Page 1
12/2024-V2 Dryer Sèche-linge Droogkast Secadora 10003265 - DAV 7 G W566C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....16 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....30 INSTRUCCIONES DE USO ....44...
Page 4
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s H I G H O N E p ro d u c t . H I G H O N E p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Page 5
Table of Contents Parts Product overview Installation Product usage Drying programme table Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance...
Product overview Parts Top platform Control panel On/Off Start/Pause Programme (Blend/ECO/Synthetic/1 Hour) Drying level (Extra/Cupboard/Iron) ( Anti-crease Door Lint filter Front panel Side panel Drum hatch Switch Power cord Hose...
Page 7
Product overview NOTE: • Press the [Program] button to select the desired program. • Press the [Drying level] button to select the desired drying level. • Press the [Anti-crease] button to activate the Anti-crease function. • Press the [Start/Pause] button. •...
Product usage Installation • The dryer should be installed in a ventilated environment, at least 10 cm from the wall. There should be no obstacles within 1.5 m of the front of the dryer. The room must also be properly ventilated. Horizontal adjustment: Attach a weight to a string at the front and sides of the machine.
Page 9
Product usage Quick operation NOTE: Before use, ensure that the appliance is correctly installed. Plug in Load Close the door Drying Turn on Select the default Start function or mode After drying The alarm sounds or the message “0:00” is displayed. Unload Clear the lint filter Unplug...
Page 10
Product usage Before every drying cycle Before you start drying, make sure your clothes have been spun in the washing machine. High-speed spinning reduces drying time and saves energy. To ensure that your clothes dry evenly, sort your clothes according to the type of fabric and the correct drying programme.
Page 11
Product usage Please note that some textiles are not suitable for tumble drying. Always refer to the following symbols: Drying Normal machine-dry Machine-drying prohibited Do not dry Air-dry/Hang Drip-dry Dry flat Dry in the shade Dry-clean Do not dry clean Dry-clean normal cycle with any solvent type Dry-clean normal cycle with petroleum solvent only...
Page 12
Product usage Drying programme table Programme Max load Application/Properties For thick or multi-layer mixed fabrics to Extra be dried completely. Blend 3.5kg For mixed fabrics from Eco and Cupboard synthetics. Extra For single or multi-layer Eco laundry to be dried completely for direct storage. Cupboard 7.0kg For single layer Eco laundry to remain...
Page 13
Product usage NOTE: • Thick or multi-layered fabrics, e.g. jackets etc., are not easy to dry. You had better choose Eco Extra programme. • As uneven material, thick and multi-layeres clothes are not easy to dry, it is better to choose the appropriate time drying programme to completely dry them if some parts of the clothes are still damp after programme finishes.
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Cleaning the filter • Clean the filter after each use. • Pull up to remove it. • Cleaning the filter Use a cloth or your fingers. • Reinsert the filter If the filter is cleaned with a damp cloth or water, let it dry before reinstalling it.
Cleaning and maintenance • A small piece of cloth, such as a handkerchief, has passed into the filter. Safety reset button With your finger or a pen, press the button until you feel the “click”. Troubleshooting Problem Cause Solution The appliance will •...
Page 16
Cleaning and maintenance • Noise from the dryer may be caused by: Wet and heavy clothes spin and shake, causing noises. • Shaking: during drying, the machine generates steam from a hose and this causes the bottom of the drum to shake. Description of other functions Display Reason...
Page 18
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H I G H O N E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Installation Utilisation de Utilisation l’appareil Tableau des programmes de séchage Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Pièces Plateau supérieur Panneau de commande On/Off Démarrage/pause Programme (Mélange/ÉCO/Synthétique/1 heure) Degré de séchage (Extra/Prêt à ranger/Prêt à repasser) ( Anti-froissage Hublot Filtre Panneau avant Panneau latéral Trappe du tambour Interrupteur Cordon d'alimentation Tuyau souple...
