Litter box with self-cleaning and deodorization (137 pages)
Summary of Contents for cecotec PUMBA 2500 REFRESH SMART
Page 1
P U M B A 2500 REFRESH SMART Fuente automática para mascotas /Automatic pet fountain Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Page 2
INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Montage des Produkts Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Veiligheidsinstructies 6. Technische Spezifikationen Instrukcje bezpieczeństwa 7.
Page 3
SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Montaż produktu 4. Funkcjonowanie 4. Czyszczenie i konserwacja 6. Dane techniczne 7. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 8. Gwarancja i Serwis techniczny 9. Copyright 10. Deklaracja zgodności OBSAH 1. Části a složení 2.
- No sumerja el producto en agua ya que podrían dañarse los componentes electrónicos. - La luz ultravioleta puede ocasionar posibles daños en la piel o los ojos. Desconecte la alimentación antes de realizar el mantenimiento. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 5
- No instale o almacene este producto en lugares que estén expuestos a precipitaciones y/o a temperaturas menores a 4ºC. - No intente reparar usted mismo el motor de la bomba. - No coloque ningún líquido, que no sea agua limpia, dentro del producto. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
- Cleaning and user maintenance should not be carried out by unsupervised children. - Do not allow pets to chew or swallow any part of the product. To avoid problems, you can pass the cable through a resistant conduit. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 7
Children must not play with the device. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 8
- Do not use harsh detergents or chemicals to clean the water fountain as they may damage the materials, compromising the safety of you and your pet. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
- Ne plongez pas le produit dans l’eau, car cela pourrait endommager les composants électroniques. - La lumière ultraviolette peut provoquer des lésions de la peau ou des yeux. Débranchez-le avant de procéder à l’entretien. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 10
à la pluie et/ou à des températures inférieures à 4 °C. - N’essayez pas de réparer vous-même le moteur de la pompe. - Ne mettez aucun liquide, autre que de l’eau propre, à l’intérieur de l’appareil. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 11
- N’utilisez pas de produits chimiques ou de produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’appareil, car ils pourraient endommager les matériaux et compromettre votre sécurité et celle de votre animal de compagnie. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 12
- Erlauben Sie Haustieren nicht, Teile des Produkts zu kauen oder zu verschlucken. Um Probleme zu vermeiden, können Sie das Kabel durch ein stabiles Kabelrohr führen. - Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein, da dies die PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 13
Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 14
überprüfen Sie das Kabel und den Stecker vor der Wiederverwendung, um sicherzustellen, dass keine Schäden vorhanden sind. - Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Chemikalien zur Reinigung des Trinkbrunnens, da diese das Material beschädigen und die Sicherheit von Ihnen und Ihrem Haustier gefährden können. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Per evitare problemi, è possibile far passare il cavo attraverso una guaina robusta. - Non immergere il prodotto in acqua per non danneggiare i componenti elettronici. - La luce ultravioletta può causare danni alla pelle o agli PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 16
- Non installare o conservare questo prodotto in luoghi esposti a precipitazioni e/o a temperature inferiori a 4°C. - Non tentare di riparare il motore della pompa da soli. - Non inserire all’interno del prodotto alcun liquido che non sia acqua pulita. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 17
- Non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti chimici per pulire la fontanella, poiché potrebbero danneggiare i materiali, compromettendo la sicurezza vostra e del vostro animale domestico. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
- Não permita que os animais de estimação mastiguem ou engulam qualquer parte do aparelho. Para evitar problemas, pode passar o cabo através de uma conduta resistente. - Não mergulhe o aparelho em água, pois isso pode danificar os componentes eletrónicos. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 19
- Não instale nem guarde este aparelho em locais expostos a precipitação e/ou temperaturas inferiores a 4 °C. - Não tente reparar o motor da bomba por si próprio. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 20
- Não utilize detergentes ou produtos químicos agressivos para limpar o bebedouro, pois podem danificar os materiais, comprometendo a sua segurança e a do seu animal de estimação. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 21
- Gebruik het product niet als het defect of beschadigd is. Probeer dit product niet zelf te repareren, maar neem contact op met de technische dienst van Cecotec. - Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
Page 22
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, boerderijen, hotels, motels en kantoren. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 23
- Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of chemicaliën om de drinkfontein schoon te maken, omdat deze de materialen kunnen beschadigen en de veiligheid van u en uw huisdier in gevaar kunnen brengen. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
- Nie pozwalaj swoim zwierzakom gryźć ani połykać żadnej części produktu. Aby zapobiec problemom, można przełożyć kabel przez przewód. - Nie zanurzaj produktu w wodzie, ponieważ może on uszkodzić komponenty elektroniczne. - Światło ultrafioletowe może powodować możliwe PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 25
że są one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia. i rozumieją związane z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. - To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 26
że nie ma uszkodzeń. - Nie używaj środków czyszczących lub chemicznych w celu czyszczenia urządzenia, ponieważ mogłoby one ulec uszkodzeniu, zagrażać bezpieczeństwu urządzenia lub Twojego zwierzaka. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
- Výrobek neponořujte do vody, protože by mohlo dojít k poškození elektronických součástek. - Ultrafialové světlo může způsobit poškození kůže nebo očí. Před prováděním údržby odpojte napájení. - Pokud čerpadlo pracuje na sucho, může dojít k poškození fontány. Při zanedbání opatrnosti záruka zaniká. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 28
Děti si se zařízením nesmí hrát. - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 29
- Pokud se fontánka delší dobu nepoužívala, zkontrolujte před dalším použitím kabel a zástrčku, zda nejsou poškozené. - K čištění fontánky nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani chemikálie, protože by mohly poškodit materiály a ohrozit bezpečnost vás i vašeho domácího mazlíčka. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Fig.3...
