER CABLE WITH SUCTION CUP...
Page 19
VM324 3 INSTALLATION AWARNING! Before attaching the mounts both for the display and the rear-view camera, it is recommended to check correct operation of the devices by proceeding as follows: Connect the rear-view camera to the display Provide power to the display and check that both devices are on Remove the power from the display, disconnect the rear-view camera and proceed with positioning and fastening of the devices.
Page 20
VM324 3.2 DISPLAY N.B. Identify the installation position for the display: is unlocked. this must not obstruct the driver's view or the operation of safety devices, and must not inhibit the freedom of Press the suction cup onto the windscreen, ensuring that movement required for safe driving.
Page 21
VM324 B DASHBOARD INSTALLATION WITH MOUNT WITH DOUBLE-SIDED ADHESIVE Clean the dashboard. Remove the upper protective film from the double- sided adhesive 3 and fasten it to the mount 2. Remove the lower protective film from the double- sided adhesive and fasten it to the mount on the dashboard.
Page 22
VM324 4 CONNECTIONS WARNING! Connect the rear-view camera to the display before connecting it to the power supply. HARD-WIRED POWER SUPPLY SPARE +12V INPUT BLACK Ground MICRO SD CARD SLOT REMOVABLE POWER SUPPLY +12V REVERSING LIGHTS REAR-VIEW CAMERA AUTOMATIC ACTIVATION POWER...
Page 23
VM324 5 CAPACITIVE TOUCHSCREEN 6 DISPLAY AND BUTTONS A Date and time F DVR B Main menu G Playback C Display brightness H Settings D Volume ON/OFF button E Standby / Previous menu...
Page 24
VM324 7 FUNCTIONS 7.1 DVR The DVR starts up automatically when the display is - Rear-view camera emergency videos (see G4) turned on and is connected to both the front video camera and rear-view camera. The G-Sensor function, which automatically locks the The video duration can be 1 or 2 minutes.
Page 25
VM324 The screen opens on the front video camera; scroll to display the rear-view camera. The display keeps the last position in memory. Enable/disable audio recording for front video camera Lock/unlock current video When the video is locked, it is stored in the pre-emergency videos (see G2).
Page 26
VM324 7.2 PLAYBACK Select the Playback icon (G) to access the videos archive. Select the videos folder to display the list of saved videos. Inside each folder it is possible to display, lock/unlock and delete the video(s).
Page 27
VM324 PLAY Front video camera videos Next video Front video camera emergency videos (videos locked by the G SENSOR function) Lock/unlock video Rear-view camera videos Delete Rear-view camera emergency videos (videos locked by the G SENSOR function)
Page 28
VM324 8 SETTINGS Select the settings icon H to modify the settings. G Sensor Function not active Allows you to enable/disable the G Sensor function and to modify the sensitivity of Driving Position the sensor: Used to select the driving setting: right...
Page 29
DVR must be performed via the display. 9 DISPOSAL The DASH CAM VM324 product is classified as waste electrical/electronic equipment. Comply with applicable regulations when disposing of the device. The product must not be dumped or disposed of with unsorted domestic waste.
Page 30
L’INSTALLATION. CC avec une masse négative. 9) Ne pas installer l’unité là où elle peut limiter le champ 1) Phonocar S.p.A. décline toute responsabilité pour visuel du conducteur. les dommages résultant d’une installation ou d’une 10) Installer la camera arrière en veillant à garantir sa utilisation incorrecte du produit.
Page 31
VM324 1 INFORMATIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AVANT-PROPOS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉCRAN Ce manuel est destiné aux installateurs de Dash Cam VM324. Écran tactile 6,86” capacitif. L’installation est réservée exclusivement au personnel Logement carte MICRO SD 32 GB. qualifié. Système d’exploitation linux 4.9.
