Direct drive automatic turntable system (26 pages)
Summary of Contents for Technics SP-10R
Page 1
SP-10R Operating Instructions Direct Drive Turntable Platine tourne-disque à entraînement direct Manuel d’utilisation Plattenspieler mit Direktantrieb Bedienungsanleitung Mode d’emploi Platine vinyle à entraînement direct Istruzioni per l’uso Giradischi ad azionamento diretto Instrucciones de funcionamiento Plato giratorio de accionamiento directo Betjeningsvejledning...
Page 2
Music is borderless and timeless, touching people’s hearts across cultures and generations. Each day the discovery of a truly emotive experience from an unencountered sound awaits. Let us take you on your journey to rediscover music.
Page 3
This is our philosophy. With a combination of our love of music and the vast high-end audio experience of the Technics team, we stand committed to building a brand that provides the ultimate emotive musical experience by music lovers, for music lovers.
Page 4
For customers within the UK: 0333 222 8777 z For customers within Ireland: 01 447 5229 z Monday–Friday 9:00 am – 5:00 pm, (Excluding public holidays). z For further support on your product, please visit our website: www.technics.com/uk/ Features Special control unit that can...
Table of contents Before use Safety precautions ............. 06 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........07 Accessories ................. 09 Parts Name ................. 10 Getting started Unpacking and preparation ..........12 Notes for taking out the goods from the package box and transporting .. 12 Putting the player together ..........
Safety precautions Warning Caution for AC Mains Lead Unit (For the AC mains plug of three pins) For your safety, please read the following text carefully. To reduce the risk of fire, electric shock or product This appliance is supplied with a moulded three pin mains damage, plug for your safety and convenience.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For the U.S.A. and Canada Read these operating instructions carefully before using AC power supply cord the unit. Follow the safety instructions on the unit and The power plug is the disconnecting device. the applicable safety instructions listed below. Install this unit so that the power plug can be Keep these operating instructions handy for future unplugged from the socket outlet immediately.
Page 8
9時51分 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) INSTRUCTIONS For the U.S.A. and Canada The following mark and symbols are located on THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. bottom of the unit. FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with CAUTION the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Accessories In order to prevent damage during shipping some of the equipment has been disassembled. Please check and identify the supplied accessories. AC mains lead (1 pc.) AC mains lead (1 pc.) AC mains lead (1 pc.) (TTQ0031-A) (TTQ0015-A) (TTQ0030-A) AC mains lead (1 pc.) Turntable mat (1 pc.) EP record adaptor (1 pc.)
Parts Name Numbers such as ( 00) indicate reference pages. Main unit (Front) START-STOP button ( 18) Centre spindle ( 14) Speed select buttons ( 18) Turntable ( 14) Control unit (Front) Display ( 18 - 22) 33/45/78 RESET DISPLAY...
Page 11
Main unit (Back) Earth terminal ( 16) Control unit connection cable ( 16) Control unit (Back) Terminal for connecting with the ( 16) main unit AC ( ) input terminal ( 16) Rating plate The product number is shown in the rating plate. (11) English...
Unpacking and preparation Notes for taking out the goods from the package box and transporting Attention Packing order Operating Instructions z Always use two or more people to take out and transport the main unit. AC mains z Be careful not to lose balance if lifting the unit with lead your hands at non-optimal position. Accessories...
Putting the player together Before putting the player together (Regarding the cabinet and tone arm) Regarding the cabinet This player preserves the bottom shape and screw locations of SP-10MK2 and SP-10MK3 so that you can continue using your cabinet and tone arm for a system using SP-10MK2 or SP-10MK3. ...
Page 14
Putting the player together (continued) In order to prevent damage during shipping, some of the equipment has been disassembled. Put the player together in the following order. Attention Do not connect the AC mains lead until set up is complete. ...
Fitting the turntable Tighten the Attach the washers, belleville detachable springs, and screws for turntable to handle screws the rotor shaft fix holes, and tighten into the the mounting screws securely. detachable handle mounting Mounting screw for holes (two turntable Belleville spring locations) on the turntable.
Connections and installation Turn off all units and disconnect the AC power supply cord from the outlet before making any connections. Connect the AC power supply cord only after all other connections are completed. Refer also to the instruction manual of the connected device. Connecting the control unit / Connecting the power plug and earth ground Connect the control unit Connect the power plug and...
Installation Notes for installation Always use two people or more to install or move the unit. When moving the unit, turn off the power supply first and then, remove all connected devices. Moving the unit with the control unit connected may make it fall off and cause injury. ...
Playing records Preparation 1 Put a record (not included) on the turntable. Turntable speed 33/45/78 RESET DISPLAY ー selector button 33/45/78 PITCH ADJ Centre spindle 1 Speed select buttons Indicators Attention Do not press [START-STOP] when the turntable is removed. (18) English...
Page 19
When play finishes Press the power button of the control unit to turn it on. Lift the cue lever, return the tone arm to the arm rest and lower the cue lever. The speed is automatically set to 33 ...
Pitch control (fine adjustment to pitch) Press [-] or [+] on the control unit To return to the prescribed turntable speed to make adjustment. Press [RESET] on the control unit. The value immediately returns to the prescribed The pitch can be set within turntable speed.
Operation and display of the control unit Turntable speed setting Switching the display mode Press [33/45/78] on the control Press [DISPLAY] on the control unit. unit. Each time [33/45/78] is pressed, the Each time [DISPLAY] is pressed, the display turntable speed changes in order of “33” mode changes in order of “turntable speed →...
Operation and display of the control unit (continued) Display dimmer setting Adjusting the torque to rotate the turntable at a constant speed The display dimmer will be activated if the control unit is not operated for 20 seconds. Press [START·STOP] and then adjust the torque There are four dimming patterns.
Maintenance Moving the unit Cleaning the main unit Repackage the unit in the packaging it came Wipe the main unit and other components in. ( 12) with a dry soft cloth. Keep the packaging materials without taking When dirt is heavy, wring a wet cloth tightly to them to pieces after taking out the goods.
Troubleshooting guide Before requesting service, make the below Error code checks. If you are in doubt about some of the Occurrence of an error will be notified as check points, or if the remedies indicated in the necessary on the display of the control unit and chart do not solve the problem, contact your with the speed selector button indicators of the dealer.
Specifications General Power supply AC 110-240 V, 50/60 Hz Power consumption 10 W (Power ON) 0.05 W (Power OFF) Dimensions <Control unit> (W×H×D) 110×84×350 mm (4- ×3- ×13- 11/32 5/16 25/32 inch <Main unit> 365×109×365 mm (14- ×4- ×14- 3/8 inch Mass <Control unit>...
Dimensional drawings External dimensions Select a cabinet that fits with the external 61.3 170.5 dimensions of the player. <Unit: mm> Locations of the screws for fixing the cabinet Fix the player to the cabinet at the nine positions (marked with dotted line) shown in the right figure (the bottom surface of the main unit).
Introduction Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit et conservez ce manuel pour une utilisation future. À propos des descriptions dans ce manuel d'utilisation - Les pages auxquelles se reporter sont indiquées comme suit « ( 00) ». - Les illustrations présentées peuvent différer de votre tourne-disque.
Page 29
Table des matières Avant toute utilisation IMPORTANTES MISES EN GARDE ........06 Accessoires ................. 09 Nom des pièces ..............10 Démarrage Déballage et préparatifs ............12 Remarques pour sortir les marchandises de la boîte et les transporter .......... 12 Assemblage du tourne-disque ..........
IMPORTANTES MISES EN GARDE Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions Cordon d’alimentation c.a. qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux La fiche d’alimentation permet de déconnecter avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de l’appareil. L’appareil doit être installé à proximité d’une sécurité...
Page 31
La marque et le symbole suivants sont situés Information sur la mise au rebut dans sous le fond l’appareil. les pays n’appartenant pas à l’Union européenne ATTENTION Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Si vous désirez mettre ce produit au rebut, NE PAS OUVRIR contactez l’administration locale ou le ATTENTION :...
Accessoires Dans le but de prévenir tout risque de dommages pendant l’expédition, le tourne-disque a été démonté. Vérifiez la présence et l’état des pièces et accessoires suivants. Cordon d'alimentation (1 pc.) Cordon d'alimentation (1 pc.) Cordon d'alimentation (1 pc.) (TTQ0031-A) (TTQ0015-A) (TTQ0030-A) Cordon d'alimentation (1 pc.)
Nom des pièces Les numéros tels que ( 00) indiquent les pages de référence. Unité principale (avant) Touche de marche/arrêt de la rotation [START/STOP] ( 18) Axe central ( 14) Sélecteurs de vitesse ( 18) Plateau ( 14) Unité...
Page 35
Unité principale (arrière) Borne de mise à la terre ( 16) Câble de connexion de l'unité de commande ( 16) Unité de commande (arrière) Connecteur pour la connexion avec l'unité principale ( 16) Connecteur d'entrée c.a. ( 16) Plaque signalétique ...