1. Luz blanca: indica que el bebedero está funcionando con normalidad. 2. Luz roja: indica que no hay suficiente agua. La bomba deja de funcionar, y reanudará su funcionamiento cuando el nivel de agua supere la línea MIN. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 32
3. Si quita la bandeja del filtro cuando el bebedero está encendido, el sensor magnético no podrá detectar los campos magnéticos, por lo que la luz UVC permanecerá apagada para evitar accidentes causados por su exposición directa a la luz solar. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
La Luz “UVC” no se enciende Bandeja del filtro mal Verifique que la bandeja colocada o faltante del filtro este y que está debidamente colocada. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 34
6. Especificaciones técnicas Referencia del producto: 09563 Producto: Pumba 2500 Refresh Smart Tamaño: 18,5 × 24 × 17 cm Voltaje: 5V ⎓1A Capacidad: 2,5 L Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content Fig.3...
1. White light: it indicates that the water fountain is operating normally. 2. Red light: it indicates that there is not enough water. The water pump stops working. It will resume operation when the water level is above the MIN mark. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 38
3. If you remove the filter tray when the fountain is switched on, the magnetic sensor will not be able to detect the magnetic fields, so the UVC light will remain off to avoid accidents caused by direct exposure to sunlight. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
LED light need to replace the filter. until the set values and then replace the filter. The UVC light does not switch Missing or incorrectly Check that the filter tray is positioned filter tray. correctly positioned. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
ENGLISH 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Img.3...
1. Témoin lumineux blanc : indique que l’appareil fonctionne normalement. 2. Témoin lumineux rouge : indique qu’il n’y a pas assez d’eau. La pompe cesse de fonctionner et reprend son fonctionnement lorsque le niveau d’eau dépasse la marque MIN. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 44
3. Si vous retirez le plateau de filtration lorsque l’appareil est allumé, le capteur magnétique ne pourra pas détecter les champs magnétiques et la lumière UVC restera éteinte afin d’éviter les accidents causés par une exposition directe à la lumière du soleil. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Remplacez le filtre par un nouveau. Témoin lumineux rouge, puis Niveau d’eau au minimum Remplissez l’appareil d’eau témoin lumineux bleu. et besoin de remplacer les jusqu’à ce que les valeurs filtres. réglées soient atteintes, puis replacez le filtre. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 09563 Produit : Pumba 2500 Refresh Smart Dimensions : 18,5 × 24 × 17 cm Voltage : 5V ⎓1A Capacité : 2,5 L Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité...
10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que cette fontaine à eau, modèle 09563 Pumba 2500 Refresh Smart est conforme à la directive 2014/53/UE sur les équipements radioélectriques. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE peut être consulté sur le site web suivant :www.cecotec.es...
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Abb.3. 1. Tränkeschale (x1) 2. Kanal (x1) 3. Filterschale (x1) 4. Wassertank (x1) 5. Filterpatrone (x) 6. USB-Adapter (x1) PUMBA 2500 REFRESH SMART...
1. Weißes Licht: zeigt an, dass die Tränke normal funktioniert. 2. Rotes Licht: zeigt an, dass nicht genügend Wasser vorhanden ist. Die Pumpe stoppt den Betrieb und nimmt ihn wieder auf, wenn der Wasserstand über die MIN-Linie steigt. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 50
2. Wenn der Trinkbrunnen eingeschaltet wird, aktiviert der Magnetsensor das UVC-Licht. 3. Wenn Sie die Filterschale entfernen, während die Tränke eingeschaltet ist, kann der Magnetsensor die Magnetfelder nicht erkennen, so dass das UVC-Licht ausgeschaltet bleibt, um Unfälle durch direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Filterwechsels Werten auf und setzen Sie dann den Filter wieder ein. Das UVC-Licht schaltet sich Fehlende oder falsch Prüfen Sie, ob die Filterschale nicht ein positionierte Filterschale eingesetzt und richtig positioniert ist. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Pumpe sorgfältig Pumpe oder im Kreislauf 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 09563 Produkt: Pumba 2500 Refresh Smart Größe: 18,5 × 24 × 17 cm Spannung: 5V ⎓1A Fassungsvermögen: 2,5 L Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Fig.3 1. Vassoio porta bevande (x1) 2.
