Wall-mount bracket, compatible tv models for this wall-mount bracket information: xbr-52lx905/xbr-52lx900/xbr-46lx900/xbr-40lx900/kdl-55nx817/kdl-55nx811/kdl-55nx810/kdl-46nx810/kdl-52nx807/kdl-46nx807/kdl-52nx800/kdl-46nx800/kdl-46nx717/kdl-40nx717/kdl-4 (8 pages)
To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
Page 17
TV may fall and cause serious injury. may occur. Be sure licensed contractors carry If the following precautions are not Sony is not liable for any damage or out installation. observed, injury or property damage injury caused by mishandling or ˎ The TV may fall and cause a serious injury...
Do not allow the AC power cord (mains lead) WARNING or the connecting cable The following instructions are for Sony to be pinched. dealers only. Be sure to read safety Be sure to use the precautions described above and pay...
38 mm × 89 mm for nominal. ˎ Ensure that the size of each concrete block is ˎ Keep minimum 406 mm horizontal space at least 203 mm × 203 mm × 406 mm. between fasteners. Checking the Parts Supplied with SU-WL850 ˎ Verify that all the parts are included. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6)
Preparing for Installation ˎ Have the TV’s Instruction Manual or Reference Guide and Setup Guide at hand before installation. ˎ Confirm the installing position of your TV. ˎ Prepare four screws of 8 mm diameter and four proper washers (not supplied). Select screws suitable for the material of the wall.
Page 21
Attaching the Wall-Mount Bracket to the Dry Wall with Studs Align to the wall and make four marks aligned with the studs. × 4 Installing the Wall-Mount Note Bracket to the Wall ˎ Use a level to check whether is level.
Install on the wall using Pull out the arm of the bracket to suitable screws (not supplied) the end. and washers (not supplied). × 2 8 mm × 60 mm Preparing for the Installation of the TV Note ˎ Use a level to check whether is level.
Page 23
M6L12 Screw the left and right side of the Wall-Mount Bracket and Except models supplied with M6L12 attach Note ˎ Attach to the part of the TV that comes into contact with the wall when it swiveled. ˎ Do not attach on the labels, ventilation holes and speaker.
Page 24
Note ˎ The TV may not move near close to the wall depending on the type and number of cables attached. This is not a malfunction. WARNING ˎ Two or more persons (three or more persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV) are needed to transport a large TV set (except Egypt).
Confirming the Completion of Attaching the Wall-Mount the Installation Bracket to the Solid Concrete or Concrete Block Check the following points. ˎ The cord and the cable are not twisted or pinched. WARNING ˎ Improper placement of the AC power cord (mains lead), etc.
Page 26
Align to the wall and make Install on the wall using four marks. suitable screws (not supplied) and washers (not supplied). × 4 × 4 Note ˎ Use a level to check whether is level. 8 mm × 60 mm Drill pilot holes on the marks.
Page 27
Installing the TV on the Wall Screw the left and right side of the Wall-Mount Bracket and attach Note ˎ Attach to the part of the TV that comes into contact with the wall when it swiveled. ˎ Do not attach on the labels, ventilation holes and speaker.
Page 28
M6L12 Except models supplied with M6L12 When moving the TV, hold it firmly from the bottom. − 28 (EN) −...
Page 29
Note Confirming the Completion of ˎ The TV may not move near close to the wall the Installation depending on the type and number of cables attached. This is not a malfunction. Check the following points. ˎ The cord and the cable are not twisted or pinched.
Page 30
Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué...
Page 31
Ne vous appuyez pas sur perpendiculaire au sol, l’appareil risque de à l’installation en toute sécurité. Sony ne tomber et de provoquer des blessures ou saurait être tenue responsable de tout le téléviseur et ne vous y des dommages matériels.
Page 32
être exposés et provoquer Les instructions suivantes concernent les fournies conformément un court-circuit ou une coupure électrique. détaillants Sony uniquement. Lisez Un incendie ou l’électrocution pourrait en aux instructions du attentivement les consignes de sécurité résulter.
ˎ Gardez un espace minimal de 406 mm entre béton est au moins de 203 mm × 203 mm × les attaches. 406 mm. Vérification des pièces Fournies avec le SU-WL850 ˎ Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Fournie avec le téléviseur...
Préparation de l’installation ˎ Gardez le mode d’emploi ou le Guide de référence du téléviseur et le Guide d’installation à portée de main avant l’installation. ˎ Vérifiez la position d’installation de votre téléviseur. ˎ Préparez quatre vis de 8 mm de diamètre et quatre rondelles appropriées (non fournies). Choisissez des vis adaptées au matériau et au mur.
Page 35
Remarque Fixation du support de fixation ˎ Lorsque votre téléviseur est installé au mur, la murale sur une cloison sèche avec partie supérieure du téléviseur penche légèrement vers l’avant. montants ˎ Nous vous recommandons de vérifier la position du téléviseur dans l’environnement visuel. Installation du support de fixation murale au mur Alignez le...
Page 36
Percez des trous de guidage Percez des trous de guidage supérieurs sur les repères. inférieurs sur les repères. (Pour connaître les instructions de Assurez-vous que l’emplacement sur le mur où vous souhaitez percer les trous est perçage, reportez-vous à l’étape suffisamment solide pour supporter un poids équivalent à...
Préparation à l’installation du téléviseur Les modes de fonctionnement peuvent varier en fonction du modèle. Reportez-vous à « Préparation à l’installation du téléviseur » à la page 521. Installation du téléviseur au Vissez les côtés gauche et droit du support de fixation murale et fixez Remarque ˎ...
Page 38
M6L12 Sauf modèles fournis avec le M6L12 Pour déplacer le téléviseur, saisissez-le fermement par sa base. − 38 (FR) −...
Remarque Vérification de l’achèvement ˎ Le téléviseur peut ne pas être rapproché du mur de l’installation selon le type et le nombre de câbles qui y sont fixés. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Vérifiez les points suivants. ˎ Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés.
Page 40
Remarque Fixation du support de fixation ˎ Lorsque votre téléviseur est installé au mur, la murale à du béton plein ou à un partie supérieure du téléviseur penche légèrement vers l’avant. bloc de béton ˎ Nous vous recommandons de vérifier la position du téléviseur dans l’environnement visuel.
Page 41
Remarque Préparation à l’installation du ˎ Les trous de guidage doivent être percés à une téléviseur profondeur de 75 mm, à l’aide d’une mèche de 10 mm. Les modes de fonctionnement peuvent varier en fonction du modèle. Reportez-vous à « Préparation à l’installation du téléviseur » à la page 521.
Page 42
M6L12 Vissez les côtés gauche et droit du support de fixation murale et Sauf modèles fournis avec le M6L12 fixez Remarque ˎ Fixez le à la partie du téléviseur qui entre en contact avec le mur lorsqu’on le fait pivoter. ˎ...
Page 43
Remarque ˎ Le téléviseur peut ne pas être rapproché du mur selon le type et le nombre de câbles qui y sont fixés. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. AVERTISSEMENT ˎ La présence de deux personnes ou plus (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 189,3 cm (75 pouces) et plus) est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille (sauf l’Égypte).
Page 44
Vérification de l’achèvement de l’installation Vérifiez les points suivants. ˎ Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. AVERTISSEMENT ˎ Si le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée complètement.
Page 45
Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
Page 46
Sony no se Asegúrese de contratar el ˎ Al girar el televisor, manipúlelo con responsabiliza de ningún daño o lesión precaución y evite cualquier impacto con...
Page 47
únicamente a los de conexión quedan atrapados entre la tornillos y las piezas de distribuidores de Sony. Asegúrese de unidad y la pared o si se doblan o tuercen leer las precauciones de seguridad con fuerza, es posible que los conductores sujeción suministrados...
ˎ Deje un espacio horizontal mínimo de de hormigón sea como mínimo de 203 mm × 406 mm entre los mecanismos de sujeción. 203 mm × 406 mm. Verificación de las piezas Suministrado con SU-WL850 ˎ Compruebe que se hayan suministrado todas las piezas. (×1) (×1) (×4) (×4)
Preparación para la instalación ˎ Tenga a mano el Manual de instrucciones o la Guía de referencia y la Guía de configuración del televisor antes de la instalación. ˎ Confirme la posición de instalación del televisor. ˎ Prepare cuatro tornillos de 8 mm de diámetro y cuatro arandelas adecuadas (no suministradas). Elija los tornillos adecuados para el material de la pared.
Page 50
Nota Fijación del soporte de pared ˎ Cuando el televisor está instalado en la pared, el en paredes de cartón yeso con lado superior del televisor está ligeramente inclinado hacia delante. puntales ˎ Le recomendamos que compruebe la posición del televisor desde el lugar donde mirará...
Page 51
Taladre los agujeros guía Taladre los agujeros guía superiores en las marcas. inferiores en las marcas. (Consulte el paso 4 para ver las Asegúrese de que la parte de la pared donde se van a taladrar los orificios sea lo instrucciones para taladrar.) suficientemente resistente para soportar un peso de al menos seis veces superior al del...
Atornille el lado izquierdo y el Instalación del televisor en la lado derecho del soporte de pared pared y fije el Nota ˎ Acople a la parte del televisor que entra en contacto con la pared cuando se gira. ˎ No coloque en etiquetas, orificios de ventilación ni altavoz.
Page 53
Excepto modelos suministrados con M6L12 Al mover el televisor, sujételo con fuerza por la base. Nota ˎ Es posible que el televisor no se mueva cerca de la pared dependiendo del tipo y el número de cables conectados. Esto no es indicativo de un fallo de funcionamiento.
ADVERTENCIA Instalación del soporte de ˎ Se necesitan dos o más personas (tres o más personas pared en una pared de hormigón para un televisor de 189,3 cm (75 pulgadas) o más grande) para transportar un televisor grande (excepto en masa o bloque de hormigón Egipto).
Page 55
Nota Nota ˎ Cuando el televisor está instalado en la pared, el ˎ Los agujeros guía deben tener una profundidad de lado superior del televisor está ligeramente 75 mm y deben taladrarse usando una broca de inclinado hacia delante. 10 mm de diámetro. ˎ...
Page 56
Preparación para instalar el televisor Los métodos de operación pueden variar según el modelo. Consulte “Preparación para instalar el televisor” en la página 521. Instalación del televisor en la pared Atornille el lado izquierdo y el lado derecho del soporte de pared y fije el Nota ˎ...
Page 57
M6L12 Excepto modelos suministrados con M6L12 Al mover el televisor, sujételo con fuerza por la base. − 57 (ES) −...
Page 58
Nota Confirmación del final de la ˎ Es posible que el televisor no se mueva cerca de la pared dependiendo del tipo y el número de cables instalación conectados. Esto no es indicativo de un fallo de funcionamiento. Verifique los siguientes puntos. ˎ...
Page 59
Den tatsächlichen Produktnamen finden Sie in der Bedienungs- oder der Referenzanleitung. Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren.
Page 60
Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Wenn andere Personen als ein lizenzierter Wenn die folgenden Vorsichtshinweise Produkte von Sony wurden im Hinblick auf Fachmann den Transport oder Abbau des nicht beachtet werden, kann es zu die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte Fernsehgeräts übernehmen, kann es...
Page 61
Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf die WARNUNG Oberseite des Fernsehgeräts aus. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Die folgenden Anweisungen gelten nur Verletzungen oder Sachschäden für Sony-Händler. Lesen Sie sich verursachen. unbedingt die oben aufgeführten Verwenden Sie Sicherheitshinweise durch und achten Dieses Produkt nicht in Sie während der Montage, Wartung und...
Page 62
Achten Sie darauf, das Fernsehgerät an einer Wand zu montieren, die senkrecht und eben ist. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen. Sichern Sie die Kabel nach der ordnungsgemäßen Montage des Fernsehgeräts ordnungsgemäß. Wenn sich Personen oder Gegenstände in den Kabeln verfangen, kann diese zu Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät führen.
Nenngröße beträgt. ˎ Halten Sie einen minimalen horizontalen Betonblocksteins mindestens 203 mm × Abstand von 406 mm zwischen den 203 mm × 406 mm beträgt. Halterungen ein. Überprüfen der Teile Mit der SU-WL850 geliefert ˎ Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Mit dem Fernsehgerät geliefert...
Page 64
Vorbereitung der Montage ˎ Halten Sie für die Installation die Bedienungs- oder Referenzanleitung und das Einrichtungshandbuch des Fernsehgeräts bereit. ˎ Überprüfen Sie die Montageposition des Fernsehgeräts. ˎ Halten Sie vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und vier passende Unterlegscheiben (nicht mitgeliefert) bereit.
Page 65
Hinweis Anbringen der Wandhalterung ˎ Wenn das Fernsehgerät an der Wand montiert ist, an Trockenbauwänden mit ist die Oberkante des Fernsehgeräts leicht nach vorne geneigt. Ständern ˎ Wir empfehlen Ihnen, die Position des Fernsehgeräts in der entsprechenden Sitzposition zu prüfen. Installation der Wandhalterung an der Wand Legen Sie die Montageposition...
Page 66
Bohren Sie an den Markierungen Bohren Sie an den Markierungen die oberen Vorbohrungen. die unteren Vorbohrungen. Stellen Sie sicher, dass die Position an der (Beachten Sie die Wand, an der die Löcher gebohrt werden Bohranweisungen in Schritt 4.) sollen, stark genug ist, um ein Gewicht von mindestens dem Sechsfachen des Fernsehgeräts zu tragen.
Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts Die Bedienungsmethoden können je nach Modell variieren. Siehe „Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts“ auf Seite 521. Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Schrauben Sie die linke und rechte Seite der Wandhalterung an und befestigen Sie Hinweis ˎ...
Page 68
M6L12 Außer mit gelieferte Modelle M6L12 Wenn Sie das Fernsehgerät bewegen, halten Sie es gut an der Unterseite fest. − 68 (DE) −...
Hinweis Überprüfen der ˎ Je nach Art und Anzahl der angeschlossenen Kabel abgeschlossenen Montage lässt sich das Fernsehgerät möglicherweise nicht sehr nahe an der Wand anbringen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Überprüfen Sie die folgenden Punkte. ˎ Die Kabel sind nicht verdreht oder eingeklemmt.
Page 70
Hinweis Bringen Sie die Wandhalterung ˎ Wenn das Fernsehgerät an der Wand montiert ist, an der Massivbeton- oder ist die Oberkante des Fernsehgeräts leicht nach vorne geneigt. Betonblocksteinwand an ˎ Wir empfehlen Ihnen, die Position des Fernsehgeräts in der entsprechenden Sitzposition zu prüfen.
Page 71
Hinweis Vorbereitung der Montage ˎ Die Vorbohrungen müssen auf eine Tiefe von des Fernsehgeräts 75 mm mit einem Bohreinsatz mit einem Durchmesser von 10 mm gebohrt werden. Die Bedienungsmethoden können je nach Modell variieren. Siehe „Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts“ auf Seite 521. Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Bringen Sie...
Page 72
M6L12 Schrauben Sie die linke und rechte Seite der Wandhalterung Außer mit gelieferte Modelle M6L12 an und befestigen Sie Hinweis ˎ Bringen Sie an dem Teil des Fernsehgeräts an, der beim Schwenken mit der Wand in Berührung kommt. ˎ Bringen Sie das nicht über Aufklebern, Belüftungsöffnungen oder Lautsprechern an.
Page 73
Hinweis ˎ Je nach Art und Anzahl der angeschlossenen Kabel lässt sich das Fernsehgerät möglicherweise nicht sehr nahe an der Wand anbringen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. WARNUNG ˎ Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen für Fernsehgeräte von mehr als 189,3 cm (75 Zoll)) nötig (außer Ägypten).
Page 74
Überprüfen der abgeschlossenen Montage Überprüfen Sie die folgenden Punkte. ˎ Die Kabel sind nicht verdreht oder eingeklemmt. WARNUNG ˎ Eine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw. kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen Kurzschluss führen. Achten Sie darauf, die Montage bei Abschluss zur Sicherheit zu überprüfen.
Page 75
Zie de gebruiksaanwijzing of de referentiegids voor de werkelijke productnaam. Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
Page 76
Er zijn twee of meer personen (drie of meer eigendommen tot gevolg. personen voor een tv van 189,3 cm (75 inch) Bij het ontwerpen van producten houdt Sony en groter) nodig om een groot tv-toestel te Plaats dit product niet rekening met de veiligheid.
Page 77
Dit kan brand of bijgeleverde schroeven elektrische schokken tot gevolg hebben. WAARSCHUWING De volgende instructies gelden enkel montageonderdelen voor Sony-dealers. Lees zeker de op de juiste manier bovenstaande veiligheidsmaatregelen en schenk extra aandacht aan de volgens de instructies veiligheid tijdens de installatie, het...
ˎ Zorg ervoor dat het formaat van elke nominaal. ˎ Zorg voor minstens 406 mm horizontale betonsteen minstens 203 mm × 203 mm × afstand tussen de bevestigingsstukken. 406 mm bedraagt. De onderdelen controleren Bijgeleverd bij SU-WL850 ˎ Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6)
Page 79
De voorbereidingen treffen voor de installatie ˎ Houd de gebruiksaanwijzing of referentiegids en de installatiehandleiding van de televisie bij de hand vóór de installatie. ˎ Bepaal waar u de tv zult installeren. ˎ Voorzie vier schroeven met een diameter van 8 mm en vier onderlegringen (niet bijgeleverd). Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal van de muur.
Page 80
Bevestig de wandmontagesteun aan de gipsplaatwand met stijlen Plaats horizontaal tegen de muur en breng vier markeringen aan ter hoogte van de stijlen. × 4 Opmerking De wandmontagesteun aan ˎ Gebruik een waterpas om te controleren of waterpas is. de wand bevestigen Boor gaten voor in de bovenste Bepaal de locatie van de...
Page 81
Bevestig aan de muur met Breng gepaste schroeven en behulp van geschikte schroeven onderlegringen aan in de (niet bijgeleverd) en openingen. onderlegringen (niet bijgeleverd). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Opmerking ˎ Gebruik een waterpas om te controleren of Opmerking waterpas is.
Page 82
Schroef de linker- en rechterkant De tv aan de muur bevestigen van de wandmontagesteun vast en bevestig Opmerking ˎ Bevestig tegen het onderdeel van de tv dat met de wand in contact komt, wanneer de tv wordt gedraaid. ˎ Bevestig niet op de labels, ventilatieopeningen en luidspreker.