Déballage et préparatifs Remarques pour sortir les marchandises de la boîte et les transporter Attention Ordre pour l'emballage Manuel d’utilisation z Soyez toujours au moins deux personnes pour sortir et transporter l'unité principale. Cordon z Veillez à ne pas perdre l'équilibre si vous soulevez l'appareil d’alimentation avec vos mains à...
Assemblage du tourne-disque Avant de connecter le tourne-disque (concernant le coffret et le bras de lecture) Remarques sur le coffret Ce tourne-disque conserve la forme inférieure et les emplacements des vis des modèles SP-10MK2 et SP-10MK3 afin que vous puissiez continuer à utiliser votre coffret et votre bras de lecture pour un système utilisant le SP-10MK2 ou le SP-10MK3.
Page 38
Assemblage du tourne-disque (suite) Dans le but de prévenir tout risque de dommages pendant l’expédition, le tourne-disque a été démonté. Assemblez le tourne-disque dans l’ordre suivant. Attention Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé l’assemblage. Lors du montage du plateau, empêchez tout matériau étranger de pénétrer entre l'unité principale et le plateau.
Montage du plateau Serrez les vis des Fixez les rondelles, les ressorts poignées Belleville et les vis du plateau dans détachables dans les trous de fixation d'arbre du les trous de rotor, et serrer fermement les vis de montage des montage.
Raccordements et installation Mettez tous les appareils hors marche et débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant d'effectuer tout branchement. Branchez les cordons d’alimentation seulement après avoir terminé tous les autres raccordements. Consultez également le mode d'emploi de l'appareil connecté. Connexion de l'unité...
Installation Remarques pour l'installation Soyez toujours aux moins deux personnes pour installer ou déplacer l'unité. Lorsque vous déplacez le tourne-disque, coupez d'abord l'alimentation puis retirez tous les périphériques connectés. Déplacer l'unité avec l'unité de commande connectée peut la faire tomber et provoquer des blessures. ...
Lecture de disques Préparatifs 1 Mettez un disque (non inclus) en place sur le plateau. Sélecteur de vitesse du plateau RESET DISPLAY 33/45/78 ー 33/45/78 PITCH ADJ Axe central 1 Sélecteurs de vitesse Indicateurs Attention N'appuyez pas sur [START-STOP] lorsque le plateau est retiré. (42) Français Canada...
Page 43
Après la fin de la lecture Appuyez sur l'interrupteur de l'unité de commande pour le Levez le levier de positionnement du bras, ramenez le bras de lecture sur le reposoir et mettre en marche. abaissez le levier de positionnement du bras. ...
Commande de hauteur tonale (réglage précis de la vitesse de rotation) Appuyez sur [-] ou [+] sur l'unité de Pour revenir à la vitesse prescrite du plateau commande pour effectuer le réglage. La hauteur peut être réglée dans une Appuyez sur [RESET] de l'unité...
Fonctionnement et afficheur de l'unité de commande Réglage de la vitesse du plateau Commutation du mode d'affichage Appuyez sur [33/45/78] de l'unité Appuyez sur [DISPLAY] de l'unité de commande. de commande. Chaque fois que vous appuyez sur Chaque fois que vous appuyez sur [DISPLAY], le mode d'affichage change [33/45/78], la vitesse du plateau change dans l'ordre suivant «...
Fonctionnement et afficheur de l'unité de commande (suite) Réglage de l'intensité d'affichage Réglage du couple pour une rotation à vitesse constante du plateau Le gradateur d'affichage est activé si l'unité de commande n'est pas utilisée pendant Appuyez sur [START·STOP], puis réglez le 20 secondes.
Entretien Nettoyage de l'unité principale Transport du tourne-disque Essuyez l'unité principale et les autres Remettez l’appareil dans son emballage composants avec un chiffon doux et sec. d’origine. ( 12) Lorsque la saleté est tenace, essorez un chiffon Conservez les matériaux d’emballage sans les humide pour enlever la saleté, puis essuyez mettre en morceaux après avoir pris possession...
Guide de dépannage Avant de faire appel au service, procédez aux Code d'erreur vérifications ci-dessous. Si vous avez un doute L'occurrence d'une erreur sera indiquée concernant certains des points de vérification, si nécessaire sur l'afficheur de l'unité de ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème, communiquez avec votre commande et par les indicateurs de vitesse de...
Spécifications Divers Alimentation 110-240 V c.a., 50/60 Hz Consommation 10 W (EN MARCHE) 0,05 W (HORS MARCHE) Dimensions <Unité de commande> (L×H×P) 110×84×350 mm (4- × 3- × 13- 11/32 5/16 25/32 <Unité principale> 365×109×365 mm (14- × 4- × 14- Poids <Unité...
Page 50
Dimensions Dimensions externes Choisissez un coffret qui correspond aux 61.3 170.5 dimensions externes du tourne-disque. <Unité : mm> Emplacements des vis de fixation du coffret Fixez le tourne-disque sur le coffret aux neuf positions (marquées par une ligne en pointillée) indiquées dans la figure de droite (la surface inférieure de l'unité...
Einleitung Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie diese Anleitung für die spätere Verwendung an einem sicheren Ort auf. ...
Page 53
Inhaltsverzeichnis Vor der Verwendung Sicherheitsvorkehrungen ............. 06 Zubehör ................09 Bezeichnung der Teile ............10 Erste Schritte Auspacken und Vorbereitung ..........12 Hinweise zum Herausnehmen der Ware aus der Verpackung und zum Transport .. 12 Zusammenbau des Plattenspielers ........13 ...
Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG ACHTUNG Gerät Gerät Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, elektrischem Schlag und Beschädigung: z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät. - Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Dieses Gerät kann beim Betrieb Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
Page 55
WEEE_German_Leaflet_forVSBU.fm 1 ページ 2021年12月24日 金曜日 午後2時56分 Lieber Kunde Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Zubehör Zur Verhinderung von Beschädigung während des Transports wurde das Gerät vor der Auslieferung aus dem Herstellerwerk teilweise zerlegt. Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. Netzkabel (1 Stck.) Netzkabel (1 Stck.) Netzkabel (1 Stck.) (TTQ0031-A) (TTQ0015-A) (TTQ0030-A) Netzkabel (1 Stck.) Plattentellerauflage (1 Stck.) 45-U/min-Adapter (1 Stck.) (TTQ0020-A)
Bezeichnung der Teile Die Zahlen wie zum Beispiel ( 00) bezeichnen die Referenzseiten. Hauptgerät (Vorderseite) START-STOP-Taste ( 18) Plattentellerachse ( 14) Drehzahl-Wahltasten ( 18) Plattenteller ( 14) Steuergerät (Vorderseite) Anzeige ( 18 - 22) 33/45/78 RESET DISPLAY...
Page 59
Hauptgerät (Rückseite) Erdungs- Anschluss ( 16) Anschlusskabel des Steuergeräts ( 16) Steuergerät (Rückseite) Anschluss zur Verbindung mit dem Hauptgerät ( 16) AC ( ) Eingangsanschluss ( 16) Plaque signalétique Die Produktnummer ist auf dem Typenschild angegeben. (59) Deutsch...
Auspacken und Vorbereitung Hinweise zum Herausnehmen der Ware aus der Verpackung und zum Transport Verpackungsreihenfolge Achtung Bedienungsanleitung z Es werden zwei oder mehr Personen benötigt, um das Hauptgerät auszupacken und zu transportieren. Netzkabel z Achten Sie darauf, das Gleichgewicht nicht zu verlieren, wenn Sie das Gerät mit den Händen in einer nicht optimalen Position anheben. ・Sie können Ihrem Rücken schaden. Zubehör...
Zusammenbau des Plattenspielers Vor dem Zusammenbau des Plattenspielers (bezüglich des Gehäuses und Tonarms) Bezüglich des Gehäuses Dieser Player behält die Bodenform und Schraubenpositionen des SP-10MK2 und SP-10MK3 bei, sodass Sie ihr Gehäuse und den Tonarm weiterhin für ein System mit SP-10MK2 oder SP-10MK3 verwenden können.
Page 62
Zusammenbau des Plattenspielers (Fortsetzung) Zur Verhinderung von Beschädigung während des Transports wurde das Gerät vor der Auslieferung aus dem Herstellerwerk teilweise zerlegt. Bauen Sie den Plattenspieler in der unten gezeigten Reihenfolge zusammen. Achtung Schließen Sie das Netzkabel erst nach dem vollständigen Zusammenbau des Plattenspielers an eine Plattentellerauflage...
Anbringen des Plattentellers Ziehen Sie die Bringen Sie die Unterlegscheiben, Schrauben des Tellerfedern und Schrauben für den abnehmbaren Griffs in Plattenteller an den Rotorwellen- Befestigungslöchern an und ziehen Sie Befestigungslöchern für die Befestigungsschrauben sicher fest. den abnehmbaren Griff (2 Stellen) am Plattenteller fest. Heben Befestigungsschraube für Sie den Plattenteller langsam an und den Plattenteller...