Page 32
VM324 2 CONTENU DU PAQUET ÉCRAN CÂBLAGE CAMÉRA ARRIÈRE (ALIMENTATION ET BRANCHEMENT À L’ÉCRAN) SUPPORT ÉCRAN DE TABLEAU DE BORD CÂBLAGE ALIMENTATION ÉCRAN POUR ADHÉSIF DOUBLE FACE POUR SUPPORT INSTALLATION AMOVIBLE AU MOYEN DE LA TABLEAU DE BORD PRISE ALLUME-CIGARE SUPPORT ÉCRAN DE PARE-BRISE AVEC...
Page 33
VM324 3 INSTALLATION ATTENTION ! Avant de fixer les supports de l’écran et de la caméra arrière, il est conseillé de vérifier le bon fonctionnement des dispositifs en procédant dans l’ordre suivant : brancher la caméra arrière à l’écran alimenter l’écran et vérifier que les deux dispositifs sont allumés.
Page 34
VM324 3.2 ÉCRAN N.B. Déterminer la position pour l’installation de est bloqué. l’écran de façon à ce qu’il ne bloque pas la vue ou le bon Appliquer la ventouse sur le pare-brise en s’assurant fonctionnement de dispositifs de sécurité et/ou qu’il qu’elle est bien fixée et appuyer sur le levier de blocage.
Page 35
VM324 B INSTALLATION SUR LE TABLEAU DE BORD AVEC SUPPORT AVEC ADHÉSIF DOUBLE FACE Nettoyer la surface du pare-brise. Retirer la protection supérieure de l’adhésif double face 3 et le fixer au support 2. Retirer la protection inférieure de l’adhésif double face et fixer le support au tableau de bord.
Page 36
VM324 4 BRANCHEMENTS ATTENTION ! Brancher la caméra arrière à l’écran avant de le brancher à l’alimentation. ALIMENTATION FIXE ROUGE ENTRÉE +12V NON ACTIVE NOIR Mise à la terre LOGEMENT CARTE MICRO SD ALIMENTATION AMOVIBLE +12V FEUX DE RECUL ROUGE...
Page 37
VM324 5 ÉCRAN TACTILE CAPACITIF 6 ÉCRAN ET TOUCHES A Heure et date F DVR B Menu principal G Reproduction C Luminosité de l’écran H Paramètres D Volume Touche ON/OFF E Veille / revenir au menu précédent...
Page 38
VM324 7 FONCTIONS 7.1 DVR La fonction DVR démarre automatiquement à l’allumage - Vidéos d’urgence de la caméra vidéo avant (voir G2) de l’écran et est associée tant à la caméra vidéo avant - Vidéos de la caméra arrière (voir G3) qu’à...
Page 39
VM324 La page-écran s’ouvre sur la caméra vidéo précédente, faire défiler pour afficher la caméra arrière. L’écran garde en mémoire la dernière position. Activer/désactiver l’enregistrement Activer/désactiver la fonction DVR. audio pour la caméra vidéo avant Verrouiller/déverrouiller la vidéo en Reproduction cours.
Page 40
VM324 7.2 REPRODUCTION Sélectionner l’icône Reproduction (G) pour accéder aux archives des vidéos. Sélectionner le dossier des vidéos pour afficher la liste des vidéos sauvegardées. Dans chaque dossier, il est possible d’afficher, de verrouiller/déverrouiller et éliminer la/les vidéos.
Page 41
VM324 PLAY Vidéo de caméra vidéo avant Vidéo suivante Vidéo d’urgence de caméra vidéo avant (vidéos verrouillées par la fonction G Verrouiller/déverrouiller la vidéo SENSOR) Éliminer Vidéo de caméra arrière Vidéo d’urgence de caméra arrière (vidéos verrouillées par la fonction G...
Page 42
VM324 8 PARAMÈTRES Sélectionner l’icône Paramètres H pour modifier les paramètres. G capteur Fonction non active Permet d’activer/désactiver la fonction G Sensor et de modifier la sensibilité du Position de conduite capteur : Permet de choisir le paramètre de faible/moyenne/élevée...
Page 43
9 ÉLIMINATION Le produit DASH CAM VM324 appartient à la catégorie des dispositifs électriques/électroniques. En cas d’élimination du produit, respecter les normes spécifiques en vigueur. Le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers ou jeté dans la nature.