Page 83
Behalve modellen geleverd met M6L12 Houd de tv tijdens het verplaatsen ervan stevig aan de onderkant vast. Opmerking ˎ De tv mag niet te dicht in de buurt van de muur komen, afhankelijk van het type en het aantal aangesloten kabels. Dit is geen storing. −...
WAARSCHUWING De wandmontagesteun ˎ Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen bevestigen aan massief beton of voor een tv van 189,3 cm (75 inch) en groter) nodig om een groot tv-toestel te vervoeren (behalve Egypte). betonstenen Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen voor een tv van 75 inch (189,3 cm) en groter) nodig om een groot tv-toestel te vervoeren (alleen Egypte).
Page 85
Plaats horizontaal tegen de Bevestig aan de muur met muur en breng vier markeringen behulp van geschikte schroeven aan. (niet bijgeleverd) en onderlegringen (niet bijgeleverd). × 4 × 4 Opmerking ˎ Gebruik een waterpas om te controleren of waterpas is. 8 mm ×...
Page 86
De installatie van de tv voorbereiden De bedieningsmethode kan afhankelijk van het model variëren. Zie "De installatie van de tv voorbereiden" op pagina 521. De tv aan de muur bevestigen Schroef de linker- en rechterkant van de wandmontagesteun vast en bevestig Opmerking ˎ...
Page 87
M6L12 Behalve modellen geleverd met M6L12 Houd de tv tijdens het verplaatsen ervan stevig aan de onderkant vast. − 87 (NL) −...
Page 88
Opmerking De installatie controleren ˎ De tv mag niet te dicht in de buurt van de muur komen, afhankelijk van het type en het aantal Controleer de volgende punten. aangesloten kabels. Dit is geen storing. ˎ Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld.
Page 89
Consultare il Manuale d’uso o la Guida di riferimento per il nome del prodotto effettivo. Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installarlo da soli.
Page 90
Se viene montato un prodotto diverso da durante l’installazione, la TV potrebbe l’installazione venga quello specificato, questo potrebbe cadere o cadere e causare lesioni gravi. Sony non rompersi causando lesioni o danni a oggetti. eseguita da personale potrà essere ritenuta responsabile per...
Page 91
Le seguenti istruzioni si rivolgono gli altri materiali per stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse esclusivamente ai rivenditori Sony. l’installazione in elettriche. Accertarsi di leggere le precauzioni per la sicurezza descritte in precedenza e...
ˎ Assicurarsi che la dimensione di ciascun ˎ Mantenere uno spazio orizzontale minimo di 406 mm tra i fissaggi. mattone di cemento sia di almeno 203 mm × 203 mm × 406 mm. Controllo degli elementi In dotazione con SU-WL850 ˎ Verificare che tutti gli elementi necessari siano inclusi. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6)
Preparazione per l’installazione ˎ Tenere il Manuale d’uso o la Guida di riferimento e la Guida di installazione del televisore a portata di mano prima dell’installazione. ˎ Controllare la posizione di installazione del televisore. ˎ Preparare quattro viti con diametro di 8 mm e quattro rondelle appropriate (non in dotazione). Scegliere viti adatte al materiale di cui è...
Page 94
Nota Fissaggio della staffa di ˎ Quando il televisore è installato alla parete, la parte montaggio a parete sulla parete in superiore del televisore sporge leggermente in avanti. cartongesso con montanti ˎ Raccomandiamo di verificare che la TV sia visibile correttamente dalla posizione prescelta.
Page 95
Effettuare quindi i fori superiori Effettuare i fori inferiori in in corrispondenza dei corrispondenza dei contrassegni. contrassegni. (Fare riferimento al punto 4 per le istruzioni su come eseguire i Assicurarsi che la posizione sulla parete dove eseguire i fori sia in grado di sostenere fori.) un peso pari almeno a sei volte quello del televisore.
Preparazione per l’installazione del televisore I metodi di funzionamento potrebbero variare a seconda del modello. Fare riferimento a “Preparazione per l’installazione del televisore” a pagina 521. Installazione del televisore a parete Avvitare il lato sinistro e destro della staffa di montaggio a parete e collegare Nota ˎ...
Page 97
M6L12 Eccetto modelli forniti con M6L12 Quando si sposta la TV, afferrarla e tenerla saldamente dal fondo. − 97 (IT) −...
Nota Controllo finale dopo ˎ Il televisore potrebbe non spostarsi vicino alla parete a seconda del tipo e del numero di cavi l’installazione collegati. Questo non è un malfunzionamento. Verificare quanto segue. ˎ I cavi non sono attorcigliati o incastrati. AVVERTENZA ˎ...
Page 99
Nota Fissaggio della staffa di ˎ Quando il televisore è installato alla parete, la parte montaggio a parete alla parete di superiore del televisore sporge leggermente in avanti. cemento pieno o di mattoni di ˎ Raccomandiamo di verificare che la TV sia visibile cemento correttamente dalla posizione prescelta.
Page 100
Nota Preparazione per ˎ I fori devono avere una profondità di 75 mm; utilizzare un trapano con punta con diametro di l’installazione del televisore 10 mm. I metodi di funzionamento potrebbero variare a seconda del modello. Fare riferimento a “Preparazione per l’installazione del televisore” a pagina 521.
Page 101
M6L12 Avvitare il lato sinistro e destro della staffa di montaggio a Eccetto modelli forniti con M6L12 parete e collegare Nota ˎ Fissare alla parte del televisore che entra in contatto con la parete quando viene ruotato. ˎ Non fissare sulle etichette, sui fori di ventilazione e sull’altoparlante.
Page 102
Nota ˎ Il televisore potrebbe non spostarsi vicino alla parete a seconda del tipo e del numero di cavi collegati. Questo non è un malfunzionamento. AVVERTENZA ˎ Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o più persone (tre o più persone per televisori da 189,3 cm (75 pollici) e più) (eccetto che per l’Egitto).
Page 103
Controllo finale dopo l’installazione Verificare quanto segue. ˎ I cavi non sono attorcigliati o incastrati. AVVERTENZA ˎ Un posizionamento non corretto del cavo di alimentazione CA ecc. può causare corto circuiti e, di conseguenza, incendi o scosse elettriche. Una volta completata l’installazione, accertarsi di verificarne la sicurezza.
Page 104
Produktnamnet ”TV” indikerat i denna manual kan variera beroende på din modell. Se bruksanvisningen eller referensmaterialet för det faktiska produktnamnet. Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning...
Page 105
Ta inte ur några skruvar pacemakers, programmerbara shuntventiler för vattenskallebehandling, eller annan etc. efter att TV:n Produkter från Sony är utformade med tanke medicinsk utrustning. Placera inte denna på säkerhet. Om produkterna emellertid monterats. produkt i närheten av personer som används felaktigt kan det leda till allvarliga...
Page 106
TV:n. VARNING Se till att inte nätkabeln eller anslutningskabeln Följande instruktioner gäller bara för Sony-återförsäljare. Läs ovanstående kommer i kläm. säkerhetsföreskrifter noga och släpp aldrig tanken på säkerheten, vare sig Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms Följ anvisningarna i under installation, underhåll eller kontroll...
38 mm × 89 mm för nominell 203 mm tjock. ˎ Säkerställ att storleken av varje betongblock installation. ˎ Behåll 406 mm horisontellt utrymme mellan är minst 203 mm × 203 mm × 406 mm. fästena. Kontrollera delarna Medföljer SU-WL850 ˎ Kontrollera så att alla delar medföljer. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Medföljer TV:n Väggfästanordning...
Page 108
Förbereda installationen ˎ Ha TV:ns bruksanvisning eller referensmaterial och startguide till hands före installation. ˎ Kontrollera din TV:s monteringsplats. ˎ Förbered fyra skruvar med 8 mm diameter och fyra brickor (medföljer ej). Välj skruvar som är lämpliga för väggmaterialet. ˎ Förbered följande verktyg: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
Page 109
Montera väggfästet på gipsvägg med träreglar Rikta in mot väggen och gör fyra markeringar som är inriktade längs träreglarna. × 4 Obs! Montera väggfästet på ˎ Använd ett vattenpass för att kontrollera så att är i nivå. väggen Borra övre pilothål på Välj installationsplats.
Page 110
Installera på väggen med Montera lämpliga skruvar och lämpliga skruvar (medföljer ej) brickor i hålen. och brickor (medföljer ej). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Obs! Obs! ˎ Använd ett vattenpass för att kontrollera så att ˎ Använd ett vattenpass för att kontrollera så att är i nivå.
Skruva fast den vänstra och Montera TV:n på väggen högra sidan av väggfästet och fäst Obs! ˎ Fäst mot den del av TV:n som kommer i kontakt med väggen när den vrids. ˎ Fäst inte på etiketterna, ventilationshålen eller högtalare. Endast modeller där medföljer M6L12...
Page 112
Utom modeller där medföljer M6L12 Håll ett ordentligt grepp i TV:ns underkant när den ska flyttas. Obs! ˎ Beroende på vilken typ av och antalet kablar som är anslutna kan det hända att TV:n inte kan flyttas nära intill väggen. Detta är inte något fel. −...
VARNING Montera väggfästet på massiv ˎ Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer betong eller betongblock för 189,3 cm (75 tum) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (utom Egypten). Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer för 75 tum (189,3 cm) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (endast Egypten).
Page 114
Rikta in mot väggen och Installera på väggen med gör fyra markeringar. lämpliga skruvar (medföljer ej) och brickor (medföljer ej). × 4 × 4 Obs! ˎ Använd ett vattenpass för att kontrollera så att 8 mm × 60 mm är i nivå. Borra ledhål i de markeringar du Obs! gjort.
Page 115
Skruva fast den vänstra och Montera TV:n på väggen högra sidan av väggfästet och fäst Obs! ˎ Fäst mot den del av TV:n som kommer i kontakt med väggen när den vrids. ˎ Fäst inte på etiketterna, ventilationshålen eller högtalare. Endast modeller där medföljer M6L12...
Page 116
Utom modeller där medföljer M6L12 Håll ett ordentligt grepp i TV:ns underkant när den ska flyttas. Obs! ˎ Beroende på vilken typ av och antalet kablar som är anslutna kan det hända att TV:n inte kan flyttas nära intill väggen. Detta är inte något fel. −...
Page 117
VARNING ˎ Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer för 189,3 cm (75 tum) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (utom Egypten). Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer för 75 tum (189,3 cm) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (endast Egypten).
Page 118
Nazwa produktu „telewizor” podana w niniejszej instrukcji może się różnić w zależności od modelu. Rzeczywistą nazwę produktu można sprawdzić w jego Instrukcji obsługi lub Przewodniku. Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
Page 119
ˎ Niewykorzystane części należy przechować wykonawcom. Produkty firmy Sony są projektowane z myślą w bezpiecznym miejscu do późniejszego o zapewnieniu bezpieczeństwa. wykorzystania. Jeśli przemieszczaniem lub demontażem Nieprawidłowe korzystanie z produktów Należy je przechować...
żył, a co za tym idzie do zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to montażowych w Poniższe instrukcje są przeznaczone spowodować pożar lub porażenie prądem wyłącznie dla dystrybutorów Sony. prawidłowy sposób, elektrycznym. Należy przeczytać powyższe środki ostrożności, zwracając szczególną...
ˎ Wymiary bloczków, z których wykonana jest nominalnych. ściana, powinny być nie mniejsze niż ˎ Pomiędzy elementami mocującymi należy 203 mm × 203 mm × 406 mm. zachować nie mniej niż 406 mm odstępu. Sprawdzenie elementów Dostarczone z uchwytem SU-WL850 ˎ Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały dostarczone. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Dostarczone z telewizorem Uchwyt ścienny...
Przygotowanie do montażu ˎ W czasie instalacji należy mieć do dyspozycji Instrukcję obsługi lub Przewodnik telewizora oraz Przewodnik ustawień. ˎ Wybrać miejsce montażu telewizora. ˎ Przygotować cztery wkręty o średnicy 8 mm i cztery odpowiednie podkładki (nie należą do wyposażenia). Wybrać śruby odpowiednie do materiału, z którego wykonana jest ściana. ˎ...
Page 123
Montaż uchwytu ściennego do płyty gipsowo-kartonowej ze stelażem Przyłożyć element ściany i oznaczyć cztery miejsca na otwory na belkach stelażu. × 4 Uwaga ˎ Użyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element Montaż uchwytu ściennego jest wypoziomowany. na ścianie Wywiercić górne otwory pilotażowe w oznaczonych Wybrać...
Page 124
Zamontować element Włożyć odpowiednie śruby i ścianie za pomocą podkładki do otworów. odpowiednich wkrętów (nie należą do wyposażenia) i podkładek (nie należą do wyposażenia). × 2 × 2 Uwaga 8 mm × 60 mm ˎ Użyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element jest wypoziomowany.
Przykręcić lewą i prawą stronę Montaż telewizora na ścianie uchwytu ściennego i przymocować Uwaga ˎ Przymocować do części telewizora, która ma kontakt ze ścianą podczas obracania. ˎ Nie mocować na etykietach, otworach wentylacyjnych i głośniku. Wyłącznie modele dostarczone ze śrubą M6L12 M6L12 M6L12...
Page 126
Z wyłączeniem modeli dostarczonych ze śrubą M6L12 Przenosząc telewizor, chwyć go mocno od dołu. Uwaga ˎ Zbliżenie telewizora do ściany może być niemożliwe w zależności od typu i liczby podłączonych kabli. Nie oznacza to usterki. − 126 (PL) −...
Page 127
OSTRZEŻENIE Montowanie uchwytu ˎ Do przenoszenia dużego telewizora potrzeba dwóch ściennego do litej ściany z betonu lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów o przekątnej 189,3 cm (75 cali) lub lub bloczków betonowych większej) (z wyjątkiem Egiptu). Do przenoszenia dużego telewizora potrzeba dwóch lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów o przekątnej 75 cali (189,3 cm) lub...
Page 128
Uwaga Uwaga ˎ Po zamontowaniu telewizora na ścianie jego górna ˎ Otwory pilotażowe należy wywiercić na głębokość część jest lekko przechylona do przodu. 75 mm za pomocą wiertła o średnicy 10 mm. ˎ Zalecamy sprawdzenie pozycji telewizora w miejscu oglądania. Zamontować element ścianie za pomocą...
Page 129
Przygotowanie do montażu telewizora Metody obsługi mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia. Patrz „Przygotowanie do montażu telewizora” na stronie 521. Montaż telewizora na ścianie Przykręcić lewą i prawą stronę uchwytu ściennego i przymocować Uwaga ˎ Przymocować do części telewizora, która ma kontakt ze ścianą...
Page 130
M6L12 Z wyłączeniem modeli dostarczonych ze śrubą M6L12 Przenosząc telewizor, chwyć go mocno od dołu. − 130 (PL) −...
Page 131
Uwaga Sprawdzenie kompletności ˎ Zbliżenie telewizora do ściany może być montażu niemożliwe w zależności od typu i liczby podłączonych kabli. Nie oznacza to usterki. Sprawdzić następujące pozycje. ˎ Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte. OSTRZEŻENIE ˎ Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp.
Page 132
Consulte o manual de instruções ou o guia de referência para o verdadeiro nome do produto. Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
Page 133
Se o fizer, o televisor pode cair e tamanho grande (exceto para o Egito). provocar ferimentos ou danos materiais. Os produtos da Sony são concebidos para São necessárias duas ou mais pessoas (três oferecer a máxima segurança. No entanto, se Não coloque este...
Page 134
Utilize os parafusos e AVISO os acessórios As seguintes instruções destinam-se fornecidos conforme as apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e indicações deste preste muita atenção às medidas de segurança que é preciso respeitar manual de instruções.
é igual ou superior a ˎ Mantenha uma distância horizontal de 203 mm × 203 mm × 406 mm. 406 mm ou mais entre os fixadores. Verificação das peças Fornecido com o SU-WL850 ˎ Verifique se todas as peças estão incluídas. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6)
Page 136
Preparar a instalação ˎ Tenha o Manual de Instruções ou o Guia de Referência do Televisor e o Guia de configuração à mão antes da instalação. ˎ Confirme a posição de instalação do seu televisor. ˎ Utilize quatro parafusos com diâmetro de 8 mm e quatro anilhas adequadas (não fornecidas). Escolha parafusos adequados para o material da parede.
Page 137
Instalação do Suporte de parede na parede de gesso com barrotes Alinhe a peça na parede e faça quatro marcas sobre os barrotes. × 4 Nota Instalar o Suporte de parede ˎ Utilize um nível para verificar se o está...
Page 138
Instale a peça na parede Instale os parafusos adequados com os parafusos adequados e as respetivas anilhas nos (não fornecidos) e as anilhas orifícios. (não fornecidas). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Nota Nota ˎ Utilize um nível para verificar se o está...
Page 139
Aparafuse os lados esquerdo e Instalação do televisor na direito do Suporte de parede e parede fixe o Nota ˎ Fixe o a peça do televisor que fica em contacto com a parede quando rodada. ˎ Não cole nas etiquetas, nos orifícios de ventilação e no altifalante.
Page 140
Com exceção dos modelos fornecidos M6L12 Quando deslocar o Televisor, segure-o com firmeza pela base. Nota ˎ Pode não ser possível mover o televisor para perto da parede dependendo do tipo e número de cabos utilizados. Isso não é um mau funcionamento. −...
AVISO Instalar o Suporte de parede ˎ São necessárias duas ou mais pessoas (três ou mais numa parede de betão armado ou pessoas para o televisor de 189,3 cm (75 polegadas) e maiores) para transportar um televisor de tamanho blocos de betão grande (exceto para o Egito).
Page 142
Alinhe a peça na parede e Instale a peça na parede faça quatro marcas. com os parafusos adequados (não fornecidos) e as anilhas (não fornecidas). × 4 × 4 Nota ˎ Utilize um nível para verificar se o está nivelado. 8 mm ×...
Page 143
Aparafuse os lados esquerdo e Instalação do televisor na direito do Suporte de parede e parede fixe o Nota ˎ Fixe o a peça do televisor que fica em contacto com a parede quando rodada. ˎ Não cole nas etiquetas, nos orifícios de ventilação e no altifalante.
Page 144
Com exceção dos modelos fornecidos M6L12 Quando deslocar o Televisor, segure-o com firmeza pela base. Nota ˎ Pode não ser possível mover o televisor para perto da parede dependendo do tipo e número de cabos utilizados. Isso não é um mau funcionamento. −...