Anschlüsse und Aufstellung Schalten Sie alle Geräte aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts. Connexion de l'unité...
Aufstellung Hinweise zur Aufstellung Zur Installation oder Transport des Geräts sind immer zwei Personen erforderlich. Wenn Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen wollen, schalten Sie zunächst die Stromversorgung aus und trennen Sie alle angeschlossenen Geräte ab. Transport des Geräts mit angebrachtem Steuergerät kann dazu führen, dass es abfällt und Verletzungen verursacht.
Abspielen von Schallplatten Vorbereitung 1 Legen Sie eine Schallplatte (nicht enthalten) auf den Plattenteller. Geschwindigkeitswahltaste 33/45/78 RESET DISPLAY ー Plattenteller 33/45/78 PITCH ADJ Plattentellerachse 1 Drehzahl-Wahltasten Anzeigen Achtung Drücken Sie nicht [START-STOP] solange der Plattenteller abgenommen ist. (66) Deutsch...
Page 67
Drücken Sie die Power-Taste am Nach beendetem Abspielen Steuergerät, um es einzuschalten. Bringen Sie den Lifthebel in seine obere Stellung, setzen Sie den Tonarm in die Die Geschwindigkeit wird automatisch Tonarmablage zurück und bringen Sie den auf 33 Umdrehungen eingestellt, Lifthebel in seine untere Stellung.
Drehzahlregler (Feineinstellung der Drehzahl) Drücken Sie [-] oder [+] am Rückkehr zur vorgegebenen Steuergerät, um die Einstellungen Platentellergeschwindigkeit durchzuführen. Drücken Sie [RESET] am Steuergerät. Die Tonhöhe kann innerhalb von Der Wert kehrt sofort zur vorgegebenen ca. ±16 % der aktuell eingestellten Plattentellergeschwindigkeit zurück.
Bedienung und Anzeige des Steuergeräts Plattentellergeschwindigkeits-Einstellung Umschalten des Anzeigemodus Drücken Sie [33/45/78] am Drücken Sie [DISPLAY] am Steuergerät. Steuergerät. Jedes Mal, wenn [33/45/78] Jedes Mal, wenn [DISPLAY] gedrückt gedrückt wird, wechselt die wird, wechselt der Anzeigemodus in der Plattentellergeschwindigkeit in der Reihenfolge „Plattentellergeschwindigkeits- Reihenfolge „33“...
Bedienung und Anzeige des Steuergeräts (Fortsetzung) Einstellung des Drehmoments, Anzeigedimmer-Einstellung damit der Plattenteller mit einer Der Anzeigedimmer wird aktiviert, wenn das konstanten Geschwindigkeit dreht Steuergerät für 20 Sekunden nicht bedient wird. Es gibt vier Dimmmuster. Drücken Sie [START·STOP] und stellen Sie Halten Sie am Steuergerät [RESET] dann das Drehmoment(Drehkraft) in fünf gedrückt und drücken Sie [DISPLAY].
Pflege und Instandhaltung Reinigung des Hauptgeräts Transport des Gerätes Wischen Sie das Hauptgerät und andere Verpacken Sie den Plattenspieler vor einem Transport Komponenten mit einem trockenen, weichen wieder in den Original-Verpackungsmaterialien. Tuch ab. ( 12) Wenn sich die Verschmutzung nur schwer entfernen Bewahren Sie das Verpackungsmaterial, ohne es zu lässt, wringen Sie ein feuchtes Tuch sorgfältig aus, zerlegen, nach dem Herausnehmen der Produkte auf.
Liste von Fehlermöglichkeiten Bevor Sie Kontakt mit dem Kundendienst Fehlercode aufnehmen, führen Sie die folgenden Das Auftreten eines Fehlers wird bei Überprüfungen durch. Wenn Sie sich zu einigen Bedarf auf der Anzeige des Steuergeräts Prüfpunkten nicht sicher sind oder wenn die in der und mit den Kontrollleuchten der Tabelle genannten Abhilfemaßnahmen nicht das Geschwindigkeitswahltasten am Hauptgerät...
Technische Daten Allgemeine Daten Stromversorgung 110 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 10 W (Stromversorgung ON) 0,05 W (Stromversorgung OFF) Abmessungen <Steuergerät> (B×H×T) 110×84×350 mm <Hauptgerät> 365×109×365 mm Masse <Steuergerät> Ca. 2,1 k g <Hauptgerät> Ca. 18,2 k g Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Betriebsfeuchtigkeit...
Maßzeichnungen Äußere Abmessungen Wählen Sie ein Gehäuse, das den äußeren 61.3 170.5 Abmessungen des Players entspricht. <Einheit: mm> Positionen der Schrauben zur Befestigung des Gehäuses Befestigen Sie den Player an den neun Positionen (mit gestrichelter Linie markiert), die in der rechten Abbildung (Unterseite des Hauptgeräts) dargestellt sind.
Page 76
Introduction Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit et conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. À propos des descriptions de ce mode d'emploi - Les pages auxquelles se référer sont indiquées en tant que « ( 00) ». - Les illustrations peuvent différer de votre appareil.
Page 77
Table des matières Avant utilisation Précautions de sécurité ............06 Accessoires ................. 09 Nom des pièces ..............10 Pour commencer Déballage et préparation ............. 12 Notes pour sortir les marchandises de la boîte et les transporter ............ 12 Assemblage de l’appareil .............
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION Appareil Appareil Pour réduire les risques d’incendie, Ne placez pas de sources de flammes vives d’électrocution ou de dommages au produit, telles que bougies allumées sur cet appareil. - N’exposez pas cet appareil à la ...
Page 79
L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
Accessoires Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition. Cochez les accessoires pour vérifier qu’ils sont bien tous dans l’emballage. Cordon d’alimentation secteur Cordon d’alimentation secteur Cordon d’alimentation secteur (1 pce.) (1 pce.) (1 pce.) (TTQ0031-A) (TTQ0015-A) (TTQ0030-A)
Nom des pièces Des numéros comme ( 00) indiquent les pages de référence. Unité principale (avant) Touche de MARCHE ET ARRÊT ( 18) Pivot central ( 14) Sélecteurs de vitesse ( 18) Platine ( 14) Unité de commande (avant) Affichage ( ...
Page 83
Unité principale (arrière) Terminal de terre ( 16) Câble de raccordement de l’unité de commande ( 16) Unité de commande (arrière) Borne pour la connexion avec l’unité principale ( 16) CA ( ) borne d'entrée ( 16) Plaque signalétique Le numéro du produit est indiqué...
Déballage et préparation Notes pour sortir les marchandises de la boîte et les transporter Attention Ordre d'emballage Mode d'emploi z Utilisez toujours au moins deux personnes pour retirer et transporter Cordon l’unité principale. d'alimentation z Veillez à ne pas perdre l'équilibre si vous soulevez l'appareil avec vos secteur mains dans une position non optimale.
Assemblage de l’appareil Avant d'assembler le lecteur (Concernant le meuble et le bras de lecture) En ce qui concerne le meuble Ce lecteur conserve la forme du fond et les emplacements des vis des modèles SP-10MK2 et SP-10MK3 afin que vous puissiez continuer à...
Page 86
Assemblage de l’appareil (suite) Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition. Assemblez l’appareil dans l’ordre suivant. Attention Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur tant que l’installation n’est pas terminée. Lors du montage de la platine, empêchez des matériaux étrangers de pénétrer entre l’unité principale et la platine.
Fixez les rondelles, les ressorts Montage de la platine belleville et les vis pour la platine, aux trous de fixation d'arbres de rotor et serrez fermement les vis de Serrez les vis de la montage. poignée détachable dans les trous de Vis de fixation pour platine montage réservés Ressort Belleville...
Raccordements et installation Éteignez tous les appareils et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise avant d'effectuer tout branchement. Branchez le cordon d’alimentation secteur une fois tous les autres raccordements terminés. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil connecté. Connexion de l’unité...
Installation Notes pour l'installation Prévoyez toujours la présence d'au moins deux personnes pour installer ou déplacer l'appareil. Lorsque vous déplacez l’appareil, coupez d’abord l'alimentation, puis retirez tous les périphériques connectés. Le déplacement de l’appareil connecté à l’unité de commande risque de le faire tomber et de provoquer des blessures.
Lecture des disques Préparatifs 1 Mettez un disque (non inclus) sur la platine. Bouton de sélection de la vitesse de la platine RESET DISPLAY 33/45/78 ー 33/45/78 PITCH ADJ Pivot central 1 Sélecteurs de vitesse Indicateurs Attention N’appuyez pas sur [START-STOP] lorsque la platine est retirée. (90) Français...
Page 91
Lorsque la lecture prend fin Appuyez sur le bouton d’alimentation de l’unité de Relevez le levier de pose et de relevage, ramenez le bras de lecture sur le support commande pour l’activer. de bras et abaissez le levier de pose et de La vitesse est automatiquement réglée à...