Page 21
Aperçu de l’appareil REMARQUE • Appuyez sur la touche [ Programme ] afin de sélectionner le programme de votre choix. • Appuyez sur la touche [ Degré de séchage ] afin de sélectionner le degré de séchage de votre choix. •...
Utilisation de l’appareil Installation • Le sèche-linge doit être installé au sein d’un environnement ventilé, à 10 cm de distance du mur au minimum. Aucun obstacle ne doit se trouver à moins d’1,5 m de l’avant du sèche- linge. La pièce doit également être correctement ventilée. Réglage horizontal : Reliez un poids à...
Utilisation de l’appareil Utilisation Prise en main rapide REMARQUE Avant toute utilisation, assurez-vous que l’appareil est correctement installé. Branchez Chargez Fermez le hublot Séchage Mise en marche Sélection de Démarrage la fonction ou mode par défaut Après séchage L’alarme retentit ou le message « 0:00 » s’affiche. Déchargez Nettoyez le filtre Débranchez...
Page 24
Utilisation de l’appareil Avant chaque séchage Avant de débuter le séchage, veillez à bien essorer votre linge en machine. Un essorage haute vitesse permet de réduire le temps de séchage et de réaliser des économies d’énergie. Pour un séchage uniforme de votre linge, triez vos vêtements selon le type de tissu et selon le programme de séchage adéquat.
Page 25
Utilisation de l’appareil Attention, certains textiles ne sont pas adaptés au séchage au sèche-linge. Reportez-vous systématiquement aux pictogrammes qui suivent : Séchage Séchage en machine normal Séchage en machine interdit Ne pas sécher Sécher sur fil / Suspendre Séchage par égouttage Séchage à...
Page 26
Utilisation de l’appareil Tableau des programmes de séchage Charge Programme Application / Propriétés maximale Pour sécher complètement les tissus Extra mixtes épais ou à couches multiples. Mélange 3,5kg Prêt à Pour les matières mixtes, de Éco aux ranger synthétiques. Extra Pour sécher complètement le linge Éco en coton à...
Page 27
Utilisation de l’appareil REMARQUE : • Les tissus épais ou à couches multiples, par ex. les vestes, etc. ne sont pas faciles à sécher. Il est préférable de choisir le programme Éco Extra. • Puisque les matières inégales et les vêtements épais et à couches multiples ne sont pas faciles à...
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre • Nettoyez Le filtre après chaque utilisation. • Tirez vers le haut pour l’extraire. • Nettoyage du filtre Servez-vous d’un chiffon ou de vos doigts. • Réinstallez le filtre Si le filtre est nettoyé à l’aide d’un chiffon humide ou à l’eau, laissez-le sécher avant de le réinstaller.
Nettoyage et entretien • Les bouches d’extraction à l’arrière de l’appareil sont obstruées. • La ventilation au sein de la laverie ou de la pièce est insuffisante. Ouvrez une fenêtre ou une porte. • Une petite pièce de tissu, comme un mouchoir, est passée dans le filtre.
Page 30
Nettoyage et entretien Problème Cause Solution Le linge rétrécit. • Séchage excessif. • Conformez-vous à l'étiquette présente sur les vêtements, si le tissu est susceptible de rétrécir, examinez bien vos vêtements une fois secs. Sortez votre linge lorsqu'il est peu humide ou trop sec, puis étendez-le jusqu'à...
Page 32
Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE. De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 33
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het toestel Installatie Gebruik van het Gebruik toestel Tabel met de wasprogramma’s Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud...
Overzicht van het toestel Onderdelen Bovenste platform Bedieningspaneel On/Off Start/Pauze Programma (Gemengd/ECO/Synthetisch/1 uur) Droogtegraad (Extra/Kast/Strijken) ( Kreukbeveiliging Deur Pluizenfilter Frontpaneel Zijpaneel Trommelklep Schakelaar Snoer Slang...