Page 145
AVISO ˎ São necessárias duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para o televisor de 189,3 cm (75 polegadas) e maiores) para transportar um televisor de tamanho grande (exceto para o Egito). São necessárias duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para o televisor de 75 polegadas (189,3 cm) e maiores) para transportar um televisor de tamanho grande (apenas para o Egito).
Page 146
Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Page 147
Hvis følgende forholdsregler ikke betjeningsvejledning grundigt for at enheden falde ned og forårsage udføre monteringen på sikker vis. Sony overholdes, kan der opstå materiel personskade eller materiel skade. kan ikke holdes ansvarlig for skade eller personskade.
Page 148
Hvis du bruger andre ADVARSEL dele, kan TV'et falde Følgende anvisninger er kun til ned og forårsage Sony-forhandlere. Sørg for at læse personskade, eller ovennævnte sikkerhedsforskrifter grundigt, og vær særlig opmærksom på TV'et kan blive sikkerheden under montering, beskadiget.
203 mm. ˎ Kontroller, at størrelsen på hvert ˎ Hold mindst 406 mm vandret afstand mellem fastgørelseselementerne. betonelement er mindst 203 mm × 203 mm × 406 mm. Kontrol af dele Følger med SU-WL850 ˎ Kontroller, at alle dele forefindes. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Følger med TV'et...
Page 150
Klargøring for installation ˎ Sørg for at have TV'ets betjeningsvejledning eller referencevejledningen og installationsvejledningen klar inden installation. ˎ Find TV'ets midtpunkt. ˎ Klargør fire skruer med 8 mm diameter og fire almindelige skiver (medfølger ikke). Vælg skruer, der passer til væggens materiale. ˎ...
Page 151
Montering af beslag til vægmontering på gipsvæg med stivere Anbring mod væggen, juster det, og lav fire mærker ud for stiverne. × 4 Bemærk ˎ Brug et vaterpas til at kontrollere, om er i Montering af beslaget til vater. vægmontering på...
Page 152
Monter på væggen med Sæt egnede skruer med skiver i egnede skruer (medfølger ikke) hullerne. og skiver (medfølger ikke). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Bemærk Bemærk ˎ Brug et vaterpas til at kontrollere, om er i ˎ...
Page 153
Skru på venstre og højre side af Vægmontering af TV'et beslaget til vægmontering og fastgør Bemærk ˎ Fastgør til den del af TV'et, der kommer i kontakt med væggen, når det drejede. ˎ Sæt ikke på etiketterne, ventilationshullerne og højttaleren. Modeller følger kun med M6L12 M6L12...
Page 154
Undtagen modeller følger med M6L12 Ved flytning af TV'et skal det holdes godt fast på undersiden. Bemærk ˎ TV'et flyttes muligvis ikke tæt på væggen alt efter type og antal tilsluttede kabler. Dette er ikke en funktionsfejl. − 154 (DK) −...
ADVARSEL Montering af beslaget til ˎ Der er behov for to eller flere personer (tre personer vægmontering på massiv beton eller flere til et TV på 189,3 cm (75 tommer) eller derover) for at transportere et stort TV-apparat eller betonelementer (undtagen Egypten).
Page 156
Anbring mod væggen, og Monter på væggen med lav fire mærker. egnede skruer (medfølger ikke) og skiver (medfølger ikke). × 4 × 4 Bemærk 8 mm × 60 mm ˎ Brug et vaterpas til at kontrollere, om er i vater. Forbor huller på...
Page 157
Skru på venstre og højre side af Vægmontering af TV'et beslaget til vægmontering og fastgør Bemærk ˎ Fastgør til den del af TV'et, der kommer i kontakt med væggen, når det drejede. ˎ Sæt ikke på etiketterne, ventilationshullerne og højttaleren. Modeller følger kun med M6L12 M6L12...
Page 158
Undtagen modeller følger med M6L12 Ved flytning af TV'et skal det holdes godt fast på undersiden. Bemærk ˎ TV'et flyttes muligvis ikke tæt på væggen alt efter type og antal tilsluttede kabler. Dette er ikke en funktionsfejl. − 158 (DK) −...
Page 159
ADVARSEL ˎ Der er behov for to eller flere personer (tre personer eller flere til et TV på 189,3 cm (75 tommer) eller derover) for at transportere et stort TV-apparat (undtagen Egypten). Der er behov for to eller flere personer (tre personer eller flere til et TV på...
Page 160
Tässä oppaassa käytetty tuotenimi ”TV” voi vaihdella laitteen mallin mukaan. Katso tuotteen todellinen nimi käyttöoppaasta tai viiteoppaasta. Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että TV:n asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä...
Page 161
(Katso TV:n paino sen käyttöoppaasta tai ˎ Muista säilyttää käyttämättömät osat käyttöopas huolellisesti, jotta viiteoppaasta.) varmassa tallessa tulevaa käyttöä varten. asennustyö olisi turvallista. Sony ei ole ˎ Jos seinäasennuskiinnitintä ei ole Pidä ne poissa lasten ulottuvilta. vastuussa mistään vahingosta tai asennettu seinälle tarpeeksi tukevasti, vammoista, jotka johtuvat tuotteen Älä...
Page 162
Jos henkilöitä tai esineitä sotkeutuu VAROITUS kaapeleihin, seurauksena saattaa olla henkilövahinko tai TV:n vahingoittuminen. Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan Älä anna virtajohdon ja Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä liitäntäkaapelin jäädä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja Muista käyttää mukana puristuksiin.
38 mm × 89 mm nimellisesti. vähintään 203 mm. ˎ Varmista, että kunkin tiilen koko on ˎ Pidä vähintään 406 mm väliä vaakasuunnassa kiinnittimien välillä. vähintään 203 mm × 203 mm × 406 mm. Osien tarkistaminen Toimitetaan SU-WL850:n mukana ˎ Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Toimitetaan TV:n mukana Seinäasennuksen kiinnitysosa...
Asennuksen valmistelu ˎ Ota TV:n käyttöopas tai viiteopas ja asetusopas esille ennen asennusta. ˎ Tarkista TV:n asennuskohta. ˎ Valmistele neljä ruuvia, joiden halkaisija on 8 mm, ja neljä sopivaa aluslevyä (ei sisälly toimitukseen). Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit. ˎ Ota esille seuraavat työkalut: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
Page 165
Seinäasennuskiinnittimen asentaminen kipsilevyseinään, jossa on koolaus Aseta seinän mukaisesti ja tee neljä merkkiä koolausten kohdalle. × 4 Huomautus ˎ Tarkista vatupassilla, että on suorassa. Seinäasennuskiinnittimen Poraa aloitusyläreiät merkkien asentaminen seinälle kohdalle. Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinän kohta, johon reiät porataan, on tarpeeksi kestävä...
Page 166
Asenna seinään sopivilla Etsi sopivat ruuvit ja aluslevyt ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) reikiin. ja aluslevyillä (ei sisälly toimitukseen). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Huomautus ˎ Tarkista vatupassilla, että on suorassa. Huomautus ˎ Tarkista vatupassilla, että on suorassa. Vedä...
Page 167
Kiinnitä seinäasennuskiinnittimen TV:n asennus seinään vasen ja oikea puoli ruuveilla ja kiinnitä Huomautus ˎ Kiinnitä TV:n siihen osaan, joka osuu seinään, kun laitetta käännetään. ˎ Älä kiinnitä :a merkintöjen, ilmanvaihtoaukkojen tai kaiuttimen päälle. Vain mallit, joiden mukana toimitetaan -ruuvit M6L12 M6L12 M6L12 −...
Page 168
Paitsi mallit, joiden mukana toimitetaan -ruuvit M6L12 Kun siirrät TV:tä, pidä sitä tukevasti pohjasta. Huomautus ˎ TV:tä voi olla hankala saada lähelle seinää TV:hen liitettyjen johtojen tyypin ja määrän mukaan. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. − 168 (FI) −...
Page 169
VAROITUS Seinäasennuskiinnittimen ˎ Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi kiinnittäminen betoniseinään tai henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 189,3 cm (75 tuumaa)) (paitsi Egypti). tiiliseinään Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa (189,3 cm)) (vain Egypti).
Page 170
Aseta seinän mukaisesti ja Asenna seinään sopivilla tee neljä merkkiä. ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) ja aluslevyillä (ei sisälly toimitukseen). × 4 × 4 Huomautus ˎ Tarkista vatupassilla, että on suorassa. Poraa aloitusreiät merkkien 8 mm × 60 mm kohdalle. Varmista, että seinän kohta, johon reiät Huomautus porataan, on tarpeeksi kestävä...
Page 171
Kiinnitä seinäasennuskiinnittimen TV:n asennus seinään vasen ja oikea puoli ruuveilla ja kiinnitä Huomautus ˎ Kiinnitä TV:n siihen osaan, joka osuu seinään, kun laitetta käännetään. ˎ Älä kiinnitä :a merkintöjen, ilmanvaihtoaukkojen tai kaiuttimen päälle. Vain mallit, joiden mukana toimitetaan -ruuvit M6L12 M6L12 M6L12 −...
Page 172
Paitsi mallit, joiden mukana toimitetaan -ruuvit M6L12 Kun siirrät TV:tä, pidä sitä tukevasti pohjasta. Huomautus ˎ TV:tä voi olla hankala saada lähelle seinää TV:hen liitettyjen johtojen tyypin ja määrän mukaan. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. − 172 (FI) −...
Page 173
VAROITUS ˎ Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 189,3 cm (75 tuumaa)) (paitsi Egypti). Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa (189,3 cm)) (vain Egypti). Asennuksen tarkistaminen Tarkista seuraavat kohdat.
Page 174
Produktnavnet "TV" som indikeres i denne håndboken, kan variere avhengig av din modell. Se bruksanvisningen eller referanseveiledningen for det aktuelle produktnavnet. Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse...
Page 175
FORSIKTIG ˎ TV-en kan falle ned og forårsake en falle ned og føre til alvorlig personskade. alvorlig personskade som et blåmerke eller Sony er ikke ansvarlige for skade eller Hvis følgende forholdsregler ikke følges, et brudd. personskade forårsaket av feil kan personskade eller skade på...
Page 176
Installere Etter riktig installasjon av TV-en, må du feste veggmonteringsbraketten kablene på riktig måte. Til Sony-forhandlere Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn i kablene, kan dette føre til personskade eller skade på TV-en. ADVARSEL Ikke la strømledningen Følgende instrukser er bare for...
Page 177
203 mm. ˎ Kontroller at størrelsen på hver betongblokk ˎ La det være minst 406 mm horisontal klarering mellom festeelementer. er minst 203 mm × 203 mm × 406 mm. Kontrollere delene Inkludert med SU-WL850 ˎ Bekreft at alle deler følger med. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6)
Page 178
Forberede installasjonen ˎ Sørg for å ha TV-ens bruksanvisning eller referanseveiledning og innstillingsveiledningen tilgjengelig før installasjonen. ˎ Bekreft posisjonen TV-en skal installeres i. ˎ Gjør klar fire skruer med en diameter på 8 mm og fire skiver (medfølger ikke). Velg skruer som passer for materialet i veggen.
Page 179
Fest veggmonteringsbraketten til gipsplateveggen med stendere Sett på linje på veggen og sett fire merker på linje med stiftene. × 4 Merknad Installere ˎ Bruk et vater til å sjekke om er plan. veggmonteringsbraketten på Lag de øvre prøvehullene på veggen merkene med en boremaskin.
Page 180
Monter på veggen med Sett de egnede skruene og egnede skruer (medfølger ikke) skivene i hullene. og skiver (medfølger ikke). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Merknad Merknad ˎ Bruk et vater til å sjekke om er plan. ˎ...
Page 181
Skru inn venstre og høyre side av Installere TV-en på veggen veggmonteringsbraketten og fest Merknad ˎ Fest til den delen av TV-en som kommer i kontakt med veggen når den svinges. ˎ Ikke fest på etikettene, ventilasjonshull eller høyttaler. Modeller som bare støttes med M6L12 M6L12 M6L12...
Page 182
Unntatt modeller som støttes med M6L12 Hold TV-en godt på bunnen når du flytter den. Merknad ˎ Det er ikke sikkert at TV-en beveger seg nær veggen, avhengig av type og antall kabler som er tilkoblet. Dette er ikke en feil. −...
Page 183
ADVARSEL Feste veggmonteringsbraketten ˎ Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer til den solide betongen eller (tre eller flere personer for TV på 189,3 cm (75 tommer) og over) (unntatt Egypt). betongblokken Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer (tre eller flere personer for TV på...
Page 184
Sett på linje på veggen og Monter på veggen med sett fire merker. egnede skruer (medfølger ikke) og skiver (medfølger ikke). × 4 × 4 Merknad 8 mm × 60 mm ˎ Bruk et vater til å sjekke om er plan. Drill ledehull på...
Page 185
Skru inn venstre og høyre side av Installere TV-en på veggen veggmonteringsbraketten og fest Merknad ˎ Fest til den delen av TV-en som kommer i kontakt med veggen når den svinges. ˎ Ikke fest på etikettene, ventilasjonshull eller høyttaler. Modeller som bare støttes med M6L12 M6L12 M6L12...
Page 186
Unntatt modeller som støttes med M6L12 Hold TV-en godt på bunnen når du flytter den. Merknad ˎ Det er ikke sikkert at TV-en beveger seg nær veggen, avhengig av type og antall kabler som er tilkoblet. Dette er ikke en feil. −...
Page 187
ADVARSEL ˎ Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer (tre eller flere personer for TV på 189,3 cm (75 tommer) og over) (unntatt Egypt). Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer (tre eller flere personer for TV på 75 tommer (189,3 cm) og over) (kun Egypt).
Page 188
ανάλογα με το μοντέλο σας. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο οδηγιών ή στον Οδηγό αναφοράς για το πραγματικό όνομα του προϊόντος. Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Page 189
κατάλληλα κατά την εγκατάσταση, η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να τηλεόρασης. εξουσιοδοτημένους προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν τεχνικούς και κρατήστε Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με...
Page 190
προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον ˎ Φροντίστε να αποθηκεύσετε τα συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. τους αντιπροσώπους της Sony. εξαρτήματα που δεν χρησιμοποιούνται Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.
Page 191
Συναρμολογήστε σωστά Αποφύγετε την άσκηση τα εξαρτήματα του πιέσεων στο καλώδιο στηρίγματος, τροφοδοσίας ή στο ακολουθώντας τη καλώδιο σύνδεσης. διαδικασία που Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην περιγράφεται στο συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή παρόν...
ˎ Διατηρήστε οριζόντια απόσταση 406 mm ˎ Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος κάθε τουλάχιστον μεταξύ των συνδέσμων. τσιμεντόλιθου είναι 203 mm × 203 mm × 406 mm τουλάχιστον. Έλεγχος των εξαρτημάτων Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL850 ˎ Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Παρέχονται...
Page 193
Προετοιμασία για τοποθέτηση ˎ Να έχετε κοντά σας το Εγχειρίδιο οδηγιών ή τον Οδηγό αναφοράς και τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης πριν από την εγκατάσταση. ˎ Επαληθεύστε τη θέση τοποθέτησης της τηλεόρασης. ˎ Προετοιμάστε τέσσερις βίδες διαμέτρου 8 mm και τέσσερις κατάλληλες ροδέλες (δεν παρέχονται).
Page 194
Σημείωση Σύνδεση της Επιτοίχιας Βάσης ˎ Όταν η τηλεόραση είναι εγκατεστημένη στον στην γυψοσανίδα με καρφιά τοίχο, το ανώτερο τμήμα της τηλεόρασης γέρνει ελαφρώς μπροστά. ˎ Συνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης στο περιβάλλον τηλεθέασης. Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης...
Page 195
Ανοίξτε τις επάνω οπές Ανοίξτε τις κάτω οπές οδηγούς οδηγούς στα σημάδια. στα σημάδια. (Ανατρέξτε στο βήμα 4 για οδηγίες σχετικά με Βεβαιωθείτε ότι η θέση στον τοίχο για τις τρύπες είναι αρκετά δυνατή για να τη διάνοιξη των οπών.) αντέχει...
Page 196
Προετοιμασία για την τοποθέτηση της τηλεόρασης Οι μέθοδοι λειτουργίας μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. Ανατρέξτε στην ενότητα "Προετοιμασία για την τοποθέτηση της τηλεόρασης" στη σελίδα 521. Τοποθέτηση της τηλεόρασης στον τοίχο Βιδώστε την αριστερή και τη δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας Βάσης...
Page 197
M6L12 Εκτός από τα μοντέλα που παρέχονται με το M6L12 Όταν μετακινείτε την τηλεόραση, να την κρατάτε καλά από κάτω. − 197 (GR) −...
Page 198
Σημείωση Επαλήθευση της ˎ Η τηλεόραση ενδέχεται να μην κινείται κοντά στον τοίχο ανάλογα με τον τύπο και τον αριθμό ολοκλήρωσης των εργασιών των συνδεδεμένων καλωδίων. Αυτό δεν είναι τοποθέτησης δυσλειτουργία. Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. ˎ Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί...
Page 199
Σημείωση Τοποθέτηση της Επιτοίχιας ˎ Όταν η τηλεόραση είναι εγκατεστημένη στον Βάσης στο συμπαγές τσιμέντο ή τοίχο, το ανώτερο τμήμα της τηλεόρασης γέρνει ελαφρώς μπροστά. τους τσιμεντόλιθους ˎ Συνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης στο περιβάλλον τηλεθέασης. Ευθυγραμμίστε το τμήμα στον...
Page 200
Σημείωση Προετοιμασία για την ˎ Οι οπές οδηγοί θα πρέπει να ανοιχθούν σε βάθος 75 mm, με χρήση τρυπανιού διαμέτρου 10 mm. τοποθέτηση της τηλεόρασης Οι μέθοδοι λειτουργίας μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. Ανατρέξτε στην ενότητα "Προετοιμασία για την τοποθέτηση της...
Page 201
M6L12 Βιδώστε την αριστερή και τη δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας Εκτός από τα μοντέλα που παρέχονται Βάσης και συνδέστε το με το M6L12 Σημείωση ˎ Συνδέστε το στο τμήμα της τηλεόρασης που έρχεται σε επαφή με τον τοίχο όταν περιστρέφεται. ˎ...
Page 202
Σημείωση ˎ Η τηλεόραση ενδέχεται να μην κινείται κοντά στον τοίχο ανάλογα με τον τύπο και τον αριθμό των συνδεδεμένων καλωδίων. Αυτό δεν είναι δυσλειτουργία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ˎ Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα...