Contrôle de vitesse (réglage fin de la hauteur) Appuyez sur [+] ou [-] sur l'unité Pour revenir à la vitesse de platine prescrite de commande pour effectuer Appuyez sur [RESET] sur l’unité de commande. l’ajustement. La valeur revient immédiatement à la vitesse de ...
Fonctionnement et affichage de l’unité de commande Réglage de la vitesse de la platine Changement du mode d’affichage Appuyez sur [33/45/78] sur Appuyez sur [DISPLAY] sur l’unité de commande. l’unité de commande. Chaque fois que vous appuyez sur Chaque fois que vous appuyez sur [DISPLAY], le mode d'affichage change [33/45/78], la vitesse de la platine change dans l'ordre suivant : «...
Fonctionnement et affichage de l’unité de commande (suite) Réglage du variateur de luminosité d'affichage Réglage du couple pour faire tourner la platine à une vitesse constante Le variateur de luminosité d'affichage est activé si l’unité de commande n’est pas utilisée pendant 20 secondes. Il Appuyez sur le bouton [START ·STOP], puis ajustez y a quatre modèles de variation de luminosité.
Entretien Nettoyage de l'unité principale Déplacement de l’appareil Essuyez l'unité principale et les autres composants Remballez l’appareil dans son emballage original. avec un chiffon doux et sec. Lorsque la poussière est tenace, essorez bien un Gardez les matériaux d’emballage sans les mettre en chiffon humide pour essuyer la saleté, puis essuyez-la morceaux après avoir pris possession du matériel.
Guide de dépannage Guide de dépannage Avant de faire appel au service, Code d'erreur faites les vérifications ci-dessous. La survenue d'une erreur sera notifiée En cas de doute concernant certains des points à si nécessaire sur l'affichage de l'unité de vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de résoudre le problème, commande et avec les indicateurs du bouton de...
Spécifications Généralités Alimentation 110 - 240 V CA, 50/60 Hz Consommation 10 W (Alimentation ON) 0,05 W (Alimentation OFF) Dimensions <Unité de commande> (l × H × P) 110×84×350 mm <Unité principale> 365×109×365 mm Masse <Unité de commande> Env. 2.1 k g <Unité...
Dessins dimensionnels Dimensions externes Sélectionnez un meuble qui correspond 61.3 170.5 aux dimensions externes du lecteur. < Unité : mm > Emplacements des vis de fixation du meuble Fixez le lecteur sur le meuble aux neuf positions (marquées d'une ligne pointillée) indiquées dans la figure de droite (la surface inférieure de l'unité...
Page 100
Introduzione Grazie per avere acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conservare il presente manuale per uso futuro. Note sulle descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso - Le pagine da consultare sono indicate con “( 00)”. - Le illustrazioni presenti nel manuale possono differire dal vostro apparecchio.
Page 101
Sommario Prima dell’uso Precauzioni per la sicurezza ..........06 Accessori ................09 Nomi dei componenti ............10 Per iniziare Disimballaggio e preparazione ..........12 Note su come estrarre i componenti dalla confezione e sul trasporto ............12 Montaggio del giradischi .............
Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE AVVERTENZA Unità Unità Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme danni all’unità, nude, come candele accese. - Non esporre questa unità alla pioggia, Durante l’uso, questa unità potrebbe essere umidità, gocciolamenti o spruzzi.
Accessori In order to prevent damage during shipping some of the equipment has been disassembled. Please check and identify the supplied accessories. Cavo di alimentazione CA Cavo di alimentazione CA Cavo di alimentazione CA (1 pz.) (1 pz.) (1 pz.) (TTQ0031-A) (TTQ0015-A) (TTQ0030-A)
Nomi dei componenti I numeri come ( 00) indicano le pagine di riferimento. Unità principale (parte anteriore) Pulsante START-STOP ( 18) Perno centrale ( 14) Pulsanti di selezione velocità ( 18) Giradischi ( 14) Unità di controllo (parte anteriore) Display ( ...
Page 107
Unità principale (parte posteriore) Terminale di messa a terra ( 16) Cavo di collegamento dell’unità di controllo ( 16) Unità di controllo (parte posteriore) Terminale per il collegamento con l’unità principale Terminale di ingresso CA ( ) ( 16) ( ...
Disimballaggio e preparazione Note su come estrarre i componenti dalla confezione e sul trasporto Istruzioni per Attenzione Ordine di imballaggio l’uso z Utilizzare sempre due o più persone per estrarre e trasportare Cavo di l’unità principale. alimentazione z Fare attenzione a non perdere l’equilibrio se si solleva l’unità con le mani in posizione non ottimale.
Montaggio del giradischi Prima di montare il lettore (per quanto riguarda l’involucro e il braccio) Per quanto riguarda l’involucro Questo lettore mantiene la forma inferiore e le posizioni delle viti dei modelli SP-10MK2 e SP-10MK3 in modo da poter continuare a utilizzare l’involucro e il braccio per un sistema che utilizza SP-10MK2 o SP-10MK3.
Montaggio del giradischi (continua) Alcune parti sono state smontate per evitare danni durante la spedizione. Montare il giradischi nell’ordine seguente. Attenzione Non collegare il cavo di alimentazione CA finché non si è completato il montaggio. Durante il montaggio del giradischi, evitare che corpi estranei penetrino tra l’unità principale e il giradischi.
Fissare le rondelle, le molle a tazza e Montaggio del giradischi viti per il giradischi ai fori di fissaggio dell’albero rotore, quindi serrare le viti di fissaggio in modo sicuro. Serrare le viti della maniglia Vite di montaggio per rimovibile nei fori giradischi di montaggio Molla a tazza...
Collegamenti e installazione Spegnere tutte le unità e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa prima di effettuare i collegamenti. Ricollegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. Leggere anche il manuale di istruzioni del dispositivo collegato. Collegamento dell’unità...
Installazione Note per l’installazione Utilizzare sempre due o più persone per installare o spostare l’unità. Quando si sposta l’unità, prima spegnere l’alimentazione e quindi rimuovere tutti i dispositivi connessi. Spostare l’unità con l’unità di controllo collegata potrebbe causarne la caduta e lesioni. ...
Lettura dei dischi Preparazione 1 Posizionare un disco (non incluso) sul giradischi. Pulsante di selezione della velocità del giradischi 33/45/78 RESET DISPLAY ー 33/45/78 PITCH ADJ Perno centrale 1 Pulsanti di selezione velocità Indicatori Attenzione Non premere [START-STOP] quando il giradischi viene rimosso. (114) Italiano...
Page 115
Premere il pulsante di accensione Quando la riproduzione termina dell’unità di controllo per Alzare la leva di sollevamento/abbassamento braccio e riportare il braccio sul braccio di accendere. lettura e abbassare la leva di sollevamento/ La velocità viene automaticamente abbassamento braccio.
Controllo del tono (regolazione fine del tono) Premere [-] o [+] sull’unità di controllo Per tornare alla velocità del giradischi predefinita per effettuare la regolazione. Il tono può essere impostato ad un valore Premere [RESET] sull’unità di controllo. del ±16% dell’attuale velocità...
Funzionamento e visualizzazione dell’unità di controllo Impostazione della velocità Commutazione della modalità del giradischi di visualizzazione Premere [33/45/78] sull’unità di Premere [DISPLAY] sull’unità di controllo. controllo. Ogni volta che si preme [DISPLAY], la modalità Ogni volta che si preme [33/45/78], la di visualizzazione cambia nel seguente ordine: velocità...
Funzionamento e visualizzazione dell’unità di controllo (continua) Impostazione del display del dimmer Regolazione della coppia per far ruotare il giradischi a velocità costante Il display del dimmer viene attivato se l’unità di controllo non viene azionata per 20 secondi. Vi sono Premere [START·STOP], quindi regolare la coppia quattro modelli di smorzamento.
Manutenzione Pulizia dell’unità principale Spostamento dell’unità Pulire l’unità principale e gli altri componenti Imballare di nuovo l’unità nella sua scatola con un panno morbido e asciutto. originale. ( 12) Quando molto sporco, strizzare un panno Conservare il materiale della confezione senza umido per rimuovere lo sporco, quindi pulire distruggerlo dopo aver estratto la merce.
Guida alla risoluzione dei problemi Prima di richiedere assistenza, verificare Codice di errore quanto segue. In caso di dubbi su alcuni dei Il verificarsi di un errore verrà notificato, se punti di controllo o nel caso in cui le soluzioni necessario, sul display dell’unità...
Dati tecnici Generale Alimentazione 110 - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo di energia 10 W (unità accesa) 0,05 W (unità spenta) Dimensioni <Unità di controllo> (L×A×P) 110×84×350 mm <Unità principale> 365×109×365 mm Peso <Unità di controllo> Circa 2,1 k g <Unità...
Disegni dimensionali Dimensioni esterne Selezionare un involucro che si adatti alle 61.3 170.5 dimensioni esterne del lettore. <Unità: mm> Posizioni delle viti per il fissaggio dell’involucro Fissare il lettore all’involucro nelle nove posizioni (contrassegnate da una linea tratteggiata) indicate nella figura a destra (la superficie inferiore dell’unità...