Page 44
VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. 8) Nur mit einem 12-V-Gleichstromnetz mit negativer Masse verwenden. 1) Phonocar S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die 9) Installieren Sie das Gerät nicht dort, wo es das Sichtfeld durch unsachgemäße Installation oder Verwendung des des Fahrers einschränken kann.
Page 45
VORBEMERKUNG MICRO SD-Kartensteckplatz 32 GB. Dieses Handbuch richtet sich an die Installateure der Betriebssystem Linux 4.9. Dash Cam VM324. Integrierte einstellbare Videokamera. Die Installation darf nur durch Fachpersonal erfolgen. Auflösung 1080P. Wenden Sie sich bei Unklarheiten oder Zweifeln bitte an EIN/AUS-Taste.
Page 46
VM324 2 VERPACKUNGSINHALT BILDSCHIRM RÜCKFAHRKAMERA BILDSCHIRMHALTER FÜR ARMATURENBRETT KABELSATZ RÜCKFAHRKAMERA (STROMVERSORGUNG UND VERBINDUNG ZUM DOPPELSEITIGES KLEBEBAND FÜR BILDSCHIRM) ARMATURENBRETTHALTER KABELSATZ BILDSCHIRMVERSORGUNG BILDSCHIRMHALTER FÜR ZUR MOBILEN INSTALLATION ÜBER WINDSCHUTZSCHEIBE MIT SAUGNAPF ZIGARETTENANZÜNDERBUCHSE BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN UND KABELSATZ BILDSCHIRMVERSORGUNG DOPPELSEITIGES KLEBEBAND FÜR ZUR FESTINSTALLATION RÜCKFAHRKAMERA...
Page 47
VM324 3 INSTALLATION ACHTUNG! Bevor Sie die Halterungen für den Bildschirm und die Rückfahrkamera installieren, sollten Sie die korrekte Funktion der Geräte in dieser Reihenfolge überprüfen:</314> Schließen Sie die Rückfahrkamera an den Bildschirm an Den Bildschirm mit Strom versorgen und überprüfen, dass beide Geräte eingeschaltet sind.
Page 48
VM324 3.2 BILDSCHIRM HINWEIS: Wählen Sie den Einbauort für den Bildschirm Stellen Sie sicher, dass der Verriegelungshebel des so, dass die Sicht und die einwandfreie Funktion Saugnapfhalters entriegelt ist. der Sicherheitseinrichtungen nicht behindert und/ oder die für ein sicheres Fahren erforderliche volle Setzen Sie den Saugnapf auf die Windschutzscheibe, Bewegungsfreiheit nicht beeinträchtigt werden.
Page 49
VM324 B INSTALLATION AM ARMATURENBRETT Fest: Kabelsatz 9 verwenden. MIT HALTER MIT DOPPELSEITIGEM KLEBEBAND Mobil: Kabelsatz 8 verwenden. Reinigen Sie das Armaturenbrett. Entfernen Sie die obere Schutzfolie des doppelseitigen Klebebands 3 und bringen Sie es am Halter 2 an. Entfernen Sie die untere Schutzfolie und befestigen Sie den Halter am Armaturenbrett.
Page 50
VM324 4 ANSCHLÜSSE ACHTUNG! Schließen Sie die Rückfahrkamera an den Bildschirm an, bevor Sie die Stromversorgung anschließen. FESTE STROMVERSORGUNG EINGANG +12V NICHT AKTIV SCHWARZ Masse MICRO SD-KARTENSTECKPLATZ. MOBILE STROMVERSORGUNG +12V RÜCKFAHRSCHEINWERFER STROMVERSORGUNG FÜR AUTOMATISCHE AKTIVIERUNG RÜCKFAHRKAMERA...
Page 51
VM324 5 KAPAZITIVER TOUCHSCREEN 6 BILDSCHIRM UND TASTEN A Datum und Uhrzeit F DVR B Hauptmenü G Wiedergabe C Bildschirmhelligkeit H Einstellung D Lautstärke EIN/AUS-Taste E Stand-By / Zurück zum vorherigen Menü...