Page 203
Επαλήθευση της ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. ˎ Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ˎ Η λανθασμένη τοποθέτηση του καλωδίου τροφοδοσίας κλπ. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία λόγω βραχυκυκλώματος. Για λόγους ασφάλειας, βεβαιωθείτε...
Page 204
Használati útmutatóban vagy a Felhasználói útmutatóban. Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul...
Page 205
ˎ A tv-készülék leeshet, és súlyos sérülést, kapaszkodjon bele. megfelelő, akkor a TV leeshet és súlyos zúzódást vagy törést okozhat. sérülést okozhat. A Sony nem tehető ˎ Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik, Ne támaszkodjon a TV-re, és ne felelőssé a helytelen kezelés, nem nem stabil, egyenetlen, vagy nem kapaszkodjon bele, mert az Önre eshet, és...
Ez tüzet vagy áramütést okozhat. FIGYELMEZTETÉS leeshet, és személyi A következő útmutatások csak a Sony sérülést okozhat, vagy viszonteladók számára szólnak. a tv-készülék Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági előírásokat, és a készülék felszerelése, megsérülhet.
Page 207
ˎ Ellenőrizze, hogy minden egyes betonelem névlegesen 38 mm × 89 mm legyen. ˎ A rögzítési pontok közötti vízszintes távolság mérete legalább 203 mm × 203 mm × legalább 406 mm legyen. 406 mm legyen. Az alkatrészek ellenőrzése A SU-WL850 modellhez mellékelve ˎ Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megtalálható-e. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) A TV-hez mellékelve...
Page 208
A felszerelés előkészületei ˎ A felszerelés előtt készítse elő a tv-készülék Használati útmutatóját vagy Felhasználói útmutatóját és Beállítási útmutatóját. ˎ Döntse el, hol helyezkedjen el a tv-készülék. ˎ Készítsen elő négy darab 8 mm-es csavart és hozzá illő alátétet (nincs mellékelve). A fal anyagának megfelelő...
Page 209
A fali konzol csatlakoztatása a gipszkartonhoz, oszlopfákkal elemet illessze a falra, és az oszlopfákhoz igazítva jelölje ki a négy furat helyét. × 4 Megjegyzés A fali konzol falra szerelése ˎ Vízmértékkel ellenőrizze a vízszintes helyzetét. Határozza meg a felszerelés A jelölések helyén fúrja ki a felső...
Page 210
A megfelelő csavarokkal (nincs A megfelelő csavarokat és mellékelve) és alátétekkel (nincs alátéteket illessze a furatokba. mellékelve) rögzítse a falra a elemet. × 2 × 2 8 mm × 60 mm Megjegyzés ˎ Vízmértékkel ellenőrizze a vízszintes Megjegyzés helyzetét. ˎ Vízmértékkel ellenőrizze a vízszintes helyzetét.
Page 211
Csavarral rögzítse a fali konzol A tv-készülék felszerelése a jobb és bal oldalát, és falra csatlakoztassa a elemet. Megjegyzés ˎ Csatlakoztassa a -t a tv-készülék azon részéhez, amely a forgatáskor érintkezésbe kerül a fallal. ˎ Ne helyezze a -at a címkékre, a szellőzőnyílásokra és a hangszóróra.
Page 212
Kivéve az egységgel ellátott M6L12 modellek A TV mozgatásakor erősen tartsa a készülék alját. Megjegyzés ˎ A csatlakoztatott kábelek típusától és számától függően előfordulhat, hogy a TV nem megy egészen közel a falhoz. Ez nem meghibásodás. − 212 (HU) −...
Page 213
FIGYELMEZTETÉS A fali konzol rögzítése tömör ˎ Két vagy több személyre (189,3 cm (75 hüvelyk) vagy betonból vagy betonelemekből ennél nagyobb TV esetén három vagy több személyre) van szükség egy nagyméretű TV-készülék szállításához álló falra (kivéve Egyiptom). Két vagy több személyre (75 hüvelyk (189,3 cm) vagy ennél nagyobb TV esetén három vagy több személyre) van szükség egy nagyméretű...
Page 214
elemet illessze a falra, és A megfelelő csavarokkal (nincs jelölje ki a négy furat helyét. mellékelve) és alátétekkel (nincs mellékelve) rögzítse a falra a elemet. × 4 × 4 Megjegyzés ˎ Vízmértékkel ellenőrizze a vízszintes helyzetét. 8 mm × 60 mm A megjelölt pontokon készítsen előfuratokat.
Page 215
Csavarral rögzítse a fali konzol A tv-készülék felszerelése a jobb és bal oldalát, és falra csatlakoztassa a elemet. Megjegyzés ˎ Csatlakoztassa a -t a tv-készülék azon részéhez, amely a forgatáskor érintkezésbe kerül a fallal. ˎ Ne helyezze a -at a címkékre, a szellőzőnyílásokra és a hangszóróra.
Page 216
Kivéve az egységgel ellátott M6L12 modellek A TV mozgatásakor erősen tartsa a készülék alját. Megjegyzés ˎ A csatlakoztatott kábelek típusától és számától függően előfordulhat, hogy a TV nem megy egészen közel a falhoz. Ez nem meghibásodás. − 216 (HU) −...
Page 217
FIGYELMEZTETÉS ˎ Két vagy több személyre (189,3 cm (75 hüvelyk) vagy ennél nagyobb TV esetén három vagy több személyre) van szükség egy nagyméretű TV-készülék szállításához (kivéve Egyiptom). Két vagy több személyre (75 hüvelyk (189,3 cm) vagy ennél nagyobb TV esetén három vagy több személyre) van szükség egy nagyméretű...
Page 218
Ohledně názvu aktuálního výrobku vycházejte z návodu k použití nebo referenční příručky. Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
Page 219
Na horní část televizoru nevyvíjejte sílu. dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro V opačném případě by mohl televizor Produkty od společnosti Sony jsou navrženy televizor s rozměrem 75 palců (189,3 cm) a spadnout a způsobit zranění nebo poškození s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete více) (pouze Egypt).
Page 220
VAROVÁNÍ uvedených v tomto Následující pokyny jsou určeny pouze návodu k použití. pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte Pokud použijete si výše uvedené pokyny a během montáže, údržby a kontroly tohoto náhradní součásti, produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.
38 mm × 89 mm pro jmenovité. tvárnic ztraceného bednění alespoň 203 mm × 203 mm × 406 mm. ˎ Mezi upevňovacími prvky zachovejte vodorovnou vzdálenost minimálně 406 mm. Kontrola součástí Dodáno s modelem SU-WL850 ˎ Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Dodáno s televizorem Upevňovací...
Page 222
Příprava na montáž ˎ Před instalací mějte po ruce návod k použití nebo referenční příručku a průvodce nastavením k televizoru. ˎ Zkontrolujte montážní polohu televizoru. ˎ Připravte si čtyři šrouby průměru 8 mm a čtyři odpovídající podložky (není součástí dodávky). Vyberte šrouby vhodné...
Page 223
Připevnění nástěnného držáku na sádrokartonovou stěnu s rámy z dřevěných hranolů Zorientujte ke stěně a proveďte čtyři značky v místě hranolů. × 4 Poznámka ˎ Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je Instalace nástěnného držáku vodorovné poloze. na stěnu Na horních značkách předvrtejte otvory.
Page 224
Namontujte na stěnu s Do otvorů zašroubujte vhodné použitím vhodných šroubů (není šrouby s podložkami. součástí dodávky) a podložek (není součástí dodávky). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Poznámka ˎ Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je Poznámka vodorovné poloze. ˎ...
Zašroubujte levou a pravou Montáž televizoru na zeď stranu nástěnného držáku a připevněte díl Poznámka ˎ Připevněte k té části televizoru, která se při otáčení dotýká stěny. ˎ Neaplikujte na štítky, ventilační otvory a reproduktor. Pouze modely dodané s M6L12 M6L12 M6L12 −...
Page 226
S výjimkou modelů dodaných s M6L12 Při přemísťování uchopte televizor pevně za spodní část. Poznámka ˎ Televizor nemusí být možné posunout až těsně ke stěně v závislosti na typu a počtu připojených kabelů. Nejedná se o závadu. − 226 (CZ) −...
VAROVÁNÍ Montáž nástěnného držáku na ˎ Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí dvou nebo stěnu z betonových tvárnic nebo z více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 189,3 cm (75 palců) a více) (kromě Egypta). tvárnic ztraceného bednění Pro přepravu velkých televizorů...
Page 228
Zorientujte ke stěně a Namontujte na stěnu s proveďte čtyři značky. použitím vhodných šroubů (není součástí dodávky) a podložek (není součástí dodávky). × 4 × 4 Poznámka ˎ Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je vodorovné poloze. 8 mm × 60 mm Vyvrtejte otvory na značkách.
Page 229
Zašroubujte levou a pravou Montáž televizoru na zeď stranu nástěnného držáku a připevněte díl Poznámka ˎ Připevněte k té části televizoru, která se při otáčení dotýká stěny. ˎ Neaplikujte na štítky, ventilační otvory a reproduktor. Pouze modely dodané s M6L12 M6L12 M6L12 −...
Page 230
S výjimkou modelů dodaných s M6L12 Při přemísťování uchopte televizor pevně za spodní část. Poznámka ˎ Televizor nemusí být možné posunout až těsně ke stěně v závislosti na typu a počtu připojených kabelů. Nejedná se o závadu. − 230 (CZ) −...
Page 231
VAROVÁNÍ ˎ Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 189,3 cm (75 palců) a více) (kromě Egypta). Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 75 palců...
Page 232
Názov výrobku „TV prijímača“ uvedený v tomto návode sa môže líšiť v závislosti od modelu. Skutočný názov výrobku nájdete v návode na použitie alebo v referenčnej príručke. Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ju nainštalovať sami.
Page 233
Montáž zverte spadnúť alebo sa rozbiť a spôsobiť zranenie spadnúť a spôsobiť vážne poranenie. alebo škody na majetku. licencovanému Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za Montážnu konzolu na žiadnu škodu ani poranenie spôsobené dodávateľovi a dbajte na nesprávnou manipuláciou alebo stenu nezaťažujte ničím...
Page 234
Sony VÝSTRAHA Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. Dôkladne si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto Skrutky potrebné na produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
38 mm × 89 mm v prípade úzkych. byť aspoň 203 mm × 203 mm × 406 mm. ˎ Medzi upínacími prvkami musí byť minimálna horizontálna vzdialenosť 406 mm. Kontrola dielov Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL850 ˎ Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6)
Príprava na montáž ˎ Pred inštaláciou si pripravte návod na použitie alebo referenčnú príručku a sprievodcu nastavením televízneho prijímača. ˎ Stanovte montážnu polohu TV prijímača. ˎ Pripravte si štyri skrutky s priemerom 8 mm a štyri vhodné podložky (nedodávajú sa). Vyberte skrutky vhodné...
Page 237
Poznámka Pripevnenie montážnej konzoly ˎ Keď je televízny prijímač nainštalovaný na stene, na stenu k sadrokartónovej stene horný okraj televízneho prijímača je mierne naklonený dopredu. so stĺpikmi ˎ Odporúčame vám skontrolovať polohu televízneho prijímača v prostredí, kde ho budete pozerať. Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu Priložte...
Page 238
Na vyznačených miestach Na vyznačených miestach vyvŕtajte horné vodiace otvory. vyvŕtajte spodné vodiace otvory. (Pokyny na vŕtanie nájdete v Uistite sa, že miesto na stene na vyvŕtanie dier je dostatočne pevné na to, aby unieslo kroku 4.) hmotnosť najmenej šesťkrát väčšiu ako hmotnosť...
Príprava na montáž TV prijímača Spôsoby ovládania sa môžu líšiť v závislosti od modelu. Pozrite si „Príprava na montáž TV prijímača“ na strane 521. Montáž TV prijímača na stenu Priskrutkujte ľavú a pravú stranu montážnej konzoly na stenu a pripevnite Poznámka ˎ...
Page 240
M6L12 Okrem modelov dodávaných s M6L12 Pri pohybovaní s televíznym prijímačom ho pevne držte za spodnú časť. − 240 (SK) −...
Poznámka Kontrola dokončenej montáže ˎ TV sa nemusí v blízkosti steny pohybovať v závislosti od typu a počtu pripojených káblov. Nie Skontrolujte nasledujúce: je to porucha. ˎ Káble nie sú skrútené a priškripnuté. VÝSTRAHA ˎ Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť...
Page 242
Poznámka Namontovanie montážnej ˎ Keď je televízny prijímač nainštalovaný na stene, konzoly na stenu na betónový horný okraj televízneho prijímača je mierne naklonený dopredu. panel alebo stenu z betónových ˎ Odporúčame vám skontrolovať polohu televízneho kvádrov prijímača v prostredí, kde ho budete pozerať. Priložte na stenu a urobte štyri značky.
Page 243
Príprava na montáž TV prijímača Spôsoby ovládania sa môžu líšiť v závislosti od modelu. Pozrite si „Príprava na montáž TV prijímača“ na strane 521. Montáž TV prijímača na stenu nainštalujte na stenu; použite na to vhodné skrutky (nedodávajú sa) a podložky (nedodávajú...
Page 244
M6L12 Priskrutkujte ľavú a pravú stranu montážnej konzoly na stenu a Okrem modelov dodávaných s pripevnite M6L12 Poznámka ˎ Pripevnite na tú časť TV prijímača, ktorá sa pri otáčaní dotýka steny. ˎ Nepripájajte na štítky, vetracie otvory a reproduktor. Modely dodávané len s M6L12 M6L12 −...
Page 245
Poznámka ˎ TV sa nemusí v blízkosti steny pohybovať v závislosti od typu a počtu pripojených káblov. Nie je to porucha. VÝSTRAHA ˎ Na prepravu veľkého TV prijímača sú potrebné dve alebo viac osôb (tri alebo viac osôb pre 189,3 cm (75-palcový) a väčší...
Page 246
Kontrola dokončenej montáže Skontrolujte nasledujúce: ˎ Káble nie sú skrútené a priškripnuté. VÝSTRAHA ˎ Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom spôsobený skratom. Z dôvodu bezpečnosti nezabudnite skontrolovať kompletnosť montáže. Ďalšie informácie Pri demontáži TV prijímača zopakujte postup montáže v opačnom poradí.
Page 247
Consultați manualul de instrucțiuni sau ghidul de referință pentru denumirea corespunzătoare a produsului. Pentru clienţi Pentru protecţia produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.
Page 248
ˎ Aveți grijă să nu vă prindeți degetele la instrucţiuni, pentru a efectua operaţiile vătămări corporale sau daune materiale. manipularea dispozitivului de montare pe de instalare în siguranţă. Sony nu este perete sau la rotirea TV-ului. responsabilă pentru niciun fel de daune Contractaţi operaţiile de ˎ În timp ce pivotați setul TV, manevrați cu...
Page 249
și pot cauza un Următoarele instrucţiuni sunt destinate scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu urmând instrucţiunile numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile energie electrică. Aceasta poate determina din acest manual de incendii sau un șoc electric.
ˎ Mențineți un spațiu minim de 406 mm pe ˎ Asigurați-vă că dimensiunea fiecărui bloc de orizontală între dispozitivele de fixare. beton este cel puțin 203 mm × 203 mm × 406 mm. Verificarea pieselor Furnizat cu SU-WL850 ˎ Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6)
Page 251
Pregătirea pentru instalare ˎ Ţineţi la îndemână manualul de instrucțiuni sau ghidul de referinţă și ghidul de configurare a televizorului înainte de a începe instalarea. ˎ Confirmaţi poziţia de instalare a televizorului. ˎ Pregătiți patru șuruburi cu diametrul de 8 mm și patru șaibe corespunzătoare (neincluse). Selectaţi șuruburi corespunzătoare pentru materialul peretelui.
Page 252
Notă Fixarea dispozitivului de ˎ Când televizorul este instalat pe perete, partea montare pe perete pe gips-carton superioară a televizorului se înclină ușor înainte. ˎ Vă recomandăm să verificați poziția TV-ului în cu ştifturi mediul de vizualizare. Instalarea pe perete a dispozitivului de montare pe Aliniați cu peretele și...
Page 253
Dați găurile pilot în partea de Dați găurile pilot în partea de jos, sus, respectând marcajele. respectând marcajele. (Consultați pasul 4 pentru instrucțiuni legate Asigurați-vă că locul de amplasare pe perete în care veți face găurile este suficient de găurire.) de rezistent pentru a susține o greutate de cel puțin șase ori mai mare decât cea a televizorului.
Page 254
Pregătirea instalării televizorului Metodele de utilizare pot varia în funcție de model. Consultaţi „Pregătirea pentru instalarea televizorului” de la pagina 521. Instalarea televizorului pe perete Înşurubați părțile din stânga şi din dreapta ale dispozitivului de montare pe perete şi ataşaţi Notă...
Page 255
M6L12 Cu excepția modelelor livrate cu M6L12 La deplasarea TV-ului, țineți-l bine din partea inferioară. − 255 (RO) −...
Page 256
Notă Confirmarea finalizării ˎ Este posibil ca televizorul să nu se poată mișca în apropiere de perete, în funcție de tipul și numărul instalării de cabluri atașate. Acest lucru nu reprezintă o defecțiune. Verificaţi următoarele aspecte. ˎ Firul și cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate.
Page 257
Notă Ataşarea dispozitivului de ˎ Când televizorul este instalat pe perete, partea montare pe perete la peretele superioară a acestuia se înclină ușor înainte. ˎ Vă recomandăm să verificați poziția TV-ului în dintr-o singură bucată de beton mediul de vizualizare. sau din mai multe plăci de beton Aliniați cu peretele și...
Page 258
Notă Pregătirea instalării ˎ Găurile pilot trebuie date la o adâncime de 75 mm, prin utilizarea unui bit de găurire cu diametrul de televizorului 10 mm. Metodele de utilizare pot varia în funcție de model. Consultaţi „Pregătirea pentru instalarea televizorului” de la pagina 521. Instalarea televizorului pe perete Instalați...
Page 259
M6L12 Înşurubați părțile din stânga şi din dreapta ale dispozitivului de montare pe perete şi ataşaţi Cu excepția modelelor livrate cu M6L12 Notă ˎ Fixați pe partea televizorului care vine în contact cu peretele atunci când se rotește. ˎ Nu atașați pe etichete, orificiile de ventilație și difuzor.