Page 124
Introducción Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para futuras consultas. Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones - Las páginas a consultar son indicadas como “( 00)”. - Las ilustraciones pueden ser diferentes a su unidad.
Page 125
Índice Antes de usar Precauciones de seguridad ..........06 Accesorios ................09 Nombre de las piezas ............10 Empezando Desembalaje y preparación..........12 Notas para sacar los productos de la caja y transportarlos ........12 Montaje del tocadiscos ............13 ...
Precauciones de seguridad AVISO ADVERTENCIA Unidad Unidad z Para reducir el riesgo de incendio, descarga z No coloque objetos con llama descubierta, eléctrica o daño del producto, una vela por ejemplo, encima de la unidad. - No exponga esta unidad a la lluvia, z Esta unidad puede tener interferencias de humedad, goteo ni salpicaduras.
Accesorios Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas. Verifique e identifique los accesorios suministrados. Cable de alimentación CA Cable de alimentación CA Cable de alimentación CA (1 pza.) (1 pza.) (1 pza.) (TTQ0031-A) (TTQ0015-A) (TTQ0030-A) Cable de alimentación CA Almohadilla del plato giratorio...
Nombre de las piezas Números como ( 00) indican las páginas de referencia. Unidad principal (parte delantera) Botón de ARRANQUE-PARADA (start-stop) ( 18) Husillo central ( 14) Botones selectores de velocidad ( 18) Plato giratorio ( 14) Unidad de control (parte delantera) Pantalla ( ...
Page 131
Unidad principal (parte trasera) Terminal de tierra ( 16) Cable de conexión de la unidad de control ( 16) Unidad de control (parte trasera) Terminal para la conexión con la unidad principal ( 16) Terminal de entrada de CA ( ) ( ...
Desembalaje y preparación Notas para sacar los productos de la caja y transportarlos Instrucciones de Atención Pedido de embalaje funcionamiento z Siempre use dos o más personas para sacar y transportar la Cable de unidad principal. alimentación z Tenga cuidado de no perder el equilibrio si levanta la unidad con las manos en una posición no óptima.
Montaje del tocadiscos Antes de montar el tocadiscos (sobre el gabinete y brazo sonoro) Acerca del gabinete Este tocadiscos conserva la forma del fondo y la ubicación de los tornillos de SP-10MK2 y SP-10MK3 de modo que pueda continuar usando su gabinete y el brazo sonoro para un sistema que utilice SP-10MK2 o SP-10MK3.
Page 134
Montaje del tocadiscos (continuación) Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas. Monte el tocadiscos en el orden siguiente. Atención No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de completar el montaje. ...
Coloque las arandelas, los resortes Montaje del plato giratorio belleville y los tornillos del plato giratorio en los agujeros de ajuste del eje del rotor, y apriete con Apriete los tornillos seguridad los tornillos de montaje. de la manija desmontable en los orificios de montaje Tornillo de montaje del de la manija...
Conexiones e instalación Apague todas las unidades y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de realizar cualquier conexión. Conecte los cables de alimentación de CA sólo después de haber completado todas las demás conexiones.
Instalación Notas para la instalación Utilice siempre dos personas o más para instalar o mover la unidad. Cuando mueva la unidad, en primer lugar apague la alimentación y, a continuación, desconecte todos los dispositivos conectados. Si mueve la unidad con la unidad de control conectada podría caer y provocar lesiones. ...
Reproducción de discos Preparación 1. Ponga un disco (no incluido) en el plato giratorio. Botón selector de velocidad del plato giratorio RESET DISPLAY 33/45/78 ー 33/45/78 PITCH ADJ Husillo central 1 Botones selectores de velocidad Indicadores Atención No pulse [START-STOP] cuando se retira el plato giratorio. (138) Español...
Page 139
Pulse el botón de alimentación de Cuando termina la reproducción la unidad de control para activarla. Levante la palanca, devuelva el brazo sonoro al apoyo del brazo y baje la palanca. La velocidad se ajusta automáticamente en ...
Control del tono (ajuste fino al tono) Pulse [-] o [+] en la unidad de control Para volver a la velocidad prescrita del plato giratorio para realizar el ajuste. El tono puede ajustarse dentro de Pulse [REINICIO] en la unidad de control. aproximadamente ±16 % de la velocidad El valor vuelve inmediatamente a la velocidad actualmente establecida del plato giratorio...
Operación y visualización de la unidad de control Ajuste de velocidad del plato giratorio Cambio del modo de visualización Appuyez sur [33/45/78] sur Pulse [DISPLAY] en la unidad de control. l’unité de commande. Cada vez que pulse [DISPLAY], el modo de Pulse [33/45/78] en la unidad de control.
Operación y visualización de la unidad de control (continuación) Ajuste del atenuador de pantalla Ajuste el par para girar el plato giratorio a una velocidad constante El atenuador de pantalla se activará si la unidad de control no es accionada durante 20 segundos. Pulse [START·STOP] y, a continuación, ajuste el par Hay cuatro patrones de atenuación.
Mantenimiento Limpieza de la unidad principal Desplazamiento de la unidad Limpie la unidad principal y otros Embale la unidad en el material de embalaje componentes con un paño suave y seco. original. ( 12) Cuando hay mucha suciedad, exprima un paño Conserve los materiales de embalaje sin mojado con fuerza para limpiar la suciedad, y romperlos una vez extraídas las mercancías.
Guía para la localización de las fallas Solución de problemas Antes de solicitar el servicio, Código de error realice las siguientes comprobaciones. La aparición de un error se notificará según sea Si tiene dudas acerca de ciertos puntos de necesario en la pantalla de la unidad de control comprobación, o si las soluciones indicadas en y con los indicadores del botón selector de...
Especificaciones Generalidades Alimentación 110 - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo 10 W (Encendido) 0,05 W (Apagado) Dimensiones <Unidad de control> (An. × Al. × Pr.) 110×84×350 mm <Unidad principal> 365×109×365 mm Peso <Unidad de control> Aprox. 2,1 k g <Unidad principal>...
Esquemas dimensionales Dimensiones externas Seleccione un gabinete que se adapte a las 61.3 170.5 dimensiones externas del tocadiscos. <Unidad: mm> Ubicación de los tornillos para la fijación del gabinete Fije el tocadiscos al gabinete en los nueve lugares (marcados con una línea punteada) indicados en la imagen derecha (la superficie inferior de la unidad principal).
Page 148
Indledning Tak fordi du har købt dette apparat. Læs denne vejledning omhyggeligt, før du bruger dette produkt, og gem denne vejledning til fremtidig brug. Om beskrivelserne i denne betjeningsvejledning - Sidehenvisninger er angivet som ”( 00)”. - De viste illustrationer kan afvige fra din enhed. Funktioner Speciel styreenhed, der kan Kerneløs, direkte drivmotor til...
Page 149
Indhold Før brug Sikkerhedsforanstaltninger ..........06 Tilbehør ................09 Navn på delene ..............10 Kom godt i gang Udpakning og forberedelse ..........12 Bemærkninger for udtagning af varerne fra pakkeboksen samt transport ........12 Samling af pladespilleren ............. 13 ...
Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL FORSIGTIG! Apparat Apparat For at mindske risikoen for brand, elektrisk Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys, stød eller produktskade, må ikke anbringes oven på enheden. - Dette apparat må ikke udsættes for regn, Dette apparat kan modtage radiointerferens fugt, dryp eller sprøjt.
Tilbehør For at forhindre beskadigelse under transport er noget af udstyret demonteret. Kontrollér, at alt tilbehøret er med og kryds af. Netledning (1 stk.) Netledning (1 stk.) Netledning (1 stk.) (TTQ0031-A) (TTQ0015-A) (TTQ0030-A) Netledning (1 stk.) Plademåtte (1 stk.) EP-adapter (1 stk.) (TTQ0020-A) (TTQ0038-A) (TPH0340-A)
Udpakning og forberedelse Bemærkninger for udtagning af varerne fra pakkeboksen samt transport Bemærk Emballeringsrækkefølge Betjeningsvejledning z Vær altid to eller flere personer til at tage hovedenheden ud og transportere den. Netledning z Pas på ikke at miste balancen, hvis du løfter enheden med hænderne i en akavet position.
Samling af pladespilleren Før du samler pladespilleren (om kabinettet og tonearmen) Med hensyn til kabinettet Denne pladespiller har samme bundform og placering af skruer som på SP-10MK2 og SP-10MK3, så du kan fortsætte med at bruge dit kabinet og din tonearm til et system med SP-10MK2 eller SP-10MK3.
Page 158
Samling af pladespilleren (fortsat) For at forhindre beskadigelse under transport er noget af udstyret demonteret. Pladespilleren bør samles i den beskrevne rækkefølge. Bemærk Netledningen må ikke tilsluttes, før pladespilleren er samlet. Ved montering af pladespilleren skal du forhindre, at der kan komme fremmedlegemer ind mellem hovedenheden og pladespilleren.
