Download Print this page

Sony DSX-S310BTX Installation/Connections page 2

Fm/am digital media player
Hide thumbs Also See for DSX-S310BTX:

Advertisement

Face the hook inwards.
El gancho debe
encontrarse en la parte
interior.
1
2
Claws
Uñas
Precautions
How to detach and attach the
front panel
 Choose the installation location carefully so that the
unit will not interfere with normal driving operations.
 Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
Before installing the unit, detach the front panel.
excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
-A To detach
 Use only the supplied mounting hardware for a safe and
secure installation.
Before detaching the front panel, be sure to press and
hold . Press , then slide the
front panel to the right, and gently pull out the left end of
Mounting angle adjustment
the front panel.
Adjust the mounting angle to less than 45°.
-B To attach
Removing the bracket
Place the hole  of the front panel onto the spindle 
on the unit, then lightly push the left side in.
Before installing the unit, remove the bracket 
from the unit.
Warning if your car's ignition
1
Insert both release keys  together between
has no ACC position
the unit and the bracket  until they click.
2
Pull down the bracket , then pull up the unit
to separate.
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in the
Mounting example
set time after the unit is turned off, which prevents
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
Installation in the dashboard
 until the display disappears each time
you turn the ignition off.
Notes
 Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2).
 Make sure that the 4 catches on the protection collar  are properly
engaged in the slots of the unit (-3).
RESET button
Mounting the unit in a
When the installation and connections are completed, be
sure to press the RESET button with a ball-point pen, etc.,
Japanese car
after detaching the front panel.
You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws .
Note
If you press the RESET button, the stored phonebook data will be erased.
3
Dashboard
Tablero
Precauciones
Forma de extraer e instalar el
panel frontal
 Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que
la unidad no interfiera con las funciones normales de
conducción.
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
 Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a
frontal.
polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o
-A Para extraerlo
cerca de conductos de calefacción.
 Para realizar una instalación segura y firme, utilice
Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de mantener
solamente la ferretería de montaje suministrada.
presionado .
Presione  y, a continuación, deslice el panel
frontal hacia la derecha y tire suavemente de su extremo
Ajuste del ángulo de montaje
izquierdo.
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
-B Para instalarlo
Extracción del soporte
Coloque el orificio  del panel frontal en el eje  de la
unidad y, a continuación, presione ligeramente el lado
izquierdo hacia adentro.
Antes de instalar la unidad, extraiga el soporte 
de la unidad.
1
Inserte ambas llaves de liberación  entre la
Advertencia: si el encendido
unidad y el soporte  hasta que encajen.
del automóvil no dispone de
2
Presione el soporte  y, a continuación, levante
la unidad para separar ambos elementos.
una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión
Ejemplo de montaje
automática. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en el
Instalación en el tablero
tiempo establecido después de que se desconecte la
Notas
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
 Si es necesario, doble estas uñas hacia fuera para que encajen
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
firmemente (-2).
mantenga presionado  cada vez que
 Compruebe que los 4 enganches del marco de protección  estén
bien fijados en las ranuras de la unidad (-3).
apague el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
desaparezca.
Montaje de la unidad en un
Botón RESET
automóvil japonés
Una vez finalizada la instalación y las conexiones,
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
desmonte el panel frontal y presione el botón RESET con
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
un bolígrafo o un objeto similar.
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados .
Nota
Si presiona el botón RESET, los datos almacenados en la agenda
telefónica se eliminarán.
A
TOYOTA
size
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
Tamaño
5 × 8 mm máx.
to dashboard/center console
al tablero o consola central
Bracket
Soporte
Bracket
Soporte
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
A
A
1
2
b
a
a
b
Clips (not supplied)
Clips (no suministrados)
Installing the microphone
-B Installing on the dashboard
1
Install the microphone
a
on the clip
To capture your voice during handsfree calling, you need
place the cord along the groove of the clip
to install the microphone (supplied).
2
Attach the clip
b
to the dashboard with the
double-sided tape
c
.
Cautions
3
 Keep the microphone away from extremely high
Install a clip (not supplied) and adjust the length
temperatures and humidity.
and position of the cord so that it does not
obstruct your driving.
 It is extremely dangerous if the cord becomes wound
around the steering column or gearstick. Be sure to
Notes
keep it and other parts from obstructing your driving.
 Before attaching the double-sided tape
, clean the surface of the
c
dashboard with a dry cloth.
 If airbags or any other shock-absorbing equipment is in
 Adjust the microphone angle to the proper position.
your car, contact the store where you purchased this
 The microphone
a
can be installed without using the clip
unit, or the car dealer, before installation.
In this case, directly attach the microphone to the dashboard with the
double-sided tape
c
. Keep the unused clip
for future use.
b
-A Installing on the sun visor
1
Install the microphone
a
on the clip
b
.
2
Install the clip
b
on the sun visor.
3
Install clips (not supplied) and adjust the length
and position of the cord so that it does not
obstruct your driving.
B
NISSAN
size
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
Tamaño
5 × 8 mm máx.
to dashboard/center console
al tablero o consola central
Bracket
size
Soporte
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
Tamaño
5 × 8 mm máx.
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
B
B
1
2
a
b
Clip (not supplied)
Clip (no suministrado)
Instalación del micrófono
-B Instalación en el salpicadero
1
b
, then
Instale el micrófono
Para captar su voz durante una llamada de manos libres,
b
.
continuación, coloque el cable en la ranura del
necesita instalar el micrófono (suministrado).
clip
b
2
Enganche el clip
Precauciones
adhesiva de dos caras
 Mantenga el micrófono alejado de lugares con
3
humedad y temperaturas muy altas.
Instale un clip (no suministrado) y ajuste la
longitud y la posición del cable de modo que no
 Que el cable se enrolle alrededor del volante o de la
palanca de cambios es extremadamente peligroso.
obstruya la conducción.
Asegúrese de impedir que el cable y otros componentes
Notas
obstruyan la conducción.
 Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara
 Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos de
superficie del tablero con un paño seco.
b
.
 Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada.
amortiguación de impactos, póngase en contacto con el
 El micrófono
establecimiento donde ha adquirido esta unidad o con
En este caso, enganche directamente el micrófono al tablero con cinta
el concesionario de automóviles antes de llevar a cabo la
adhesiva de dos caras
instalación.
en el futuro.
-A Instalación en la visera
1
a
Instale el micrófono
en el clip
b
.
2
Instale el clip
b
en la visera.
3
Instale los clips (no suministrados) y ajuste la
longitud y la posición del cable de modo que no
obstruya la conducción.
size
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
Tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Soporte
c
a
b
a
en el clip
b
y, a
.
b
en el salpicadero con la cinta
c
.
c
, limpie la
se puede instalar sin el clip
.
a
b
c
. Conserve el clip sin usar
b
por si lo necesita

Advertisement

loading