Page 260
Notă ˎ Este posibil ca televizorul să nu se poată mișca în apropiere de perete, în funcție de tipul și numărul de cabluri atașate. Acest lucru nu reprezintă o defecțiune. AVERTISMENT ˎ Pentru transportul unui televizor de mari dimensiuni, este nevoie de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele cu diagonala mai mare sau egală...
Page 261
Confirmarea finalizării instalării Verificaţi următoarele aspecte. ˎ Firul și cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate. AVERTISMENT ˎ Amplasarea incorectă a cablului de alimentare în curent alternativ, etc. poate cauza incendiu sau șocuri electrice prin intermediul unui scurtcircuit. Din motive de siguranţă, verificaţi finalizarea instalării.
Page 262
зависимост от вашия модел. Вижте в Ръководството за употреба или в Информация за продукта за действителното име на продукта. До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да монтирате телевизора сами.
Page 263
Не монтирайте друго ˎ Ако стената, на която е монтирана извършите безопасно монтажните конзолата за закрепване към стена, е оборудване, освен дейности. Sony не носи отговорност за нестабилна, неравна или не е повреди или наранявания, причинени указания продукт. перпендикулярна на пода, от...
Page 264
може да падне и да причини нараняване Следните инструкции са само за ˎ Непременно съхранявайте или повреда на имущество. Уверете се, че търговци на Sony. Прочетете мерките неизползваните части на безопасно използвате подходящи за материала на за безопасност, описани по-горе и...
Page 265
Внимавайте да не ударите телевизора по време на монтажа. Ако телевизорът бъде подложен на удар, той може да падне или да се счупи. Това може да доведе до нараняване. Монтирайте телевизора на стена, която е перпендикулярна и равна. Ако не направите това, телевизорът може да...
ˎ Уверете се, че размерите на всяко ˎ Оставете минимум 406 мм хоризонтално бетонно блокче са най-малко 203 мм × разстояние между крепежните елементи. 203 мм × 406 мм. Проверка на частите Доставено с SU-WL850 ˎ Проверете дали всички части са налични. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6)
Page 267
Подготовка за монтаж ˎ Пригответе Ръководството за употреба, Информация за продукта и Ръководството за настройка на телевизора преди да започне монтажа. ˎ Проверете положението за монтаж на телевизора. ˎ Пригответе четири винта с диаметър 8 мм и четири обикновени шайби (не се доставят). Изберете...
Page 268
Забележка Закрепване на конзолата за ˎ Когато вашият телевизор е монтиран на закрепване към стена към суха стената, горната му част леко се накланя напред. стена с дървени летви ˎ Препоръчваме да проверите позицията на телевизора в средата, в която ще се гледа. Монтиране...
Page 269
Пробийте горните контролни Пробийте долните контролни дупки върху белезите. дупки върху белезите. (Указания за пробиване - Уверете се, че мястото на стената, където ще пробивате дупките, е достатъчно вижте точка 4.) здраво, за да издържи тегло поне шест пъти по-голямо от това на телевизорa. ×...
Page 270
Подготовка за монтаж на телевизора Методите на работа може да се различават в зависимост от модела. Вижте “Подготовка за монтаж на телевизора” на страница 521. Монтаж на телевизора на стената Завийте лявата и дясната страна на конзолата за закрепване към стена и закрепете...
Page 271
M6L12 С изключение на модели, доставени с M6L12 Когато местите телевизора, дръжте го здраво от долната страна. − 271 (BG) −...
Page 272
Забележка Потвърдете приключването ˎ Телевизорът може да не се прибира плътно до стената в зависимост от типа и броя на на монтажа свързаните кабели. Това не е неизправност. Проверете следните точки. ˎ Кабелите не са усукани или притиснати. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Неправилното поставяне на захранващия кабел и т.н.
Page 273
Забележка Закрепване на конзолата за ˎ Когато вашият телевизор е монтиран на закрепване към стена към стената, горната му част леко се накланя напред. плътен бетон или бетонни ˎ Препоръчваме да проверите позицията на блокчета телевизора в средата, в която ще се гледа. Поставете...
Page 274
Забележка Подготовка за монтаж на ˎ Контролните дупки трябва да се пробият на дълбочина 75 мм с помощта на свредло с телевизора диаметър 10 мм. Методите на работа може да се различават в зависимост от модела. Вижте “Подготовка за монтаж на телевизора” на страница 521. Монтаж...
Page 275
M6L12 Завийте лявата и дясната страна на конзолата за закрепване към стена и С изключение на модели, доставени с M6L12 закрепете Забележка ˎ Прикрепете към частта от телевизора, която влиза в контакт със стената при завъртане. ˎ Не залепвайте върху етикетите, вентилационните...
Page 276
Забележка ˎ Телевизорът може да не се прибира плътно до стената в зависимост от типа и броя на свързаните кабели. Това не е неизправност. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Необходими са две или повече лица (три или повече лица за телевизори от или над 189,3 см (75 инча)) за...
Page 277
Потвърдете приключването на монтажа Проверете следните точки. ˎ Кабелите не са усукани или притиснати. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Неправилното поставяне на захранващия кабел и т.н. може да причини пожар или електрически удар поради късо съединение. С оглед на безопасността проверете дали монтажът е завършен. Друга...
Page 278
зависимости от модели. Фактическое название продукта см. в руководстве по эксплуатации или справочнике. К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
Page 279
иcпользовaния в бyдyщeм. (Информацию о весе см. в руководстве cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния по эксплуатации или справочнике для имyщecтвa. Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом телевизора.) тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко ˎ Ecли ycтaновкa кронштейна для нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий настенной установки выполняeтcя нa можeт...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ cлeдyя инcтpyкциям, Чиcткy устройства или Cлeдyющиe инcтpyкции пpeднaзнaчeны только для дилepов пpивeдeнным в yxод зa ним Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa нacтоящeм pyководcтвe нeобxодимо тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во по эксплуатации. оcyщecтвлять, нe вpeмя ycтaновки, обcлyживaния и...
Page 281
Уcтaнaвливaйтe Oбязaтeльно тeлeвизоp нa cтeнe иcпользyйтe только в том cлyчae, вxодящиe в комплeкт ecли онa плоcкaя и винты и дeтaли для pacположeнa под кpeплeния и cтpого пpямым yглом к полy. cлeдyйтe B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт инcтpyкциям, yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. пpивeдeнным...
ˎ Между крепежами обеспечьте по ˎ Убедитесь, что размер каждого бетонного горизонтали не менее 406 мм свободного блока составляет не менее 203 мм × места. 203 мм × 406 мм. Проверка комплектации Прилагается к SU-WL850 ˎ Проверьте комплектность товара. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Прилагается к телевизору...
Подготовка к установке ˎ Перед установкой приготовьте руководство по эксплуатации или справочник, а также руководство по установке. ˎ Выберите место установки телевизора. ˎ Подготовьте четыре шурупа диаметром 8 мм и четыре соответствующие шайбы (не входят в комплект). Выберите винты в соответствии с материалом стены. ˎ...
Page 284
Примечание Прикрепление кронштейна ˎ При установке телевизора на стену верхняя для настенной установки к стене часть телевизора слегка наклоняется вперед. ˎ Рекомендуется проверить расположение из гипсокартона со стойками телевизора с места просмотра. Монтаж кронштейна для настенной установки на Расположите на...
Page 285
Просверлите верхние Просверлите нижние установочные отверстия в установочные отверстия в местах отметок. местах отметок. (Инструкции по сверлению см. в шаге 4.) Убедитесь, что место на стене, где будут просверлены отверстия, обладает достаточной прочностью, чтобы выдержать вес, по крайней мере, в шесть раз...
Прикрутите левую и правую Установка телевизора на стороны кронштейна для стену настенной установки и прикрепите Примечание ˎ Прикрепите к той части телевизора, которая соприкасается со стеной при повороте. ˎ Не прикрепляйте в местах расположения наклеек, вентиляционных отверстий или динамиков. Модели поставляются только с M6L12 M6L12 M6L12...
Page 287
За исключением моделей, поставляемых с M6L12 При перемещении телевизора удерживайте его за нижнюю часть. Примечание ˎ Телевизор может не прижиматься близко к стене в зависимости от типа и количества подсоединенных кабелей. Это не является неисправностью. − 287 (RU) −...
Page 288
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установка кронштейна для ˎ Для переноски телевизора больших размеров настенной установки на требуются два или более человек (три или более человек для переноски телевизора с диагональю монолитной бетонной 189,3 см (75 дюймов) и более) (кроме Египта). конструкции или бетонном Для...
Page 289
Примечание Примечание ˎ При установке телевизора на стену верхняя ˎ Установочные отверстия необходимо часть телевизора слегка наклоняется вперед. просверлить на глубину 75 мм, используя ˎ Рекомендуется проверить расположение головку сверла диаметром 10 мм. телевизора с места просмотра. Установите на стену и закрепите подходящими винтами...
Page 290
Подготовка к установке телевизора Методы эксплуатации могут различаться в зависимости от модели. См. раздел “Подготовка для установки телевизора” на стр. 521. Установка телевизора на стену Прикрутите левую и правую стороны кронштейна для настенной установки и прикрепите Примечание ˎ Прикрепите к той части телевизора, которая...
Page 291
M6L12 За исключением моделей, поставляемых с M6L12 При перемещении телевизора удерживайте его за нижнюю часть. − 291 (RU) −...
Page 292
Примечание Проверка выполнения ˎ Телевизор может не прижиматься близко к стене в зависимости от типа и количества установки подсоединенных кабелей. Это не является неисправностью. Проверьте следующие пункты. ˎ Шнур и кабель не перекручены и не защемлены. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Неправильное расположение сетевого кабеля и т.д. может...
Page 293
моделі. Дивіться точну назву виробу в Посібнику з експлуатації або Довідковому посібнику. До уваги споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
Page 294
прочитайте цей посібник з виконувати підрядники, які мають пошкодження майна. експлуатації, щоб безпечно виконати ліцензію. роботи з монтажу. Компанія Sony не ˎ Телевізор може впасти та призвести до Не встановлюйте ніяких несе відповідальності за шкоду та таких серйозних травм, як синець або...
Page 295
Тримайте їх у недоступному для дітей Гвинти мають відповідати матеріалу, яким Наведені нижче інструкції призначено місці. вкрита стіна. Використовуйте тільки такі лише для дилерів компанії Sony. гвинти, що підходять для матеріалу стіни. Обов’язково прочитайте застережні Під час очищення або Надійно встановіть пристрій за допомогою...
Page 296
Надійно затягніть Гвинти, за допомогою гвинти у зазначеному яких кронштейн для положенні. настінного кріплення кріпиться на стіні, не Якщо це не зробити, телевізор може впасти та травмувати людей або ж входять до комплекту телевізор може пошкодитись. постачання. Під час монтажу слід Під...
стіни: 203 мм. ˎ Мінімальні розміри окремого бетонного (номінальні розміри). ˎ Мінімальний розмір між кріпленнями по блока: 203 мм × 203 мм × 406 мм. горизонталі: 406 мм. Перевірка деталей Постачається з SU-WL850 ˎ Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Постачається з телевізором...
Page 298
Підготовка до встановлення ˎ Перед встановленням уважно ознайомтесь із Посібником з експлуатації або Довідковим посібником та Посібником із налаштування телевізора. ˎ Перевірте положення встановлення телевізора. ˎ Підготуйте чотири гвинти діаметром 8 мм та чотири підходящі шайби (не входять до комплекту постачання). Підберіть гвинти відповідно до матеріалу, яким вкрита стіна. ˎ...
Page 299
Примітка Встановлення кронштейна ˎ Якщо телевізор встановлено на стіні, верхня для настінного кріплення на частина телевізора буде трохи нахилена вперед. гіпсокартоні із брусами ˎ Обов’язково перевірте, чи зручно дивитися телевізор у вибраному місці. Встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні...
Page 300
Просвердліть верхні напрямні Просвердліть нижні напрямні отвори в позначених місцях. отвори в позначених місцях. (Дивіться інструкції на кроці 4.) Переконайтеся, що стіна в тому місці, де буде просвердлено отвори, є достатньо міцною, щоб витримати вагу, щонайменше в шість разів більшу за вагу телевізора.
Page 301
Прикрутіть ліву та праву Установлення телевізора на частину кронштейна для стіні настінного кріплення та прикріпіть Примітка ˎ Прикріпіть до тієї частини телевізора, яка при його розвертанні торкається стіни. ˎ Не прикріплюйте на етикетках, вентиляційних отворах та динаміку. Моделі, що постачаються тільки з M6L12 M6L12 M6L12...
Page 302
За виключенням моделей, що постачаються з M6L12 Переміщуючи телевізор, міцно тримайте його знизу. Примітка ˎ В залежності від типу і кількості під'єднаних кабелів можливо, що телевізор не можна буде присунути ближче до стіни. Не слід розглядати це як проблему. − 302 (UA) −...
Page 303
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Встановлення кронштейна ˎ Для перенесення великого телевізора потрібно для настінного кріплення на двоє або більше осіб (троє або більше осіб для телевізора з діагоналлю 189,3 см (75 дюймів) або стіні з монолітного бетону або більшою) (крім Єгипту). бетонних блоків Для...
Page 304
Примітка Примітка ˎ Якщо телевізор встановлено на стіні, верхня ˎ Глибина напрямних отворів — 75 мм, діаметр частина телевізора буде трохи нахилена свердла — 10 мм. вперед. ˎ Обов’язково перевірте, чи зручно дивитися телевізор у вибраному місці. Закріпіть кронштейн на стіні, використовуючи підходящі...
Page 305
Підготовка до встановлення телевізора Способи роботи можуть відрізнятися в залежності від моделі. Див. «Підготування до встановлення телевізора» на стор. 521. Установлення телевізора на стіні Прикрутіть ліву та праву частину кронштейна для настінного кріплення та прикріпіть Примітка ˎ Прикріпіть до тієї частини телевізора, яка...
Page 306
M6L12 За виключенням моделей, що постачаються з M6L12 Переміщуючи телевізор, міцно тримайте його знизу. − 306 (UA) −...
Page 307
Примітка Перевірка після завершення ˎ В залежності від типу і кількості під'єднаних встановлення кабелів можливо, що телевізор не можна буде присунути ближче до стіни. Не слід розглядати це як проблему. Перевірте зазначені нижче пункти. ˎ Шнур і кабель не перекручені й не затиснені.
Page 308
Käesolevas juhendis toodud toote nimi „teler” võib sõltuvalt teie mudelist erineda. Tegeliku toote nime leiate kasutusjuhendist või teatmikust. Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
Page 309
Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada ˎ Teler võib kukkuda ja tekitada tõsise põhjustada raskeid vigastusi. Sony ei ole vigastusi või varalist kahju. vigastuse, nt verevalum või luumurd. vastutav mis tahes kahjustuste või ˎ Kui seinale paigaldamise kinnitus...
Page 310
Kinnitusvahendite HOIATUS asendamisel võib teler Järgmised suunised on mõeldud ainult Sony edasimüüjatele. Lugege läbi kukkuda ja põhjustada eelnevalt kirjeldatud ohutusabinõud ja kellelegi kehavigastuse pöörake toote paigaldamisel, hooldamisel ja kontrollimisel erilist või teleri kahjustusi.
ˎ Veenduge, et betoonseina paksus oleks 38 mm × 89 mm (nimiväärtus). vähemalt 203 mm. ˎ Veenduge, et iga betoonploki suurus oleks ˎ Hoidke kinnitusdetailide vahel vähemalt 406 mm laiune vahe. vähemalt 203 mm × 203 mm × 406 mm. Osade kontroll Komplektis SU-WL850-ga ˎ Veenduge, et kõik osad on olemas. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Komplektis teleri Seinale paigaldamise ühendus...
Page 312
Ettevalmistus ˎ Enne paigaldamist otsige välja ja hoidke käepärast teleri kasutusjuhend või teatmik ja seadistusjuhend. ˎ Määrake kindlaks teleri paigalduskoht. ˎ Valmistage ette neli 8 mm läbimõõduga kruvi ja neli korralikku seibi (pole komplektis). Valige seina materjaliga sobivad kruvid. ˎ Valmistage ette järgmised tööriistad: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
Page 313
Seinale paigaldamise kinnituse kinnitamine karkassiga kipsseinale Joondage seina külge ja tehke neli taladega joondatud märki. × 4 Märkus. Seinale paigaldamise ˎ Kontrollige loodi abil, kas on loodis. kinnituse paigaldamine Puurige märkidele ülemised seinale juhtaugud. Veenduge, et seina puuritavate aukude Tehke kindlaks paigalduskoht.
Page 314
Kasutage seinale Paigaldage aukudesse sobivad paigaldamiseks sobivaid kruvisid kruvid ja seibid. (pole komplektis) ja seibe (pole komplektis). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Märkus. ˎ Kontrollige loodi abil, kas on loodis. Märkus. ˎ Kontrollige loodi abil, kas on loodis.
Page 315
Kinnitage kruvidega seinale Teleri paigaldamine seinale paigaldamise kinnituse vasak ja parem pool ja kinnitage Märkus. ˎ Kinnitage teleri sellele osale, mis puutub selle pööramisel kokku seinaga. ˎ ei tohi kinnitada siltidele, õhutusavadele ega kõlarile. Ainult koos -ga tarnitud mudelid M6L12 M6L12 M6L12 −...
Page 316
Välja arvatud koos -ga tarnitud M6L12 mudelid Hoidke teleri liigutamisel seda korralikult põhjast kinni. Märkus. ˎ Olenevalt kinnitatud kaablite tüübist ja arvust ei pruugi telerit olla võimalik seina lähedale liigutada. See ei ole rike. − 316 (EE) −...
Page 317
HOIATUS Seinale paigaldamise kinnituse ˎ Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte paigaldamine kõvale betoonile või inimest (189,3 cm (75 tolli) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (v.a Egiptus). betoonplokile Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte inimest (75 tolli (189,3 cm) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (ainult Egiptus).
Page 318
Joondage seina külge ja Kasutage seinale tehke neli märki. paigaldamiseks sobivaid kruvisid (pole komplektis) ja seibe (pole komplektis). × 4 × 4 Märkus. ˎ Kontrollige loodi abil, kas on loodis. Puurige tähistatud kohtadesse 8 mm × 60 mm abiaugud. Veenduge, et seina puuritavate aukude Märkus.
Page 319
Kinnitage kruvidega seinale Teleri paigaldamine seinale paigaldamise kinnituse vasak ja parem pool ja kinnitage Märkus. ˎ Kinnitage teleri sellele osale, mis puutub selle pööramisel kokku seinaga. ˎ ei tohi kinnitada siltidele, õhutusavadele ega kõlarile. Ainult koos -ga tarnitud mudelid M6L12 M6L12 M6L12 −...