Fastgør pladetallerkenens skiver, Montering af pladespilleren tallerkenfjedre og skruer i rotortappernes huller, og spænd Spænd skruerne på skruerne ordentligt fast. det aftagelige Monteringsskrue til håndtag i pladetallerken monteringshullerne Belleville-fjeder på det aftagelige Skiver håndtag (to steder) på Bemærk pladetallerkenen. Ved stramning af skruer, må skruehovederne Løft langsomt pladetallerkenen og sæt ikke stikke frem over pladetallerkenens øvre den på...
Tilslutning og opstilling Sluk for alle apparater og træk netledningens stik ud af stikkontakten, før du foretager nogen tilslutninger. Tilslut først netledningen igen, når alle de andre tilslutninger er foretaget. Sørg for at tilslutte PHONO-jordledningen. Ellers kan der opstå brummen. ...
Opstilling Installationsbemærkninger Vær altid to eller flere personer til installation eller flytning af enheden. Når du flytter enheden, sluk da først for strømmen, og fjern derefter alle tilsluttede enheder. Flytning af enheden, når styreenheden er tilsluttet, kan få den til at falde af og medføre tilskadekomst.
Afspilning af plader Forberedelse 1 Læg en plade (medfølger ikke) på pladespilleren. Hastighedsvælgerknap 33/45/78 33/45/78 RESET DISPLAY ー PITCH ADJ Centeraksel 1 Knapper til hastighedsvalg Indikatorer Bemærk Tryk ikke på [START-STOP], når pladetallerkenen er fjernet. (162) Dansk...
Page 163
Når pladen er slut Tryk på tænd/sluk-knappen på styreenheden for at tænde den. Løft pickup-liften, før tonearmen tilbage til armholderen og sænk pickup-liften. Hastigheden indstilles automatisk til 33 Tryk på [START-STOP]. omdrejninger, indikatorlampen [33] på Den elektroniske bremse standser hovedenheden og pladetallerkenens [33,33] pladetallerkenen blidt.
Hastighedskontrol (finjustering at omdrejningshastigheden) Tryk på [-] eller [+] på styreenheden For at vende tilbage til den fabriksindstillede pladetallerkenhastighed for at foretage justeringer. Tonehøjden kan indstilles inden for Tryk på [RESET] på styreenheden. ca. ±16% af den aktuelt indstillede Værdien vender straks tilbage den pladetallerkenhastighed [33/45/78].
Betjening af og visning på styreenheden Indstilling af pladetallerkenhastighed Skiftning af visningstilstand Tryk på [33/45/78] på Tryk på [DISPLAY] på styreenheden. styreenheden. Hver gang du trykker på [DISPLAY], Hver gang du trykker på [33/45/78] ændres visningstilstanden i følgende orden: trykkes, ændres pladetallerkenhastigheden ”indstilling af pladetallerkenhastighed”...
Betjening af og visning på styreenheden (fortsat) Indstilling af lysdæmpningen Justering af drejningsmomentet for at rotere pladetallerkenen ved en konstant hastighed Lysdæmpning af displayet aktiveres, hvis styreenheden ikke betjenes i 20 sekunder. Tryk på [START·STOP] og juster så drejningsmomentet Der er fire dæmpningsmønstre. (rotationsstyrke) mellem fem niveauer for at Hold [RESET] på...
Vedligeholdelse Rengøring af hovedenheden Flytning af enheden Tør hovedenheden og andre komponenter Pak enheden ned i den originale emballage. af med en tør, blød klud. ( 12) Hvis delene er meget snavset, kan du vride Opbevar emballagen uden at rive den i stykker, en våd klud hårdt til at tørre snavset af, og når du har taget varerne ud af den.
Fejlfindingsoversigt Fejlfinding – Udfør kontrollerne nedenfor, Fejlkode før du anmoder om service. Kontakt Fejlmeddelelse vil blive meddelt om nødvendigt din forhandler, hvis du er i tvivl om på styreenhedens display og med indikatorerne nogen af kontrolpunkterne eller hvis for hastighedsvælgerknapperne på...
Specifikationer Generelt Strømforsyning 110 - 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz Effektforbrug 10 W (tændt) 0,05 W (slukket) Mål <Styreenhed> (B×H×D) 110×84×350 mm <Hovedenhed> 365×109×365 mm Vægt <Styreenhed> Ca. 2.1 k g <Hovedenhed> Ca. 18.2 k g Driftstemperatur 0 °C til 40 °C Luftfugtighed ved drift 35 % til 80 % Relativ luftfugtighed...
Dimensionstegninger Eksterne dimensioner Vælg et kabinet, der passer til 61.3 170.5 pladespillerens eksterne dimensioner. <Enhed: mm> Placeringen af skruerne til fastgørelse af kabinettet Fastgør pladespilleren til kabinettet i de ni positioner (markeret med stiplede linjer) vist figuren til højre (hovedenhedens bund). <Enhed: mm>...
Page 172
Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies aandachtig voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Over de beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing - Betreffende pagina’s worden aangeduid als „( 00)”. - De getoonde illustraties kunnen verschillen van uw apparaat.
Page 173
Inhoudsopgave Vóór gebruik Veiligheidsmaatregelen ............06 Accessoires ................. 09 Naam van onderdelen ............10 Ermee beginnen Uitpakken en voorbereiding ..........12 Opmerkingen over het uit de verpakking halen en vervoeren van de goederen ........12 Ineenzetten van de platenspeler .......... 13 ...
Veiligheidsmaatregelen Waarschuwing Let op Apparaat Apparaat Om het risico op brand, een elektrische schok Plaats geen bronnen van open vuur, zoals of productschade te verkleinen, brandende kaarsen, op dit apparaat. - Stel dit apparaat niet bloot aan regen, ...
Uitpakken en voorbereiding Opmerkingen over het uit de verpakking halen en vervoeren van de goederen Aandacht Verpakkingsvolgorde Gebruiksaanwijzing z Vervoer de hoofdeenheid altijd met twee of meer personen. z Zorg ervoor dat u de balans niet verliest als u het apparaat AC-netsnoer optilt met uw handen in een niet-optimale positie.
Ineenzetten van de platenspeler Voordat u de speler in elkaar zet (met betrekking tot de kast en toonarm) Met betrekking tot de kast Deze speler behoudt de onderste vorm en schroeflocaties van SP-10MK2 en SP-10MK3 zodat u uw kast en toonarm kunt blijven gebruiken voor een systeem met SP-10MK2 of SP-10MK3.
Page 182
Ineenzetten van de platenspeler (vervolg) Sommige onderdelen zijn uit elkaar genomen teneinde beschadiging tijdens de verscheping te voorkomen. Monteer de platenspeler in de hieronder beschreven volgorde. Aandacht Sluit het AC-netsnoer niet aan voordat de montage is voltooid. Bij de montage van de draaitafel, voorkom dat vreemd materiaal tussen het hoofdtoestel en de draaitafel komt.
De draaischijf aanbrengen Draai de Breng de sluitringen, schotelveren schroeven van en schroeven voor de draaischijf de afneembare aan op de bevestigingsgaten handgreep vast van de rotorassen, en draai de in de bevestigingsschroeven goed vast. montagegaten Bevestigingsschroef van de voor draaischijf afneembare handgreep (twee Belleville-veer locaties) op de draaischijf.
Aansluiten en installeren Schakel alle apparaten uit en haal het AC-netsnoer uit het stopcontact voordat u aansluitingen maakt. Sluit het AC-netsnoer pas weer aan nadat alle aansluitingen zijn voltooid. Raadpleeg ook de handleiding van het aangesloten toestel. Collegamento dell’unità...
Installeren Opmerkingen voor installatie Installeer of verplaats de eenheid altijd met meer dan twee personen. Wanneer u het apparaat niet meer gebruikt, schakelt u eerst de adapter los en verwijdert u daarna alle aangesloten apparaten. Als u de eenheid verplaatst terwijl de bedieningseenheid nog verbonden is, kan de bedieningseenheid vallen en letsel veroorzaken.
Platen afspelen Voorbereiding 1 Plaats een plaat (niet inbegrepen) op de draaischijf. Draaischijfsnelheidskeuzetoets RESET DISPLAY 33/45/78 ー 33/45/78 PITCH ADJ Middenas 1 Toerentalkeuzeknoppen Indicators Aandacht Druk niet op [START-STOP] wanneer de draaischijf verwijderd is. (186) Nederlands...
Page 187
Druk op de aan/uit-knop van de Nadat het afspelen is voltooid bedieningseenheid aan om deze in Breng de armlifthefboom omhoog, plaats te schakelen. de toonarm weer op de armsteun en zet de armlifthefboom omlaag. De snelheid wordt automatisch ingesteld op ...
Snelheidsregeling (fijnafstelling van snelheid) Druk op [-] of [+] op de Om terug te keren naar de voorgeschreven draaischijfsnelheid bedieningseenheid om aanpassingen te maken. Druk op [RESET] op de bedieningseenheid. De toonhoogte kan worden ingesteld De waarde keert onmiddellijk terug naar de binnen ongeveer ±16% van de momenteel voorgeschreven draaischijfsnelheid.