Page 52
VM324 7 FUNKTIONEN 7.1 DVR Die DVR-Funktion wird automatisch gestartet, wenn der – Video Frontkamera (siehe G1) Bildschirm eingeschaltet wird und mit der vorderen und – Notfallvideo Frontkamera (siehe G2) hinteren Kamera verbunden ist. – Video Rückfahrkamera (siehe G3) – Notfallvideo Rückfahrkamera (siehe G4) Die Videodauer kann 1 oder 2 Minuten betragen.
Page 53
VM324 Auf dem Bildschirm wird die vordere Kamera angezeigt, blättern Sie, um die Rückfahrkamera anzuzeigen. Der Bildschirm speichert die letzte Position. Aktiviert/deaktiviert die Audioaufnahme der Frontkamera Laufendes Video sperren/freigeben. Wenn das Video gesperrt ist, wird es in den Videos vor dem Notfall archiviert (siehe G2).
Page 54
VM324 7.2 WIEDERGABE Wählen Sie das Wiedergabesymbol (G), um auf das Videoarchiv zuzugreifen. Wählen Sie den Videoordner, um die Liste der gespeicherten Videos anzuzeigen. Innerhalb jedes Ordners können Videos angesehen, gesperrt/freigegeben und gelöscht werden.
Page 55
VM324 WIEDERGABE Video vordere Videokamera Nächstes Video Notfallvideo vordere Videokamera (Videos mit G-SENSOR-Funktion Video sperren/freigeben gesperrt) Löschen Video Rückfahrkamera Notfallvideo Rückfahrkamera (Videos mit G-SENSOR-Funktion gesperrt)
Page 56
VM324 8 EINSTELLUNGEN Wählen Sie das Einstellungssymbol H, um die Einstellungen zu ändern. G-Sensor Funktion nicht aktiv Ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung der G-Sensor-Funktion und die Einstellung Fahrposition der Sensorempfindlichkeit: Ermöglicht die Auswahl der Fahrerseite: niedrig/mittel/hoch rechts oder links Bildschirmschiaf Daueraufnahme Ermöglicht die Einstellung der Ermöglicht die Einstellung der Videodauer:...
Page 57
Bedienung des DVR muss über den Bildschirm erfolgen. 9 ENTSORGUNG Das Produkt DASH CAM VM324 gehört zur Kategorie elektrische/elektronische Geräte. Beachten Sie bei der Entsorgung des Produkts die jeweils geltenden Vorschriften. Das Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt oder in der Umwelt freigesetzt werden.
Page 58
INSTALACIÓN. 9) No instale la unidad donde pueda limitar el campo visual del conductor. 1) Phonocar S.p.A. rechaza toda responsabilidad por 10) Instale la cámara trasera de forma que cubra con daños resultantes de una instalación o uso inadecuados garantías el campo de detección completo.
Page 59
1 INFORMACIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PANTALLA Este manual va dirigido a los instaladores del dispositivo Dash Cam VM324. Pantalla de 6,86” con pantalla táctil capacitiva. La instalación está reservada exclusivamente a personal Ranura para tarjeta MICRO SD de 32 GB. cualificado.
Page 60
VM324 2 CONTENIDO DEL PAQUETE PANTALLA CABLEADO CÁMARA TRASERA (ALIMENTACIÓN Y CONEXIÓN CON PANTALLA) SOPORTE DE PANTALLA PARA SALPICADERO CABLEADO ALIMENTACIÓN PANTALLA CINTA ADHESIVA DE DOBLE CARA PARA PARA INSTALACIÓN EXTRAÍBLE MEDIANTE SOPORTE SALPICADERO TOMA ENCENDEDOR CIGARRILLOS SOPORTE DE PANTALLA PARA PARABRISAS CABLEADO ALIMENTACIÓN PANTALLA...
Page 61
VM324 3 INSTALACIÓN ¡AVISO! Antes de fijar los soportes, tanto de la pantalla como de la cámara trasera, le aconsejamos cerciorarse de que los dispositivos funcionan correctamente, procediendo en este orden: conecte la cámara trasera a la pantalla alimente la pantalla y compruebe que ambos dispositivos estén encendidos.