Page 320
Välja arvatud koos -ga tarnitud M6L12 mudelid Hoidke teleri liigutamisel seda korralikult põhjast kinni. Märkus. ˎ Olenevalt kinnitatud kaablite tüübist ja arvust ei pruugi telerit olla võimalik seina lähedale liigutada. See ei ole rike. − 320 (EE) −...
Page 321
HOIATUS ˎ Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte inimest (189,3 cm (75 tolli) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (v.a Egiptus). Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte inimest (75 tolli (189,3 cm) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (ainult Egiptus). Paigaldusjärgne kontroll Kontrollige järgmist.
Page 322
Produkta nosaukums (“televizors”), kas norādīts šajā rokasgrāmatā, var atšķirties atkarībā no jūsu modeļa. Faktisko produkta nosaukumu skatiet lietošanas rokasgrāmatā vai atsauces ceļvedī. Informācija klientiem Izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. “Sony” izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
Page 323
Liela televizora pārvietošana jāveic diviem Nenovietojiet šo vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par izstrādājumu medicīnas 75 collas (189,3 cm) vai vairāk — trim vai drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots vairāk cilvēkiem) (tikai Ēģipte).
Page 324
Piegādātās skrūves un stiprinājuma detaļas BRĪDINĀJUMS! izmantojiet pareizi, kā Tālākās instrukcijas paredzētas tikai norādīts šajā lietošanas “Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet rokasgrāmatā. iepriekš norādīto drošības informāciju un Skrūves kronšteina ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat Izmantojot citas vai pārbaudāt šo izstrādājumu.
Page 325
ˎ Pārliecinieties, ka atsevišķo betona bloku ˎ Raugiet, lai minimālais attālums starp stiprinājumiem horizontālā virzienā būtu izmērs ir vismaz 203 mm × 203 mm × 406 mm. 406 mm. Detaļu pārbaude Komplektā ar SU-WL850 ˎ Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Komplektā ar televizoru Stiprinājums montāžai pie sienas...
Page 326
Sagatavošanās uzstādīšanai ˎ Pirms uzstādīšanas sagatavojiet televizora lietošanas rokasgrāmatu vai atsauces ceļvedi un uzsākšanas ceļvedi. ˎ Pārbaudiet televizora uzstādīšanas pozīciju. ˎ Sagatavojiet četras 8 mm diametra skrūves un četras atbilstošas paplāksnes (neietilpst komplektā). Izvēlieties skrūves, kas piemērotas sienas materiālam. ˎ Sagatavojiet šādus instrumentus: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
Page 327
Kronšteina montāžai pie sienas piestiprināšana pie reģipša sienas ar profiliem Pielieciet pie sienas un iezīmējiet četrās vietās uz profiliem. × 4 Piezīme ˎ Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai Kronšteina montāžai pie ir uzstādīts taisni. sienas uzstādīšana Augšējo iezīmju vietās izveidojiet palīgurbumus.
Page 328
Nostipriniet pie sienas, Urbumos izmantojiet atbilstošas izmantojot piemērotas skrūves skrūves un paplāksnes. (neietilpst komplektā) un paplāksnes (neietilpst komplektā). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Piezīme ˎ Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai ir uzstādīts taisni. Piezīme Izvelciet kronšteina sviru līdz ˎ...
Pieskrūvējiet sienas stiprinājuma Televizora piestiprināšana pie kronšteina kreiso un labo pusi sienas pie sienas, un piestipriniet Piezīme ˎ Piestipriniet pie tās televizora daļas, kas ir saskarē ar sienu, kad tas tiek grozīts. ˎ Nepiestipriniet uz uzlīmēm, ventilācijas atverēm un skaļruņa. Tikai modeļi ar M6L12 M6L12...
Page 330
Izņemot modeļus ar M6L12 Pārvietojot televizoru, cieši satveriet to no apakšas. Piezīme ˎ Atkarībā no pievienoto kabeļu veida un skaita televizoru var nebūt iespējams pārvietot tuvu sienai. Tas nav darbības traucējums. − 330 (LV) −...
BRĪDINĀJUMS! Kronšteina montāžai pie sienas ˎ Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk nostiprināšana pie lieta betona vai cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk — trim vai vairāk cilvēkiem) (izņemot Ēģipti). betona blokiem Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 75 collas (189,3 cm) vai vairāk —...
Page 332
Pielieciet pie sienas un Nostipriniet pie sienas, iezīmējiet četrās vietās. izmantojot piemērotas skrūves (neietilpst komplektā) un paplāksnes (neietilpst × 4 komplektā). × 4 Piezīme ˎ Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai ir uzstādīts taisni. Atzīmju vietās izurbiet caurumus. 8 mm × 60 mm Pārliecinieties, ka vieta uz sienas, kur tiks urbtas atveres, ir pietiekami izturīga, lai spētu izturēt vismaz seškārtīgu televizora...
Page 333
Pieskrūvējiet sienas stiprinājuma Televizora piestiprināšana pie kronšteina kreiso un labo pusi sienas pie sienas, un piestipriniet Piezīme ˎ Piestipriniet pie tās televizora daļas, kas ir saskarē ar sienu, kad tas tiek grozīts. ˎ Nepiestipriniet uz uzlīmēm, ventilācijas atverēm un skaļruņa. Tikai modeļi ar M6L12 M6L12...
Page 334
Izņemot modeļus ar M6L12 Pārvietojot televizoru, cieši satveriet to no apakšas. Piezīme ˎ Atkarībā no pievienoto kabeļu veida un skaita televizoru var nebūt iespējams pārvietot tuvu sienai. Tas nav darbības traucējums. − 334 (LV) −...
Page 335
BRĪDINĀJUMS! ˎ Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk — trim vai vairāk cilvēkiem) (izņemot Ēģipti). Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 75 collas (189,3 cm) vai vairāk —...
Page 336
Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio instrukcijomis, televizoriaus nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.
Page 337
Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV, televizorius nebus tinkamai pritvirtintas, sumontuoti netinkamai, gali įvykti toliau Nesilaikant toliau nurodytų atsargumo jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ nurodyti nelaimingi atsitikimai. Įsitikinkite, priemonių, galima susižaloti arba neatsako už žalą ar traumą, kilusią...
Jei KS maitinimo laidas arba jungiamasis Toliau nurodytos instrukcijos skirtos tik kabelis yra prispaustas tarp įrenginio ir priedų dalis naudokite „Sony“ tiekėjams. Perskaitykite pirmiau sienos arba per jėgą sulenktas ar suspaustas, pateiktas atsargumo priemones ir tinkamai, laikydamiesi gali išlįsti vidiniai laidininkai, todėl gali įvykti montuodami, eksploatuodami bei trumpasis jungimas arba nutrūkti elektros...
203 mm. ˎ Įsitikinkite, kad kiekvieno betoninio blokelio ˎ Tarp tvirtinimo detalių palikite mažiausiai 406 mm tarpą horizontalia kryptimi. dydis yra mažiausiai 203 mm × 203 mm × 406 mm. Dalių patikrinimas Tiekiama kartu su SU-WL850 ˎ Įsitikinkite, kad yra visos dalys. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6)
Page 340
Pasiruošimas montuoti ˎ Prieš montuodami pasidėkite po ranka televizoriaus naudojimo instrukciją arba trumpąjį vadovą ir nustatymo vadovą. ˎ Patikrinkite TV montavimo vietą. ˎ Pasiruoškite keturis 8 mm skersmens sraigtus ir keturias tinkamas poveržles (parduodamos atskirai). Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus sraigtus. ˎ...
Page 341
Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas į sausos konstrukcijos sieną su profiliais Sulygiuokite su siena ir keturiose vietose pažymėkite, kur yra profiliai. × 4 Pastaba ˎ Gulsčiuku patikrinkite, ar yra horizontalus. Prie sienos tvirtinamo laikiklio Ties žymėmis išgręžkite montavimas viršutines skyles. Įsitikinkite, ar vieta sienoje, kurioje gręšite Nuspręskite, kurioje vietoje skyles, galės atlaikyti svorį, bent šešis kartus...
Page 342
Tinkamais sraigtais (parduodami Į skyles įkiškite tinkamus sraigtus atskirai) ir poveržlėmis ir poveržles. (parduodamos atskirai), pritvirtinkite ant sienos. × 2 × 2 8 mm × 60 mm Pastaba ˎ Gulsčiuku patikrinkite, ar yra horizontalus. Pastaba ˎ Gulsčiuku patikrinkite, ar yra horizontalus. Iki pat galo ištraukite laikiklio Atsargumo priemonė...
Page 343
Prisukite prie sienos tvirtinamo TV tvirtinimas prie sienos laikiklio kairiąją ir dešiniąją puses ir pritvirtinkite Pastaba ˎ tvirtinkite prie tokios televizoriaus dalies, kuri pasukus liečiasi su siena. ˎ Netvirtinkite ant etikečių, ventiliacijos angų ir garsiakalbio. Modeliai, su kuriais kartu pateikta tik M6L12 M6L12 M6L12...
Page 344
Išskyrus modelius, su kuriais kartu pateikta M6L12 Judindami televizorių, tvirtai jį laikykite iš apačios. Pastaba ˎ Priklausomai nuo prijungtų kabelių tipo ir skaičiaus, TV negali priartėti prie sienos. Tai ne gedimas. − 344 (LT) −...
ĮSPĖJIMAS Prie sienos tvirtinamo laikiklio ˎ Dideliam televizoriaus komplektui gabenti reikia dviejų tvirtinimas prie betoninės ar iš ar daugiau žmonių (trijų ar daugiau žmonių reiktų gabenant 189,3 cm (75 colių) ar didesnį televizorių) betoninių blokelių padarytos (išskyrus Egiptą). sienos Dideliam televizoriaus komplektui gabenti reikia dviejų...
Page 346
Sulygiuokite su siena ir Tinkamais sraigtais (parduodami pasižymėkite keturiose vietose. atskirai) ir poveržlėmis (parduodamos atskirai), pritvirtinkite ant sienos. × 4 × 4 Pastaba ˎ Gulsčiuku patikrinkite, ar yra horizontalus. Išgręžkite kontrolines skyles 8 mm × 60 mm žymių vietose. Įsitikinkite, ar vieta sienoje, kurioje gręšite Pastaba skyles, galės atlaikyti svorį, bent šešis kartus ˎ...
Page 347
Prisukite prie sienos tvirtinamo TV tvirtinimas prie sienos laikiklio kairiąją ir dešiniąją puses ir pritvirtinkite Pastaba ˎ tvirtinkite prie tokios televizoriaus dalies, kuri pasukus liečiasi su siena. ˎ Netvirtinkite ant etikečių, ventiliacijos angų ir garsiakalbio. Modeliai, su kuriais kartu pateikta tik M6L12 M6L12 M6L12...
Page 348
Išskyrus modelius, su kuriais kartu pateikta M6L12 Judindami televizorių, tvirtai jį laikykite iš apačios. Pastaba ˎ Priklausomai nuo prijungtų kabelių tipo ir skaičiaus, TV negali priartėti prie sienos. Tai ne gedimas. − 348 (LT) −...
Page 349
ĮSPĖJIMAS ˎ Dideliam televizoriaus komplektui gabenti reikia dviejų ar daugiau žmonių (trijų ar daugiau žmonių reiktų gabenant 189,3 cm (75 colių) ar didesnį televizorių) (išskyrus Egiptą). Dideliam televizoriaus komplektui gabenti reikia dviejų ar daugiau žmonių (trijų ar daugiau žmonių reiktų gabenant 75 colių...
Page 350
Ime izdelka »televizor«, navedeno v teh navodilih, se lahko razlikuje glede na vaš model. Dejansko ime izdelka si oglejte v Navodilih za uporabo ali Referenčnem priročniku. Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
Page 351
Ta priročnik shranite za uporabo v prihodnje. ko vgradite televizor. pripomočkov. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. Sicer lahko televizor pade in povzroči telesne Ta izdelek (vključno z dodatki) vsebuje Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi poškodbe ali materialno škodo.
OPOZORILO lahko poškoduje televizor. Ne dovolite, da bi Ta navodila so namenjena samo za prodajalce Sony. Obvezno preberite prihajalo do stiskanja zgornja varnostna navodila in bodite Obvezno pravilno med vgradnjo, vzdrževanje ter...
Page 353
203 mm. ˎ Zagotovite, da so dimenzije posameznega ˎ Ohranjajte razmik med pritrdilci vsaj 406 mm. betonskega bloka vsaj 203 mm × 203 mm × 406 mm. Preverjanje delov Priloženo pri SU-WL850 ˎ Preverite, ali so vsi deli priloženi. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Priloženo televizorju Priključek za stensko montažo...
Page 354
Priprava za vgradnjo ˎ Pred montažo imejte pri roki Navodila za uporabo ali Referenčni priročnik za televizor in Priročnik za pripravo. ˎ Potrdite mesto vgradnje televizorja. ˎ Pripravite štiri vijake s premerom 8 mm in štiri ustrezne podložke (ni priloženo). Izberite vijake, ki so primerni za material stene.
Page 355
Pritrjevanje nosilca za stensko montažo na gips ploščo s tramovi Nosilec namestite na steno in na tramovih naredite štiri oznake. × 4 Opomba Montaža nosilca za stensko ˎ Z vodno tehtnico preverite, ali je vodoravni legi. montažo na steno Na oznakah zvrtajte vodilne Odločite se za mesto vgradnje.
Page 356
Nosilec namestite na steno V luknje vstavite ustrezne vijake z uporabo primernih vijakov in podložke. (niso priloženi) in podložk (niso priložene). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Opomba ˎ Z vodno tehtnico preverite, ali je Opomba vodoravni legi. ˎ...
Page 357
Privijte levo in desno stran Namestitev televizorja na nosilca za stensko montažo ter steno pritrdite Opomba ˎ Pritrdite na del televizorja, ki pride v stik s steno, ko se zavrti. ˎ ne pritrdite na nalepke, odprtine za prezračevanje ali zvočnik. Samo modeli, priloženi pri M6L12 M6L12...
Page 358
Razen modelov, priloženih pri M6L12 Pri premikanju televizorja trdno držite spodnjo stranico. Opomba ˎ Televizor se morda ne bo približal steni, odvisno od vrste in števila priključenih kablov. To ni okvara. − 358 (SI) −...
Page 359
OPOZORILO Pritrditev nosilca za stensko ˎ Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več montažo na trden beton ali oseb (tri osebe ali več za 189,3 cm (75 palcev) televizije in večje) (razen za Egipt). betonski blok Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več oseb (tri osebe ali več...
Page 360
Nosilec postavite na zid in Nosilec namestite na steno naredite štiri oznake. z uporabo primernih vijakov (niso priloženi) in podložk (niso priložene). × 4 × 4 Opomba ˎ Z vodno tehtnico preverite, ali je vodoravni legi. 8 mm × 60 mm Na oznakah izvrtajte pomožne luknje.
Page 361
Privijte levo in desno stran Namestitev televizorja na nosilca za stensko montažo ter steno pritrdite Opomba ˎ Pritrdite na del televizorja, ki pride v stik s steno, ko se zavrti. ˎ ne pritrdite na nalepke, odprtine za prezračevanje ali zvočnik. Samo modeli, priloženi pri M6L12 M6L12...
Page 362
Razen modelov, priloženih pri M6L12 Pri premikanju televizorja trdno držite spodnjo stranico. Opomba ˎ Televizor se morda ne bo približal steni, odvisno od vrste in števila priključenih kablov. To ni okvara. − 362 (SI) −...
Page 363
OPOZORILO ˎ Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več oseb (tri osebe ali več za 189,3 cm (75 palcev) televizije in večje) (razen za Egipt). Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več oseb (tri osebe ali več za 75 palcev (189,3 cm) televizije in večje) (samo za Egipt).
Page 364
Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
Priručnik zadržite za buduću upotrebu. (189,3 cm) i više) (samo Egipat). uređajima. Posavjetujte se s liječnikom prije upotrebe ovog proizvoda ako se služite Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u Ne uklanjajte vijke itd. takvim medicinskim uređajem. vidu. Međutim, ako se proizvod ne upotrebljava ispravno, to može dovesti do...
Page 366
Svakako dobro učvrstite Pazite da televizor ne Postavljanje nosača nosač za postavljanje na bude izložen udarcima za postavljanje na zid slijedeći upute iz tijekom postavljanja. ovog korisničkog Udarci mogu uzrokovati pad ili lomljenje televizora. To može uzrokovati ozljede. priručnika. Sonyjevim Televizor obavezno dobavljačima Ako su neki vijci slabo zavijeni ili ispadnu,...
203 mm. ˎ Dimenzije betonskih blokova moraju biti 38 mm × 89 mm za nominalne stupove. ˎ Vodoravni razmak između točki učvršćivanja najmanje 203 mm × 203 mm × 406 mm. mora biti najmanje 406 mm. Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL850 ˎ Provjerite imate li sve dijelove. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Isporučeno sa TV-om Priključak nosača za postavljanje...
Page 368
Priprema za postavljanje ˎ Neka vam prije ugradnje pri ruci budu Korisnički priručnik ili Referentni vodič za TV i Vodič za postavljanje. ˎ Provjerite mjesto postavljanja televizora. ˎ Pripremite četiri vijka promjera 8 mm i četiri podloška (nisu isporučeni u kompletu). Odaberite vijke koji odgovaraju materijalu od kojega je izgrađen zid.
Page 369
Pričvršćivanje nosača za postavljanje na zid na gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom Poravnajte sa zidom i označite četiri rupe u ravnini s gredama. × 4 Napomena ˎ Libelom provjerite je li ravan. Montaža nosača za Izbušite gornje pilot rupe na postavljanje na zid označenim mjestima.
Page 370
Pričvrstite na zid U rupe umetnite odgovarajuće odgovarajućim vijcima (nisu vijke i podloške. isporučeni u kompletu) i podloškama (nisu isporučene u kompletu). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Napomena ˎ Libelom provjerite je li ravan. Razvucite krak nosača do kraja. Napomena ˎ...
Page 371
Zategnite lijevu i desnu stranu Postavljanje televizora na zid nosača za postavljanje na zid i pričvrstite Napomena ˎ Pričvrstite na dio TV-a koji dolazi u dodir sa zidom kada se TV zakrene. ˎ Ne pričvršćujte na naljepnice, ventilacijske otvore i zvučnik. Samo modeli opremljeni komponentom M6L12 M6L12...