Page 35
Overzicht van het toestel OPMERKING • Druk op de toets [ Programma ] om het programma van uw keuze te kiezen. • Druk op de toets [ Droogtegraad ] om het droogtegraad van uw keuze te kiezen. • Druk op de toets [ Kreukbeveiliging ] om de kreukbeveiligingsfunctie in te selecteren.
Gebruik van het toestel Installatie • De droogtrommel dient geïnstalleerd te worden in een geventileerde omgeving, op een afstand van ten minste 10 cm van de muur. Geen enkel obstakel mag zich op minder dan 1,5 m van de voorkant van de droogkast bevinden. De kamer dient correct geventileerd te worden.
Page 37
Gebruik van het toestel Gebruik Snelle ingebruikname OPMERKING Vergewis u ervan dat het toestel correct geïnstalleerd is vóór elk gebruik. Steek de stekker Laad Sluit de deur in het stopcontact Drogen Inwerkingstelling Selecteer Inschakeling de functie of standaardmodus Na het drogen Het alarm weerklinkt of het bericht ‘0:00’...
Page 38
Gebruik van het toestel Vóór elke droogbeurt Alvorens van startte gaan met het drogen, dient u uw wasgoed goed te centrifugeren in de machine. Door te centrifugeren aan hoge snelheid kunt u de droogtijd verlagen en zo energie besparen. Voor het gelijkmatig drogen van uw wasgoed, sorteert u uw wasgoed naargelang het type stof en kiest u het passende droogprogramma.
Page 39
Gebruik van het toestel Sommige textielsoorten zijn niet geschikt om in de droogkast gedroogd te worden. Kijk systematisch naar de volgende pictogrammen: Drogen Normaal drogen in de machine Drogen in de machine verboden Niet drogen Drogen op draad / ophangen Drogen door te laten uitdruipen Plat drogen Drogen in de schaduw...
Page 40
Gebruik van het toestel Tabel met de wasprogramma’s Programma Toepassing/Eigenschappen lading Voor dikke of meerlaagse gemengde Extra stoffen die volledig moeten worden gedroogd. Gemengd 3,5kg Voor gemengde stoffen van Eco en Kast synthetisch Voor een- of meerlaags Eco-wasgoed Extra dat volledig moet worden gedroogd om Kast direct op te bergen.
Page 41
Gebruik van het toestel OPMERKING: • Dikke of meerlaagse stoffen, bijv. jassen, etc., drogen niet gemakkelijk. U kunt het beste het Eco Extra-programma kiezen. • Gezien oneffen materiaal, en dikke en meerlaagse kleding niet gemakkelijk te drogen zijn, is het beter om een droogprogramma met de gepaste tijd te kiezen om ze volledig te drogen als bepaalde delen van de kleding na afloop van het programma nog vochtig zijn.
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Reiniging van de filter • Reinig de filter steeds na elk gebruik. • Trek naar boven om deze eruit te halen. • Reiniging van de filter Gebruik een vod of uw vingers. • Plaats de filter terug Deze filter wordt gereinigd met behulp van een vochtige doek of in water en laat deze drogen alvorens deze terug te plaatsen.
Page 43
Reiniging en onderhoud • De extractiemonden aan de achterzijde van het toestel zitten verstopt. • De ventilatie in de waskamer of de kamer is onvoldoende. Open een venster of deur. • Er zit een klein stuk stof, zoals een zakdoek, in de filter. Knop voor de veiligheidsherstart Druk met uw vinger of een balpen op de knop tot wanneer u een ‘klik’...
Page 44
Reiniging en onderhoud Probleem Oorzaak Oplossing Het wasgoed • Overmatig drogen. • Volg de voorschriften op het etiket krimpt. van de kleding, wanneer de stof kan krimpen, onderzoekt u uw kleding goed wanneer deze droog is. Haal uw wasgoed eruit wanneer het een beetje vochtig is of te droog is, en wacht tot het volledig droog is.
Page 46
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o H I G H O N E .