Page 62
VM324 3.2 PANTALLA N.B. Identifique la posición para la instalación de la Asegúrese de que la palanca de bloqueo del soporte de pantalla para que no obstaculice la visión o el correcto ventosa esté desbloqueada. funcionamiento de los dispositivos de seguridad y/o quede limitada la libertad total de los movimientos Aplique la ventosa en el parabrisas, asegurándose de...
Page 63
VM324 B INSTALACIÓN EN EL SALPICADERO Elija el tipo de alimentación: CON SOPORTE CON CINTA ADHESIVA DE DOBLE CARA Fija: utilice el cableado 9. Extraíble: utilice el cableado 8. Limpie la superficie del salpicadero. Retire la protección superior de la cinta adhesiva de doble cara 3 y fíjela al soporte 2.
Page 64
VM324 4 CONEXIONES ¡AVISO! Conecte la cámara trasera a la pantalla antes de conectarla a la alimentación. ALIMENTACIÓN FIJA ROJO ENTRADA +12V INACTIVA NEGRO Tierra RANURA TARJETA MICRO SD ALIMENTACIÓN EXTRAÍBLE +12V LUCES DE MARCHA ATRÁS ROJO ALIMENTACIÓN ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA CÁMARA...
Page 65
VM324 5 PANTALLA TÁCTIL CAPACITIVA 6 PANTALLA Y BOTONES A Hora y datos F DVR B Menú principal G Reproducción C Luminosidad de la pantalla H Ajustes D Volumen Botón de encendido y apagado (ON/OFF) E Stand-by / Volver al menú anterior...
Page 66
VM324 7 FUNCIONES 7.1 DVR La función DVR arranca automáticamente al encender Las grabaciones se archivan en la tarjeta micro SD en la la pantalla y está conectada tanto a la cámara de vídeo sección correspondiente. frontal como a la cámara trasera.
Page 67
VM324 La pantalla se abre con la cámara de vídeo frontal, desplácese para visualizar la cámara trasera. La pantalla mantiene la memoria de la última posición. Activa/desactiva la grabación de audio para la cámara de vídeo frontal Bloquea/desbloquea el vídeo en curso.
Page 68
VM324 7.2 REPRODUCCIÓN Seleccione el icono Reproducción (G) para acceder al archivo de los vídeos. Seleccione la carpeta de los vídeos para visualizar el listado de los vídeos guardados. Dentro de cada carpeta se puede/n visualizar, bloquear/ desbloquear y eliminar el/los vídeo/s.
Page 69
VM324 Vídeo de emergencia cámara trasera Cámara de vídeo frontal (vídeos bloqueados por la función G SENSOR) Vídeo de emergencia cámara de vídeo frontal PLAY (vídeos bloqueados por la función G SENSOR) Siguiente vídeo Cámara de vídeo trasera Bloquea/desbloquea el vídeo...
Page 70
VM324 8 AJUSTES Seleccione el icono Ajustes H para modificar los ajustes. sensor G Función inactiva Permite activar/desactivar la función G Sensor y modificar la sensibilidad del Posición de conducción sensor: Permite elegir la configuración de bajo/medio/alto conducción: volante a la derecha o izquierda Suspensión pantalla...
Page 71
Permite formatear la TARJETA MICRO 9 ELIMINACIÓN El producto DASH CAM VM324 pertenece a la categoría de dispositivos eléctricos / electrónicos. En caso de eliminación del producto, respete la normativa especifica vigente. El producto no debe desecharse junto a los residuos domésticos ni dispersarse en el medio ambiente.
Page 72
DE HINWEIS Alle Bilder sind nur zu Illustrationszwecken angegeben. Phonocar S.p.A. behält sich das Recht vor, auch ohne Vorankündigung Änderungen an den Produkten vorzunehmen. Jede Art von Änderungen an den Produkten sind als Verbesserungen zu betrachten und beeinträchtigen nicht deren Funktionalität.
Need help?
Do you have a question about the VM324 and is the answer not in the manual?
Questions and answers