Page 372
Osim modela opremljenih komponentom M6L12 Kada pomičete TV prijemnik, čvrsto ga primite s donje strane. Napomena ˎ TV se možda neće moći kretati u blizini zida ovisno o vrsti i broju priključenih kabela. To nije kvar. − 372 (HR) −...
Page 373
UPOZORENJE Pričvršćivanje nosača za ˎ Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba postavljanje na zid na puni (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm (75 inča) i više) (osim Egipat). betonski zid ili betonske blokove Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča (189,3 cm) i više) (samo Egipat).
Page 374
Poravnajte sa zidom i Pričvrstite na zid označite četiri rupe. odgovarajućim vijcima (nisu isporučeni u kompletu) i podloškama (nisu isporučene u × 4 kompletu). × 4 Napomena ˎ Libelom provjerite je li ravan. Izbušite rupice na oznakama. Provjerite je li mjesto na zidu za bušenje 8 mm ×...
Page 375
Zategnite lijevu i desnu stranu Postavljanje televizora na zid nosača za postavljanje na zid i pričvrstite Napomena ˎ Pričvrstite na dio TV-a koji dolazi u dodir sa zidom kada se TV zakrene. ˎ Ne pričvršćujte na naljepnice, ventilacijske otvore i zvučnik. Samo modeli opremljeni komponentom M6L12 M6L12...
Page 376
Osim modela opremljenih komponentom M6L12 Kada pomičete TV prijemnik, čvrsto ga primite s donje strane. Napomena ˎ TV se možda neće moći kretati u blizini zida ovisno o vrsti i broju priključenih kabela. To nije kvar. − 376 (HR) −...
Page 377
UPOZORENJE ˎ Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm (75 inča) i više) (osim Egipat). Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča (189,3 cm) i više) (samo Egipat).
Page 378
Осы нұсқаулықта көрсетілген «теледидар» өнім атауы модельге қарай әртүрлі болуы мүмкін. Өнімнің іс жүзіндегі атауын пайдалану нұсқаулығынан немесе анықтама нұсқаулығынан қараңыз. Тұтынушыларға Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз.
Page 379
жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау үшін осы пайдалану нұсқаулығын толық жағдайлар болуы мүмкін. Лицензиясы бар Егер солай істейтін болсаңыз, қабырғаға мердігерлер орнату жұмыстарын жүргізе оқып шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау орнататын кронштейн құлауы немесе алатындығына көз жеткізіңіз. немесе дұрыс орнатпау салдарынан мүліктің зақымдануы мүмкін.
Page 380
қалмасын. ˎ ТД жинағын бұрғанда, оны абайлап ЕСКЕРТУ ұстаңыз және жақын маңдағы адамдарға тиіп кетпеуін қадағалаңыз. Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне ˎ Пайдаланылмаған бөліктерді болашақта арналған. Жоғарыда берілген алдын Берілген бұрандалар пайдалану үшін қауіпсіз жерге сақтап алу шараларын оқып шығыңыз және...
Page 381
Теледидар дұрыс орнатылғаннан кейін кабельдерді дұрыс бекітіңіз. Адамдар немесе басқа заттар кабельге оралатын болса, жарақатқа не теледидардың зақымдануына әкелуі мүмкін. Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі қысылып қалмауы керек. Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі құрал мен қабырға арасында қысылып қалса, майысқан...
Page 382
орнату үшін 38 мм × 89 мм екеніне көз жеткізіңіз. 203 мм × 203 мм × 406 мм екеніне көз ˎ Бекіткіштер арасында кемінде 406 мм жеткізіңіз. көлденең бос орын қалуы керек. Бөлшектерді тексеру SU-WL850 құрылғысымен беріледі ˎ Барлық бөлшектердің бар екендігін тексеріңіз. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Теледидармен...
Page 383
Орнатуға дайындық ˎ Орнату алдында теледидардың пайдалану нұсқаулығын немесе анықтама нұсқаулығын және орнату нұсқаулығын дайындап қойыңыз. ˎ Теледидар бекітілетін орынды анықтаңыз. ˎ Диаметрі 8 мм төрт бұранданы және сәйкес төрт шайбаны дайындаңыз (жинаққа кірмейді). Қабырғаның материалына сай келетін бұрандаларды таңдаңыз. ˎ...
Page 384
Нұсқау Қабырғаға орнататын ˎ ТД қабырғаға орнатылғанда ТД жоғарғы бөлігі кронштейнді профильдерге аздап алға еңкейеді. ˎ Біз көру орнындағы теледидардың орналасуын бекітілген гипсокартонға бекіту тексеруді ұсынамыз. Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға құралын қабырғаға орнату туралап, профильдерге Орнатылатын орынды тураланған төрт белгі жасаңыз. анықтаңыз.
Page 385
Белгіленген жерлерге жоғарғы Белгіленген жерлерге төменгі бекіту тесіктерін тесіңіз. бекіту тесіктерін тесіңіз. (Бұрғылау нұсқауларын Қабырғадағы тесіктерді бұрғылайтын орын теледидардан кемінде алты есе көбірек 4-қадамнан көріңіз.) салмақты ұстай алатындай күшті екенін тексеріңіз. × 2 ø 5,5 мм × 2 75 мм Тесіктерге...
Page 386
Қабырғаға орнататын Қабырғаға теледидарды кронштейннің сол және оң орнату жағын бұрап, бөлшегін бекітіңіз. Нұсқау құрылғысын теледидардың бұрылған ˎ кезде қабырғаға тиетін бөлігіне бекітіңіз. бөлшегін жапсырмаларға, желдету ˎ тесіктеріне және динамикке бекітпеңіз. Тек құрылғысымен бірге M6L12 жеткізілетін модельдер M6L12 M6L12 − 386 (KZ) −...
Page 387
құрылғысымен бірге M6L12 жеткізілетін модельдерден басқасы Теледидарды жылжытқан кезде, оны төменгі жағынан мықтап ұстаңыз. Нұсқау ˎ Жалғанған кабельдердің түріне және санына байланысты теледидар қабырғаға жақын қозғалмауы мүмкін. Бұл ақаулық емес. − 387 (KZ) −...
Page 388
ЕСКЕРТУ Қабырғаға орнататын ˎ Үлкен ТД-ды тасымалдау үшін екі немесе көбірек кронштейнді қатты бетонға адам (189,3 см (75 дюйм) және одан үлкен ТД үшін үш немесе көбірек адам) керек (Мысырды қоспағанда). немесе бетон блокқа бекіту Үлкен ТД-ды тасымалдау үшін екі немесе көбірек адам...
Page 389
Нұсқау Нұсқау ˎ ТД қабырғаға орнатылғанда ТД жоғарғы бөлігі ˎ Орнату тесіктері 75 мм тереңдікте, диаметрі 10 мм аздап алға еңкейеді. бұрғы ұшымен тесілуі керек. ˎ Біз көру орнындағы теледидардың орналасуын тексеруді ұсынамыз. құралын қабырғаға сәйкес келетін бұрандалармен (жинаққа кірмейді) және құралын...
Page 390
Теледидарды орнатуға дайындау Жұмыс әдістері модельге қарай әртүрлі болуы мүмкін. 521-беттегі «Теледидарды орнатуға дайындалу» бөлімін қараңыз. Қабырғаға теледидарды орнату Қабырғаға орнататын кронштейннің сол және оң жағын бұрап, бөлшегін бекітіңіз. Нұсқау құрылғысын теледидардың бұрылған ˎ кезде қабырғаға тиетін бөлігіне бекітіңіз. бөлшегін жапсырмаларға, желдету ˎ...
Page 391
M6L12 құрылғысымен бірге M6L12 жеткізілетін модельдерден басқасы Теледидарды жылжытқан кезде, оны төменгі жағынан мықтап ұстаңыз. − 391 (KZ) −...
Page 392
Нұсқау Орнатудың аяқталғандығын ˎ Жалғанған кабельдердің түріне және санына тексеру байланысты теледидар қабырғаға жақын қозғалмауы мүмкін. Бұл ақаулық емес. Келесілерді тексеріңіз. ˎ Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. ЕСКЕРТУ ˎ Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына немесе...
Page 393
Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate. Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog...
Page 394
što su modrica ili da padne i izazove ozbiljne povrede. predostrožnosti, može da dođe do prelom. Sony nije odgovoran za bilo kakvu štetu povreda ili oštećenja imovine. ˎ Ako je zid na koji je postavljen Nosač za ili povredu izazvanu prilikom pogrešnog...
UPOZORENJE povezivanje budu Obavezno pravilno Sledeća uputstva su namenjena samo za dilere kompanije Sony. Obavezno priklješteni. koristite isporučene pročitajte gore opisana bezbednosna uputstva i obratite posebnu pažnju na Ako se strujni kabl ili kabl za povezivanje...
ˎ Horizontalno odstojanje između držača ˎ Proverite da li je veličina pojedinačnog betonskog bloka najmanje 203 mm × treba da bude najmanje 406 mm. 203 mm × 406 mm. Provera delova Isporučeno uz SU-WL850 ˎ Proverite da li su svi delovi isporučeni. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Isporučeno uz TV...
Page 397
Priprema za postavljanje ˎ Neka vam pre postavljanja uputstvo za upotrebu ili referentni vodič i vodič za podešavanje za TV bude pri ruci. ˎ Proverite položaj za postavljanje vašeg TV-a. ˎ Pripremite četiri zavrtnja prečnika 8 mm i četiri odgovarajuće podloške (nije isporučeno). Izaberite vijke koji odgovaraju za materijal zida.
Page 398
Postavljanje Nosača za postavljanje na zid na suvi zid sa drvenim stubovima Poravnajte sa zidom i napravite četiri oznake poravnate sa drvenim stubovima. × 4 Napomena ˎ Koristite libelu da biste proverili da li je Postavljanje na zid Nosača za ravni.
Page 399
Postavite na zid pomoću Podesite odgovarajuće zavrtnje i odgovarajućih zavrtnja (nije podloške u odnosu na rupe. isporučeno) i podloški (nije isporučeno). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Napomena ˎ Koristite libelu da biste proverili da li je Napomena ravni.
Page 400
Zavrtnjima pričvrstite levu i Postavljanje TV-a na zid desnu stranu Nosača za postavljanje na zid i postavite Napomena ˎ Pričvrstite na deo TV-a koji dolazi u kontakt sa zidom kada se okrene. ˎ Ne kačite na oznake, ventilacione otvore i zvučnik.
Page 401
Izuzev modela isporučenih uz M6L12 Kada pomerate TV, čvrsto ga držite sa donje strane. Napomena ˎ TV se možda neće pomeriti blizu zida u zavisnosti od tipa i broja kablova koji su prikačeni. Ovo nije greška. − 401 (SR) −...
Page 402
UPOZORENJE Pričvršćivanje Nosača za ˎ Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm postavljanje na zid na zid od (75 inča) i više) potrebne su za transport velikog TV aparata (osim Egipta). punog betona ili od betonskih Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča blokova (189,3 cm) i više) potrebne su za transport velikog TV...
Page 403
Poravnajte sa zidom i Postavite na zid pomoću napravite četiri oznake. odgovarajućih zavrtnja (nije isporučeno) i podloški (nije isporučeno). × 4 × 4 Napomena ˎ Koristite libelu da biste proverili da li je ravni. 8 mm × 60 mm Probušite vodeće rupe na oznakama.
Page 404
Zavrtnjima pričvrstite levu i Postavljanje TV-a na zid desnu stranu Nosača za postavljanje na zid i postavite Napomena ˎ Pričvrstite na deo TV-a koji dolazi u kontakt sa zidom kada se okrene. ˎ Ne kačite na oznake, ventilacione otvore i zvučnik.
Page 405
Izuzev modela isporučenih uz M6L12 Kada pomerate TV, čvrsto ga držite sa donje strane. Napomena ˎ TV se možda neće pomeriti blizu zida u zavisnosti od tipa i broja kablova koji su prikačeni. Ovo nije greška. − 405 (SR) −...
Page 406
UPOZORENJE ˎ Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm (75 inča) i više) potrebne su za transport velikog TV aparata (osim Egipta). Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča (189,3 cm) i više) potrebne su za transport velikog TV aparata (samo Egipat).
Page 435
Với khách hàng Để bảo vệ sản phẩm và vì lý do an toàn, Sony khuyến cáo rằng việc lắp đặt TV phải do đại lý Sony hoặc các đại lý được ủy quyền của Sony tiến hành. Không nên cố tự lắp đặt sản phẩm.
Page 436
Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít phẩm này gần những người sử dụng các thiết Các sản phẩm của Sony được thiết kế với lưu nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV từ...
Page 437
Các hướng dẫn sau đây chỉ dành cho các và các phụ kiện đúng đại lý của Sony. Đảm bảo đọc các lưu ý về Nếu dây nguồn AC hoặc cáp nối bị bó kẹp an toàn được mô tả phía trên và đặc biệt theo các hướng dẫn đã...
Page 438
ˎ Chừa khoảng hở ngang tối thiểu 406 mm giữa nung ít nhất là 203 mm × 203 mm × 406 mm. các vít. Kiểm tra các bộ phận Được cung cấp cùng với SU-WL850 ˎ Xác minh rằng tất cả các bộ phận được bao gồm. (×1) (×1) (×4)
Page 439
Chuẩn bị lắp đặt ˎ Cầm sẵn Sách hướng dẫn Sử dụng hoặc Hướng dẫn Tham khảo và Hướng dẫn Cài đặt của TV trên tay trước khi lắp đặt. ˎ Xác nhận vị trí lắp đặt TV của bạn. ˎ...
Page 440
Lắp Giá đỡ Treo tường lên tường thạch cao có các khung thanh đứng Điều chỉnh với tường và đánh dấu bốn điểm thẳng với các khung thanh đứng. × 4 Lưu ý ˎ Sử dụng thước đo để kiểm tra xem đã...
Page 441
Lắp lên tường bằng các con Lắp vít và vòng đệm phù hợp vào vít (không được cung cấp) và lỗ. vòng đệm phù hợp (không được cung cấp). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Lưu ý ˎ...
Page 442
Siết vít vào phần bên trái và bên Lắp đặt TV lên tường phải của Giá đỡ Treo tường và gắn Lưu ý ˎ Gắn vào bộ phận của TV sẽ tiếp xúc với tường khi nó xoay. ˎ Không gắn trên nhãn, lỗ...
Page 443
Ngoại trừ các model được cung cấp với M6L12 Khi di chuyển TV, giữ chắc dưới đáy. Lưu ý ˎ TV có thể không di chuyển đến gần tường tùy thuộc vào loại và số lượng cáp được gắn. Đây không phải là...
Page 444
CẢNH BÁO Gắn Giá đỡ Treo tường vào bê ˎ Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít nhất hai tông cứng hoặc khối bê tông người (ít nhất ba người đối với TV từ 189,3 cm (75 inch) trở...
Page 445
Điều chỉnh với tường và Lắp lên tường bằng các con đánh dấu bốn điểm. vít (không được cung cấp) và vòng đệm phù hợp (không được cung cấp). × 4 × 4 Lưu ý ˎ Sử dụng thước đo để kiểm tra xem đã...
Page 446
Siết vít vào phần bên trái và bên Lắp đặt TV lên tường phải của Giá đỡ Treo tường và gắn Lưu ý ˎ Gắn vào bộ phận của TV sẽ tiếp xúc với tường khi nó xoay. ˎ Không gắn trên nhãn, lỗ...
Page 447
Ngoại trừ các model được cung cấp với M6L12 Khi di chuyển TV, giữ chắc dưới đáy. Lưu ý ˎ TV có thể không di chuyển đến gần tường tùy thuộc vào loại và số lượng cáp được gắn. Đây không phải là...
Page 448
CẢNH BÁO ˎ Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV từ 189,3 cm (75 inch) trở lên) (ngoại trừ Ai Cập). Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV từ...
Page 463
Lihat Petunjuk Penggunaan atau Panduan Referensi untuk nama produk yang sebenarnya. Kepada Pelanggan Untuk alasan perlindungan produk dan keselamatan, Sony sangat menganjurkan pemasangan TV Anda dilakukan oleh dealer Sony atau kontraktor yang memiliki lisensi. Jangan mencoba untuk memasangnya sendiri. Kepada Dealer Sony dan Kontraktor Beri perhatian penuh pada keselamatan selama pemasangan, pemeliharaan rutin dan pemeriksaan produk ini.
Page 464
ˎ Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit pekerjaan pemasangan dengan aman. saat menangani Braket Penyangga Pastikan untuk Sony tidak bertanggung jawab atas Dinding atau saat memutar perangkat TV. ganti rugi atau cedera yang disebabkan mensubkontrakkan ˎ Berhati-hatilah saat memegang dan...
Page 465
Jika Anda tidak melakukannya, TV dapat menggunakan sekrup jatuh dan menyebabkan cedera. Petunjuk berikut ini adalah hanya untuk dan komponen dealer Sony. Pastikan untuk membaca Setelah TV dipasang tindakan pencegahan keselamatan yang pemasangan yang dengan benar, diuraikan di atas dan berikan perhatian...
Page 466
Sekrup-sekrup yang dibutuhkan untuk mengencangkan Braket Penyangga Dinding pada dinding tidak disertakan. Gunakan sekrup yang sesuai dengan bahan dan struktur dinding saat memasang Braket Penyangga Dinding. − 466 (ID) −...
Page 467
203 mm. ˎ Pastikan ukuran masing-masing balok beton atau 38 mm × 89 mm untuk nominal. ˎ Jaga jarak minimum horizontal 406 mm sekurangnya 203 mm × 203 mm × 406 mm. antar-pengencang. Memeriksa komponen Disertakan dengan SU-WL850 ˎ Pastikan bahwa semua komponen sudah ada. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Disediakan dengan TV...
Page 468
Menyiapkan pemasangan ˎ Siapkan Petunjuk Penggunaan atau Panduan Referensi dan Panduan Penyetelan TV sebelum memasang. ˎ Pastikan kembali posisi pemasangan TV Anda. ˎ Siapkan empat sekrup berdiameter 8 mm dan empat ring yang sesuai (tidak disertakan). Pilih sekrup yang sesuai dengan bahan dinding. ˎ...
Page 469
Memasang Braket Penyangga Dinding ke dinding gypsum dengan baut tanam Luruskan dengan dinding dan buat empat tanda yang lurus dengan baut tanam. × 4 Catatan ˎ Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah Memasang Braket Penyangga sejajar. Dinding ke dinding Bor lubang pandu atas pada tanda-tanda itu.