Page 47
Índice Partes Descripción del aparato Instalación Utilización del Utilización aparato Tabla de programas de secado Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento...
Descripción del aparato Partes Placa superior Panel de control On/Off Inicio/Pausa Programa (mezcla/ECO/sintético/1 hora Grado de secado (extra/armario/plancha) ( Antiarrugas Puerta Filtro Panel delantero Panel lateral Puerta del tambor Interruptor Cable de alimentación Tubo flexible...
Page 49
Descripción del aparato OBSERVACIONES • Pulse la tecla [ Programa ] para seleccionar el programa que quiere utilizar. • Pulse la tecla [ Grado de secado ] para seleccionar el grado de secado que quiere utilizar. • Pulse la tecla [ Antiarrugas ] para activar la función Antiarrugas. •...
Utilización del aparato Instalación • La secadora debe instalarse en un entorno ventilado, a 10 cm de distancia de la pared como mínimo. No debe haber ningún obstáculo a menos de 1,5 m delante de La secadora. La habitación también debe estar correctamente ventilada. Ajuste horizontal: Amarre un peso a una cuerda en la parte frontal y en los laterales del aparato.
Page 51
Utilización del aparato Utilización Utilización rápida OBSERVACIONES Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que está correctamente instalado. Enchufe Cargue Cierre la puerta Secado Puesta en funcionamiento Selección de la Puesta en marcha función o modo por defecto Después del secado La alarma suena o se muestra el mensaje «0:00».
Page 52
Utilización del aparato Antes de cada secado Antes de comenzar el secado, centrifugue su ropa. Un centrifugado a alta velocidad permite reducir el tiempo de secado y ahorrar energía. Para un secado uniforme de su ropa, clasifique sus prendas por tipo de tejido y según el programa de secado adecuado.
Page 53
Utilización del aparato Atención, algunos tejidos no se pueden meter en la secadora. Siga sistemáticamente los pictogramas siguientes: Secado Secado a máquina normal Secado a máquina prohibido No secar Secar en el tendedero / tender Dejar escurrir Tender en horizontal Secara la sombra Limpieza en seco Limpieza en seco prohibida...
Page 54
Utilización del aparato Tabla de programas de secado Carga Programa Aplicación/Propiedades máxima Para tejidos mixtos gruesos o multicapa Extra que se deben secar por completo. Mixto 3,5kg Armario Para tejidos mixtos de Eco y sintéticos. Para ropa de Eco de una o varias capas Extra que debe secarse por completo para Armario...
Page 55
Utilización del aparato NOTA: • Los tejidos gruesos o de varias capas, por ejemplo, las chaquetas, etc., no son fáciles de secar. Es mejor que elija el programa Eco Extra. • Dado que las prendas de materiales irregulares, gruesas y multicapa no son fáciles de secar, es mejor elegir el programa de secado con el tiempo adecuado para secarlas completamente si algunas partes de la ropa aún están húmedas después de terminar el programa.
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro • Limpie el filtro después de cada uso. • Tire hacia arriba para extraerlo. • Limpieza del filtro Utilice un paño o sus dedos. • Vuelva a instalar el filtro Si limpia el filtro con ayuda de un paño húmedo o con agua, deje que se seque antes de reinstalarlo.
Limpieza y mantenimiento • Las bocas de extracción de la parte trasera del aparato están obstruidas. • La ventilación en el lavadero o en la habitación es insuficiente. Abra una ventana o una puerta. • Una pequeña pieza de tejido, como un pañuelo, se ha quedado en el filtro.
Page 58
Limpieza y mantenimiento Problema Causa Solución La ropa se encoge. • Secado excesivo. • Consulte la etiqueta presente en las prendas, si el tejido es susceptible de encoger, examine bien sus prendas una vez secas. Saque su ropa cuando esté poco húmeda o demasiado seca, y después extiéndala hasta que esté...
Page 60
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
Need help?
Do you have a question about the DAV 7 G W566C and is the answer not in the manual?
Questions and answers