*Il prodotto supporta solo il Wi-Fi a 2,4 GHz. Tramite il seguente codice QR sarà possibile accedere: Scaricare l’applicazione Manuale di istruzioni Istruzioni per l’uso e connettività tramite l’APP Accesso a Cioccare Spia 1. Luce bianca: indica che l’abbeveratoio funziona normalmente. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 56
3. Se si rimuove il vassoio del filtro quando l’abbeveratoio è acceso, il sensore magnetico non sarà in grado di rilevare i campi magnetici, quindi la luce UVC rimarrà spenta per evitare incidenti causati dall’esposizione diretta alla luce solare. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
La luce “UVC” non si accende Vaschetta del filtro mancante Controllare che la vaschetta o posizionata in modo errato del filtro sia al suo posto e che sia posizionata correttamente. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. 8. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Page 60
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Fig. 3 1.
1. Luz branca: indica que o bebedouro está a funcionar normalmente. 2. Luz vermelha: indica que não há água suficiente. A bomba pára de funcionar e retoma o funcionamento quando o nível da água sobe acima da linha MIN. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
UVC permanecerá desligada para evitar acidentes causados pela exposição direta à luz solar. 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Importante Evite que a superfície do bebedouro se deteriore devido à exposição direta ao sol. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 63
A luz UVC não liga. Não há bandeja de filtragem Verifique se a bandeja de ou incorretamente filtragem está no lugar posicionada e se está corretamente posicionado. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Page 67
1. Wit lampje: geeft aan dat de drinkfontein normaal werkt. 2. Rood lampje: geeft aan dat er niet genoeg water is. De pomp stopt met draaien en gaat weer aan als het waterniveau boven de MIN-lijn komt. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 68
5. Wanneer de drinkfontein wordt ingeschakeld, activeert de magnetische sensor het UVC-licht. 6. Als u de filterbak verwijdert wanneer de drinkfontein is ingeschakeld, kan de magnetische sensor de magnetische velden niet detecteren, waardoor het UVC-licht uit blijft om ongelukken door directe blootstelling aan zonlicht te voorkomen. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Het “UVC”-lampje gaat niet Ontbrekende of onjuist Controleer of de filterbak aan. geplaatste filterbak op zijn plaats zit en of deze correct is geplaatst. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 09563 Product: Pumba 2500 Refresh Smart Afmetingen: 18,5 × 24 × 17 cm Voltage: 5V ⎓1A Capaciteit: 2,5 L Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Lampka LED 1. Białe światło: wskazuje na to, że poidełko pracuje normalnie. 2. Czerwone światło: wskazuje na to, że nie ma wystarczającej wody. Pompa przestaje działać i uruchomi się ponownie, kiedy poziom wody przekroczy linię MIN. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 74
2. Kiedy się zapali poidło, czujnik magnetyczny aktywuje światło UVC. 3. Jeśli wyjmiesz tacę filtra, kiedy poidło jest wyłączone, czujnik magnetyczny nie będzie mógł wykryć pól magnetycznych, dlatego światło UVC będzie wyłączone, aby zapobiec wypadkom spowodowanym przez bezpośrednią ekspozycję na światło słoneczne. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
LED. następnie zamień filtr. Światło UVC się nie włącza Taca filtra źle umieszczona Upewnij się, że taca filtra lub brak znajduje się w urządzeniu i że jest odpowiednio umieszczona. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. 8. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w obowiązujących przepisach. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Obr.3 1.
Page 79
Návodu k použití a připojení přes aplikaci APP Přístupu ke službě Cecocare Kontrolky 1. Bílá kontrolka: signalizuje, že fontána pracuje bez problémů. 2. Červená kontrolka: signalizuje nedostatek vody. Čerpadlo se zastaví a obnoví provoz, jakmile hladina vody přesáhne hranici MIN. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
3. Pokud při zapnuté fontáně vyjmete podnos na filtr, magnetický senzor nebude schopen detekovat magnetická pole, takže UVC světlo zůstane vypnuté, aby se zabránilo nehodám způsobeným přímým slunečním zářením. 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Důležité Zabraňte poškození povrchu fontánky vlivem přímého slunečního záření. Výrobek nečistěte horkou vodou. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Page 81
Připojte fontánku k síti WIFI. Pokud se nenaváže připojení, obnoví se po 5 minutách připojení k aplikaci a předchozí síti. Voda neproudí správně Přítomnost chlupů nebo Nádrž a čerpadlo pečlivě zbytků jídla v čerpadle nebo vyčistěte okruhu 81 81 PUMBA 2500 REFRESH SMART...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. PUMBA 2500 REFRESH SMART...
10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Cecotec Innovations tímto prohlašuje, že tahle elektrická fontána na pití, model 09563 Pumba 2500 Refresh Smart, je v souladu se směrnicí o rádiových zařízeních 2014/53/ Úplné znění EU prohlášení o shodě naleznete na této webové stránce: www.cecotec.
Need help?
Do you have a question about the PUMBA 2500 REFRESH SMART and is the answer not in the manual?
Questions and answers