Page 470
Pasang di dinding Pasang sekrup yang sesuai dan menggunakan sekrup yang ring ke lubangnya. sesuai (tidak disertakan) dan ring (tidak disertakan). × 2 × 2 8 mm × 60 mm Catatan ˎ Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah Catatan sejajar. ˎ Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah sejajar.
Page 471
Sekrup sisi kiri dan kanan Braket Memasang TV pada dinding Penyangga Dinding dan pasang Catatan ˎ Pasang ke bagian TV yang bersentuhan dengan dinding saat TV diputar. ˎ Jangan memasang pada label, lubang ventilasi, dan pengeras suara. Model yang disertakan dengan M6L12 saja M6L12...
Page 472
Kecuali model yang disertakan dengan M6L12 Saat memindahkan TV, pegang erat-erat dari bawah. Catatan ˎ TV mungkin tidak dapat didekatkan ke dinding tergantung pada tipe dan jumlah kabel yang terpasang. Kondisi seperti ini bukan malfungsi. − 472 (ID) −...
Page 473
PERINGATAN Memasang Braket Penyangga ˎ Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih Dinding ke beton padat atau balok untuk TV 189,3 cm (75 inci) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (kecuali Mesir). beton Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV 75 inci (189,3 cm) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (Mesir saja).
Page 474
Luruskan dengan dinding Pasang di dinding dan buat empat tanda. menggunakan sekrup yang sesuai (tidak disertakan) dan ring (tidak disertakan). × 4 × 4 Catatan ˎ Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah sejajar. 8 mm × 60 mm Bor lubang pandu pada tanda. Pastikan lokasi di dinding untuk mengebor lubang cukup kuat untuk menopang berat Catatan...
Page 475
Sekrup sisi kiri dan kanan Braket Memasang TV pada dinding Penyangga Dinding dan pasang Catatan ˎ Pasang ke bagian TV yang bersentuhan dengan dinding saat TV diputar. ˎ Jangan memasang pada label, lubang ventilasi, dan pengeras suara. Model yang disertakan dengan M6L12 saja M6L12...
Page 476
Kecuali model yang disertakan dengan M6L12 Saat memindahkan TV, pegang erat-erat dari bawah. Catatan ˎ TV mungkin tidak dapat didekatkan ke dinding tergantung pada tipe dan jumlah kabel yang terpasang. Kondisi seperti ini bukan malfungsi. − 476 (ID) −...
Page 477
PERINGATAN ˎ Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV 189,3 cm (75 inci) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (kecuali Mesir). Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV 75 inci (189,3 cm) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (Mesir saja).
Page 478
Diimport oleh: PT SONY INDONESIA Gedung Wisma GKBI Lt. 23 Suite 2301 Jl. Jend Sudirman No. 28 Tanah Abang, Jakarta Pusat DKI Jakarta Raya - 10210 https://www.sony.co.id − 478 (ID) −...
Page 479
שם המוצר .העיון לקבלת שם המוצר בפועל ללקוחות ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים או קבלניםSony ,להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות .. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמךSony מורשים של וקבלניםSony לסוכני .יש להקפיד על בטיחות מלאה במהלך ההתקנה, פעילויות תחזוקה שגרתיות ובדיקות של המוצר...
Page 480
.)מצרים רפואיים אחרים. אסור להניח מוצר זה בקרבת יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או מתבצע תוך מחשבה עלSony התכנון של מוצרי .אנשים המשתמשים בהתקנים רפואיים כאלו יותר עבור טלוויזיות שגודלן 57 אינצ'ים התייעץ ברופא לפני שימוש במוצר אם אתה...
Page 481
Sony לספקים של בהתאם להוראות הכלולות במדריך הוראות זה. אם אזהרה ,תשתמש בחלקים חלופיים Sony ההוראות הבאות מיועדות לספקי הטלוויזיה עלולה ליפול בלבד. הקפד לקרוא את אמצעי הזהירות ולגרום לפציעה גופנית או המתוארים למעלה ושים לב במיוחד לבטיחות במהלך ההתקנה, התחזוקה והבדיקה של...
Page 482
15 מ"מ × 201 מ"מ בפועל או 83 מ"מ × 98 מ"מ .302 מ"מ × 302 מ"מ × 604 מ"מ .נומינלי ˎ שמור על מרווח אופקי מינימלי של 604 מ"מ בין .הברגים בדיקת החלקים SU-WL850 פריטים המסופקים עם דגם ˎ .ודא שכל החלקים נמצאים )×1( )×4( )×1( )×6( )×4(...
Page 483
הכנה להתקנה ˎ .לפני ההתקנה, יש לוודא שמדריך ההוראות או מדריך העיון ומדריך ההגדרה של הטלוויזיה נמצאים ברשותך ˎ .ודא את מיקום ההתקנה של הטלוויזיה שלך ˎ הכן ארבעה ברגים בקוטר 8 מ"מ וארבע דסקיות מתאימות (לא סופק). בחר ברגים המתאימים לחומר שממנו עשוי .הקיר...
Page 484
התקנת מתלה הקיר על קיר גבס עם קורות תומכות אל הקיר בצורה הצמד את נאותה וישרה וסמן ארבעה סימונים על .פי מיקומי הקורות התומכות × 4 הערה התקנת מתלה הקיר על הקיר ˎ .ישר יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם קדח...
Page 485
הרכב את הברגים והדסקיות על הקיר בעזרת התקן את .המתאימים בחורים ברגים מתאימים (לא סופק) ודסקיות .)מתאימות (לא סופק × 2 × 2 8 מ"מ × 06 מ"מ הערה הערה ˎ ˎ .ישר יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם .ישר יש...
Page 486
הברג את צד ימין ושמאל של מתלה התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר הקיר וחבר את הערה ˎ לחלק שבא במגע עם הקיר בעת סיבוב יש לחבר .הטלוויזיה ˎ אל התוויות, פתחי האוורור אין לחבר .והרמקול M6L12 בלבד דגמים המסופקים עם M6L12 M6L12 −...
Page 487
M6L12 למעט דגמים המסופקים עם בעת העברת הטלוויזיה, יש להחזיק .אותה בחוזקה מהתחתית הערה ˎ קרבתה של הטלוויזיה לקיר תיקבע לפי סוג הכבלים .ומספר הכלים שמחוברים אליה. זו אינה תקלה − 487 (HE) −...
Page 488
אזהרה חיבור מתלה הקיר אל קיר בטון או אל ˎ יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור טלוויזיות שגודלן 3.981 ס"מ (57 אינצ'ים) או יותר מכך) כדי קיר בלוקים עשויים בטון .)להוביל טלוויזיה גדולה (למעט מצרים יש...
Page 489
על הקיר בעזרת התקן את על הקיר בצורה הצמד את ברגים מתאימים (לא סופק) ודסקיות .נאותה וישרה וסמן ארבעה סימונים .)מתאימות (לא סופק × 4 × 4 הערה ˎ .ישר יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם 8 מ"מ × 06 מ"מ .יש...
Page 490
הברג את צד ימין ושמאל של מתלה התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר הקיר וחבר את הערה ˎ לחלק שבא במגע עם הקיר בעת סיבוב יש לחבר .הטלוויזיה ˎ אל התוויות, פתחי האוורור אין לחבר .והרמקול M6L12 בלבד דגמים המסופקים עם M6L12 M6L12 −...
Page 491
M6L12 למעט דגמים המסופקים עם בעת העברת הטלוויזיה, יש להחזיק .אותה בחוזקה מהתחתית הערה ˎ קרבתה של הטלוויזיה לקיר תיקבע לפי סוג הכבלים .ומספר הכלים שמחוברים אליה. זו אינה תקלה − 491 (HE) −...
Page 492
אזהרה ˎ יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור טלוויזיות שגודלן 3.981 ס"מ (57 אינצ'ים) או יותר מכך) כדי .)להוביל טלוויזיה גדולה (למעט מצרים יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור טלוויזיות שגודלן 57 אינצ'ים (3.981 ס"מ) ואו יותר מכך) כדי .)להוביל...
Page 493
أوSony يلزم توفر خبرة كافية لتركيب هذا المنتج، خاصة لتحديد قوة الجدار الذي يتحمل وزن التلفزيون. احرص على تكليف موزعي مسؤولية أي إصابة أو أض ر ار تنجم عنSony المتعاقدين المرخصين بتعليق هذا المنتج على الجدار وانتبه جي د ً ا للسالمة أثناء التركيب. ال تتحمل...
Page 494
ˎ إذا كان الحائط الذي سوف يتم عليه تركيب كتيفة التثبيت ˎ احرص على عدم إصابة أصابع يديك عند التعامل مع كتيفة مسؤوليتها عن وقوع أية أض ر ار أو إصابات ناجمة عنSony ،الجدارية غير مستقر أو غير مست و ٍ أو غير متعامد مع األرضية...
Page 495
.التلفزيون ويسبب جرو ح ً ا بدنية لبعض األشخاص أو ضر ر ً ا للتلفزيون تحذير تأكد من شد ّ الب ر اغي بشكل ثابت ومحكم فقط. تأكد من ق ر اءةSony التعليمات التالية هي لوكالء سوني التنبيهات االحتياطية المتعلقة بالسالمة المشروحة في األعلى .في الموضع المع ي ّ ن...
Page 496
.15 مم × 201 مم للقيمة العادية أو 83 مم × 98 مم للقيمة األسمية ˎ .302 مم × 302 مم × 604 مم حافظ على قيمة الحد األدنى للمساحة األفقية بين المثبتات وهي .604 مم افحص األج ز اء SU-WL850 مرفق بـ ˎ .تأكد من أن جميع القطع موجودة )×1( )×4( )×1( )×6(...
Page 497
التحضير للتركيب ˎ .أحضر دليل التعليمات أو الدليل المرجعي الخاص بالتلفزيون ودليل اإلعداد بالقرب منك قبل التركيب ˎ .تأكد من موضع التركيب الخاص بالتلفزيون ˎ .جهز 4 ب ر اغي مقاس 8 مم وأربع وحلقات إحكام الربط مناسبة (غير مرفقة). اختر الب ر اغي المناسبة لنوع الجدار ˎ...
Page 498
تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بجدار من الحجارة غير المليطة مع مسامير على الحائط وضع 4 عالمات في قم بمحاذاة .مكان مسامير التثبيت × 4 مالحظة ˎ .متوازن استخدم مقياس لمستوى االت ز ان للتأكد من أن تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بالحائط .اثقب...
Page 500
اربط كل من الجانبين األيسر واأليمن بكتيفة التثبيت تركيب التلفزيون على الحائط الجدارية واربط مالحظة ˎ .على جزء التلفزيون الذي يالمس الحائط عند تدويره قم بتركيب ˎ .على الملصقات أو فتحات التهوية أو السماعة ال تقم بتركيب فقط الموديالت المرفقة بـ M6L12 M6L12 M6L12...
Page 501
باستثناء الموديالت المرفقة بـ M6L12 .عند تحريك التلفزيون، امسكه بإحكام من األسفل مالحظة ˎ .قد ال يتحرك التلفزيون بالقرب من الحائط وف ق ًا لنوع وعدد الكابالت المرفقة .ً هذا ليس عط ال − 501 (AR) −...
Page 502
تحذير تركيب كتيفة التثبيت الجدارية في جدار خرساني ˎ يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 3.981 سم صلب أو كتلة خرسانية .)(57 بوصة) وما أكبر) وذلك لنقل جهاز تلفزيون كبير (باستثناء مصر يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 57 بوصة .)(3.981 سم) وما...
Page 503
على الجدار باستخدام ب ر اغي مناسبة ر ك ّب .على الحائط وضع 4 عالمات قم بمحاذاة .)(غير مرفقة) وحلقات إحكام الربط (غير مرفقة × 4 × 4 مالحظة ˎ .متوازن استخدم مقياس لمستوى االت ز ان للتأكد من أن 8 مم...
Page 504
تحضير من أجل تركيب التلفزيون قد تختلف طرق التشغيل بنا ء ً على الموديل. يرجى م ر اجعة «التحضير من أجل .521 تركيب التلفزيون» فى صفحة تركيب التلفزيون على الحائط اربط كل من الجانبين األيسر واأليمن بكتيفة التثبيت الجدارية واربط مالحظة...
Page 506
مالحظة ˎ .قد ال يتحرك التلفزيون بالقرب من الحائط وف ق ًا لنوع وعدد الكابالت المرفقة .ً هذا ليس عط ال تحذير ˎ يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 3.981 سم .)(57 بوصة) وما أكبر) وذلك لنقل جهاز تلفزيون كبير (باستثناء مصر يلزم...
Page 507
مربوط به مشترى ياSony اکید ا ً توصیه می کند که نصب تلويزيون خود بر روی ديوار ر ا به فروشنده های كاالهایSony جهت حفاظت دستگاه و رعايت موارد ايمنی، شركت .نمايندگيهای مجاز واگذار نماييد. لطف ا ً شخص ا ً اقدام به نصب آن ننماييد...
Page 508
ب ر ای معالجه هیدروسفالی، یا وسیله های پزشکی دیگر ت ز احم داشته .ر ا باز نکنید ایمنی حرف اول ر ا می زند. اگر به نحوSony در ساخت محصوالت باشد. این محصول ر ا نزدیک اف ر ادی که از چنین وسیله هایی استفاده...
Page 509
حتم ا ً پیچها ر ا در مکانهای تعبیه شده محکم دستو ر العمل های زیر فقط مخصوص فروشندگان محصوالت است. حتم ا ً احتیاط های ایمنی فوق الذکر ر ا مطالعهSony .کنید کنید و هنگام نصب، نگهداری و بررسی محصول به نکات ایمنی...
Page 510
.302 میلی متر × 604 میلی متر باشد .فضایی افقی به اندازه حداقل 604 میلی متر میان بست ها نگه دارید بررسی قطعات SU-WL850 ا ر ائه شده با ˎ .بررسی کنید که همه قطعات در بسته بندی موجود باشد...
Page 511
آماده سازی ب ر ای نصب ˎ .قبل از نصب، دفترچه دستو ر العمل یا ر اهنمای مرجع و ر اهنمای نصب تلویزیون را کنار دستتان داشته باشید ˎ .محل نصب تلویزیون خود ر ا تعیین کنید ˎ .چهار پیچ به قطر 8 میلی متر و چهار واشر مناسب (ا ر ائه نشده) آماده کنید. پیچ هایی را انتخاب کنید که با مواد سازنده دیوار تناسب داشته باشند ˎ...
Page 512
الصاق پایه نصب دیواری به دیوار خشک با داربست ر ا روی دیوار ت ر از کنید و چهار عالمت ت ر از با .میله ها مشخص کنید × 4 نکته نصب پایه نصب دیواری به دیوار ˎ .ت ر از است استفاده کنید از...
Page 513
.سو ر اخ ها ر ا با پیچ و واشر مناسب بسته و محکم کنید را با استفاده از پیچ ها (ا ر ائه نشده) و .واشرهای (ا ر ائه نشده) مناسب روی دیوار نصب کنید × 2 × 2 8 میلی...
Page 514
سمت ر است و چپ پایه نصب دیواری ر ا پیچ کنید و نصب نتلویزیون روی دیوار .ر ا وصل کنید نکته ˎ ر ا به بخشی از تلویزیون که هنگام چرخش با دیوار تماس قطعه .پیدا می کند، متصل کنید ˎ...
Page 515
عرضه میشوند به استثنای مدلهایی که با M6L12 زمان جابجا کردن تلویزیون، آن ر ا از پایین محکم نگه .دارید نکته ˎ بسته به نوع و تعداد کابلهای متصل شده تلویزیون ممکن است نزدیک به دیوار .حرکت نکند. این یک سوء عملکرد نیست −...
Page 516
هشدار اتصال پایه نصب دیواری به بتن جامد یا بلوک بتنی ˎ ب ر ای حمل یک تلویزیون بزرگ به دو یا چندین نفر نیاز دارید (سه نفر یا بیشتر ب ر ای .)تلویزیون های 3.981 سانتی متری (57 اینچی) و بزرگتر) (غیر از مصر ب...
Page 517
را با استفاده از پیچ ها (ا ر ائه نشده) و ر ا با دیوار ت ر از کرده و چهار عالمت مشخص .واشرهای (ا ر ائه نشده) مناسب روی دیوار نصب کنید .کنید × 4 × 4 8 میلی متر × 06 میلی متر نکته...
Page 518
سمت ر است و چپ پایه نصب دیواری ر ا پیچ کنید و نصب نتلویزیون روی دیوار .ر ا وصل کنید نکته ˎ ر ا به بخشی از تلویزیون که هنگام چرخش با دیوار تماس قطعه .پیدا می کند، متصل کنید ˎ...
Page 519
عرضه میشوند به استثنای مدلهایی که با M6L12 زمان جابجا کردن تلویزیون، آن ر ا از پایین محکم نگه .دارید نکته ˎ بسته به نوع و تعداد کابلهای متصل شده تلویزیون ممکن است نزدیک به دیوار .حرکت نکند. این یک سوء عملکرد نیست −...
Page 520
هشدار ˎ ب ر ای حمل یک تلویزیون بزرگ به دو یا چندین نفر نیاز دارید (سه نفر یا بیشتر ب ر ای .)تلویزیون های 3.981 سانتی متری (57 اینچی) و بزرگتر) (غیر از مصر ب ر ای حمل یک تلویزیون بزرگ به دو یا چندین نفر نیاز دارید (سه نفر یا بیشتر ب ر ای .)تلویزیون...
Page 521
テレビの取り付け準備 / Preparation for the Installation of the TV / Préparation à l’installation du téléviseur / Preparación para instalar el televisor / Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts / De installatie van de tv voorbereiden / Preparazione per l’installazione del televisore / Förberedelse inför installationen av TV:n / Przygotowanie do montażu telewizora / Preparação da instalação do televisor / Forberedelse til...
Page 523
model tertentu. / ./ רק באזורים/במדינות/בדגמים מסוימים .لمناطق/بلدان/موديالت محددة فقط .فقط ب ر ای بعضی مناطق/کشورها/مدلها *1 一部の国 ・ 地域 ・ モデルのみで使用します。/ Only for limited region/country/model. / Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles. / Solo para algunas regiones/países/modelos. / Nur für bestimmte Regionen/Länder/ Modelle.
Need help?
Do you have a question about the SU-WL850 and is the answer not in the manual?
Questions and answers