Bediening en weergave van de bedieningseenheid Instelling draaischijfsnelheid De weergavemodus omschakelen Druk op [33/45/78] op de Druk op [DISPLAY] (weergave) op de bedieningseenheid. bedieningseenheid. Telkens wanneer op [DISPLAY] wordt Telkens wanneer [33/45/78] wordt gedrukt, verandert de weergavemodus in ingedrukt, verandert de snelheid van de de volgorde „instelling draaischijfsnelheid”...
Bediening en weergave van de bedieningseenheid (vervolg) Schermdimmerinstelling De koppel aanpassen zodat de draais- chijf met een constante snelheid draait De schermdimmer zal worden geactiveerd als de bedieningseenheid gedurende 20 seconden niet Druk op [START·STOP] en pas vervolgens het koppel bediend wordt.
Onderhoud De hoofdeenheid reinigen Vervoer van het apparaat Veeg de hoofdeenheid en andere Gebruik het oorspronkelijke componenten af met een droge, zachte verpakkingsmateriaal om het apparaat weer doek. in te pakken. ( 12) Verwijder hevig vuil met een goed Bewaar het verpakkingsmateriaal zonder het kapot te maken nadat u de goederen uitgewrongen natte doek en veeg schoon met...
Gids voor het verhelpen van storingen Voer de onderstaande controles uit voordat Foutcode u contact opneemt voor onderhoud om Optreden van een fout wordt op het storingen te verhelpen. Als u twijfelt over scherm van de bedieningseenheid en met sommige controlepunten, of als de aangegeven de snelheidskeuzeknopindicators van de oplossingen in het overzicht het probleem niet...
Technische gegevens Algemeen Voeding 110 - 240 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 10 W (spanning AAN) 0,05 W (spanning UIT) Afmetingen <Bedieningseenheid> (B×H×D) 110×84×350 mm <Hoofdeenheid> 365×109×365 mm Gewicht <Bedieningseenheid> Ong. 2,1 k g <Hoofdeenheid> Ong. 18.2 k g Gebruikstemperatuur 0 °C tot 40 °C Bedrijfsvochtigheid 35 % tot 80 % RH...
Maattekeningen Externe afmetingen Selecteer een kast die past bij de externe 61.3 170.5 afmetingen van de speler. <Eenheid: mm> Plaatsen van de schroeven voor het bevestigen van de kast Bevestig de speler aan de kast op de negen posities (aangegeven met stippellijn) zoals getoond in de rechterfiguur (de onderkant van de hoofdeenheid).
Page 196
Introduktion Tack för valet av denna apparat. Läs dessa anvisningar instruktionerna noga innan du börjar använda produkten, och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Angående bruksanvisningens beskrivningar - Sidhänvisningar anges som ”( 00)”. - Bilderna kan skilja sig från din enhet. Egenskaper Särskild styrenhet som Kärnfri direktdrivningsmotor för...
Page 197
Innehållsförteckning Före användning Säkerhetsåtgärder ............... 06 Tillbehör ................09 Delarnas namn ..............10 Komma igång Uppackning och förberedelse ..........12 Anmärkningar för att ta ut varorna från förpackningslådan och transportera ....12 Att sätta ihop skivspelaren ..........13 ...
Säkerhetsåtgärder VARNING FÖRSIKTIGHET Enhet Enhet För att minska risken för brand, elstöt eller Ställ inga föremål med öppen låga, så som produktskada, ett tänt stearinljus, ovanpå enheten. - Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar Den här enheten kan ta emot radiostörningar eller stänk.
Tillbehör För att förebygga skador under transporten är en del av utrustningen isärtagen. Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören. Nätsladd (1 st.) Nätsladd (1 st.) Nätsladd (1 st.) (TTQ0031-A) (TTQ0015-A) (TTQ0030-A) Nätsladd (1 st.) Skivtallriksmatta (1 st.) Adapter för EP-skivor (1 st.) (TTQ0020-A) (TTQ0038-A) (TPH0340-A)
Uppackning och förberedelse Anmärkningar för att ta ut varorna från förpackningslådan och transportera Packningsordning Observera z Var alltid två eller flera personer då ni tar ut och Bruksanvisning transporterar huvudenheten. Nätsladd z Var försiktig så du inte förlorar balansen om du lyfter enheten med dina händer i en icke-optimal position.
Att sätta ihop skivspelaren Innan du sätter samman spelaren (Gällande skåpet och tonarmen) När det gäller skåpet Den här spelaren bevarar bottenformen och skruvplatserna av SP-10MK2 och SP-10MK3 så att du kan fortsätta använda ditt skåp och din tonarm för ett system som använder SP-10MK2 eller SP-10MK3.
Page 206
Att sätta ihop skivspelaren (fortsättning) För att förebygga skador under transporten är en del av utrustningen isärtagen. Sätt ihop skivspelaren i följande ordning. Observera Anslut inte nätsladden förrän installationen är klar. Vid montering av skivspelaren ska du förhindra främmande material från att komma in mellan huvudenheten och skivtallriken.
Fäst brickorna, belleville-fjädrarna Montering av skivtallriken och skruvarna för skivtallriken till rotorns fixeringshål och dra åt Dra åt de avtagbara skruvarna ordentligt. skruvarna för handtag i Fästskruv för skivtallrik monteringshålen Belleville-fjäder (två platser) på Brickor skivspelaren. Lyft upp skivspelaren Observera långsamt och sänk den så...
Anslutningar och installering Stäng av alla enheter och koppla loss nätsladden från nätuttaget innan du utför några anslutningar. Anslut nätsladden endast efter att alla andra anslutningar är färdiga. Se även bruksanvisningen för den anslutna enheten. Anslutning av styrenheten / Anslutning av nätkontakt och jordkontakt Anslut anslutningskabel för Anslut nätkontakten och styrenheten genom att trycka in...
Installering Installeringsanvisningar Använd alltid två eller fler personer för att montera, installera eller flytta skivspelarenheten. När du flyttar enheten, slå först av strömmen och koppla sedan ur alla anslutna enheter. Att flytta enheten med styrenheten ansluten kan göra att den faller av och orsakar skada. ...
Skivspelning Förberedelse 1 Lägg en skiva (medföljer ej) på skivtallriken. Knapp för val av skivspelarens hastighet 33/45/78 33/45/78 RESET DISPLAY ー PITCH ADJ Motoraxel 1 Varvtalsknappar Indikatorer Observera Tryck inte på [START-STOP] när skivtallriken har tagits bort. (210) Svenska...
Page 211
När avspelningen är slut Tryck på styrenhetens strömbrytare för att sätta på den. Lyft tonarmsspaken, för tillbaka tonarmen till tonarmsstödet och sänk tonarmsspaken. Hastigheten ställs automatiskt in på Tryck på [START-STOP]. varv, indikatorlamporna [33] på Den elektroniska bromsen stannar försiktigt huvudenheten och skärmens hastighet på...
Varvtalskontroll (finjustering av varvtalet) Tryck på [-] eller [+] på styrenheten För att återgå till föreskriven hastighet för skivspelaren för att utföra regleringen. Tryck på [RESET] på styrenheten. Tonhöjden kan ställas in inom ungefär ±16% Värdet återgår omedelbart till den föreskrivna av den för närvarande inställda hastigheten på...
Drift och visning av styrenheten Skivspelarens hastighetsinställning Byter visningsläge Tryck på [33/45/78] på Tryck på [Display] på styrenheten. styrenheten. Varje gång [DISPLAY] trycks in Varje gång [33/45/78] trycks, ändras ändras visningsläget i enlighet med skivhastigheten i ordning ”33” → ”45” → ”inställning av skivspelarens hastighet”...
Drift och visning av styrenheten (fortsättning) Visningsdimmer inställning Justera vridmomentet för att rotera skivspelaren med konstant hastighet Visningsdämparen aktiveras om styrenheten inte används i 20 sekunder. Tryck på [START·STOP] och justera sedan Det finns fyra dimmönster. vridmomentet (rotationskraft) på fem nivåer för att På...
Underhåll Rengöring av huvudenheten Flytta enheten Torka av huvudenheten och andra Återförpacka enheten i det komponenter med en torr, mjuk trasa. förpackningsmaterial den levererades i. ( 12) Om delarna är mycket smutsiga kan du vrida ur Behåll förpackningsmaterialet utan att riva en våt trasa ordentligt och torka bort smutsen.
Felsökningsguide Felsökning – Utför följande kontroller innan du Felkod begär service. Kontakta din återförsäljare om Felmeddelandet kommer att meddelas du är osäker över kontrollpunkterna eller om de vid behov på styrenhetens skärm och med angivna åtgärderna inte löser problemet. indikatorknappen för val av hastighet på...
Tekniska data Allmänt Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz Strömförbrukning 10 W (påslagen) 0,05 W (avstängd) Mått <Styrenhet> (B×H×D) 110×84×350 mm <Huvudenhet> 365×109×365 mm Vikt <Styrenhet> Ca 2.1 k g <Huvudenhet> Ca 18.2.0 k g Drifttemperatur 0 °C till 40 °C Luftfuktighet 35 % till 80 % RH (utan kondens) Skivspelardelen...
Dimensionella ritningar Externa dimensioner Välj ett skåp som passar med spelarens 61.3 170.5 externa dimensioner. <Enhet: mm> Placering av skruvarna för att fästa skåpet Fäst spelaren i skåpet vid de nio positionerna (markerade med prickad linje) som visas i höger bild (huvudenhetens bottenyta).
Page 220
Johdanto Kiitos tämän tuotteen ostamisesta. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten. Tietoa näissä käyttöohjeissa esiintyvistä kuvauksista - Sivut, joihin viitataan, ilmaistaan muodossa ”( 00)”. - Esitetyt kuvat saattavat poiketa laitteestasi. Ominaisuudet Erityinen ohjausyksikkö, jolla Akseliton suoravetomoottori...
Page 221
Sisällysluettelo Ennen käyttöä Turvallisuusvarotoimet ............06 Lisälaitteet ................09 Osien nimet ................ 10 Alkuun pääseminen Paketin avaaminen ja valmistelu .......... 12 Huomautuksia tavaroiden pakkauslaatikosta poistamisesta ja kuljettamisesta ......12 Soittimen kokoaminen ............13 Ennen kuin kokoat soittimen (kotelon ja äänivarren osalta) .........
Turvallisuusvarotoimet VAROITUS VAARA Laite Laite Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran Älä laita avotulisia esineitä kuten kynttilöitä välttämiseksi, laitteen päälle. - Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, Laite saattaa kärsiä radiotaajuisista häiriöistä, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. jotka aiheutuvat matkapuhelimista käytön - Älä...
Paketin avaaminen ja valmistelu Huomautuksia tavaroiden pakkauslaatikosta poistamisesta ja kuljettamisesta Huomio Pakkausjärjestys z Kahden tai useamman henkilön pitäisi aina olla mukana Käyttöohjeet rungon pois ottamisessa ja kuljettamisessa. Verkkovirtajohto z Varo, ettet menetä tasapainoa, jos nostat laitetta käsin niin, ettet ole optimaalisessa asennossa. Lisälaitteet •...
Soittimen kokoaminen Ennen kuin kokoat soittimen (kotelon ja äänivarren osalta) Koteloon liittyviä ohjeita Tässä soittimessa SP-10MK2:n ja SP-10MK3:n pohjan muoto ja ruuvien paikat on säilytetty, joten voit yhä käyttää SP-10MK2- tai SP-10MK3-järjestelmän koteloa ja äänivartta. Tämänmallisessa soittimessa on suuri käynnistysmomentti. Hyödynnä sen ominaisuuksia ja suorituskykyä...
Page 230
Soittimen kokoaminen (jatkuu) Jotta laite ei vahingoittuisi kuljetuksen aikana, joitakin varusteita on purettu. Kokoa soitin seuraavassa järjestyksessä. Huomio Älä kytke verkkovirtajohtoa, ennen kuin asennus on valmis. Levysoittimen asentamisen yhteydessä estä vieraiden materiaalien pääsy rungon ja levylautasen väliin. Levysoittimen matto Käsittele varovasti, sillä...
Liitännät ja asennus Sammuta kaikki laitteet ja irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään liitäntöjä. Kytke verkkovirtajohto vasta kun kaikki muut liitännät on tehty. Katso myös kytkettävän laitteen käyttöohjeita. Ohjausyksikön liittäminen / virtapistokkeen ja maadoitusjohdon kytkeminen Kytke ohjausyksikön liitäntäjohto Kytke virtapistoke ja työntämällä...
Asennus Huomautuksia asennuksesta Käytä laitteen asentamiseen tai siirtämiseen aina vähintään kahta henkilöä. Ennen laitteen siirtämistä sammuta ensin virta ja irrota sitten kaikki liitetyt laitteet. Laitteen siirtäminen ohjausyksikkö liitettynä voi aiheuttaa laitteen putoamisen ja henkilövahingon. Varmista, ettei laite altistu suoralle auringonvalolle, pölylle, kosteudelle eikä lämmityslaitteen lämmölle.
Page 235
Kun toisto päättyy Paina ohjausyksikön virtapainiketta kytkeäksesi yksikön päälle. Nosta varsitangon vipua, aseta äänivarsi takaisin kannattimeensa ja laske varsitangon Nopeus asetetaan automaattisesti vipua. kierrokseen minuutissa, rungon Paina [START-STOP]-painiketta. [33]-merkkivalo syttyy ja levylautasen nopeus Elektroninen jarru pysäyttää levylautasen [33,33] ilmestyy ohjausyksikön näytölle.
Ohjausyksikön toiminta ja näyttö Levylautasen nopeuden asettaminen Näyttötilan vaihtaminen Paina ohjausyksikön kohtaa Paina ohjausyksikön [DISPLAY]- painiketta. [33/45/78]. Joka kerta kun [DISPLAY]-painiketta Joka kerta kun painat kohtaa [33/45/78], painetaan, näyttötila vaihtuu järjestyksessä levylautasen nopeus vaihtuu järjestyksessä ”levylautasen nopeuden asettaminen” → ”33” → ”45” → ”78” → ”33” → ... ”kallistuksen asettaminen”...
Ohjausyksikön toiminta ja näyttö (jatkuu) Vääntömomentin säätäminen Näytön himmennysasetus levylautasen pyörittämiseksi Näytön himmennin aktivoituu, ellei ohjausyksikköä vakionopeudella käytetä 20 sekunnin kuluessa. Himmennyskuvioita on neljä. Paina painiketta [START· STOP] ja säädä sitten Pidä ohjausyksikön [RESET]- vääntömomenttia (pyörimisvoima) viidessä tasossa, painiketta alhaalla ja paina jotta levylautanen pyörisi vakionopeudella.
Huolto Rungon puhdistaminen Laitteen siirtäminen Pyyhi runko ja muut osat kuivalla pehmeällä Pakkaa laite uudelleen pakkaukseen, jossa se liinalla. tuli. ( 12) Kun likaa on runsaasti, väännä märkää liinaa Säilytä pakkausmateriaalit rikkomatta niitä voimakkaasti pyyhkiäksesi lian ja sen jälkeen palasiksi sisällön poistamisen jälkeen.
Vianmääritysopas Vianmääritys ennen huoltopyyntöä, tee alla Virhekoodi olevat tarkastukset. Jos olet epävarma joistakin Virhetapahtuma ilmoitetaan tarpeen mukaan tarkastuskohdista tai jos kaaviossa osoitetut ohjausyksikön näytöllä ja rungossa olevan korjaustoimenpiteet eivät ratkaise ongelmaa, nopeuden valintapainikkeen merkkivaloilla. ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Ohjausyksikön Mittaus Ei virtaa.
Tekniset tiedot Yleinen Virtalähde 110 - 240 VAC, 50/60 Hz Virrankulutus 10 W (virta PÄÄLLÄ) 0,05 W (virta POIS PÄÄLTÄ) Mitat <Ohjausyksikkö> (L×K×S) 110×84×350 mm <Runko> 365×109×365 mm Massa <Ohjausyksikkö> Noin 2,1 k g <Runko> Noin 18,2 k g Käyttölämpötila 0 –...
Page 244
Wprowadzenie Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Przed użyciem tego produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. O opisach zamieszczonych w tej instrukcji obsługi - Przywoływane strony oznaczone są „( 00)”. - Ilustracje mogą...
Page 245
Spis treści Przed użyciem Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ..........06 Akcesoria ....................09 Nazwa części ..................10 Pierwsze kroki Rozpakowanie i przygotowanie ............12 Uwagi do wyjmowania towarów z pudełka opakowania i transportowania ..............12 Montaż gramofonu ................13 Przed złożeniem w całość odtwarzacza (dotyczy obudowy i ramienia) ..........13 ...
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEËENIE UWAGA Urządzenie Urządzenie Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, otwartego ognia, takich jak zapalone świece. - Nie należy wystawiać urządzenia na działanie To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
Page 247
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu. Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
Page 248
Infolinia (Polska): (+48) 22 153 00 69 PRODUKTY MARKI TECHNICS Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerem telefonu: (+48) 22 153 00 69...
Akcesoria W celu ochrony przed uszkodzeniem podczas transportu, niektóre części zostały zdemontowane. Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie wyposażenia urządzenia. Przewód zasilający sieci AC (1 szt.) Przewód zasilający sieci AC (1 szt.) Przewód zasilający sieci AC (1 szt.) (TTQ0031-A) (TTQ0015-A) (TTQ0030-A) Przewód zasilający sieci AC (1 szt.) Mata talerza gramofonu (1 szt.) Adapter dla płyty EP (1 szt.)
Nazwa części Numery takie jak ( 00) wskazują strony odniesienia. Jednostka główna (przód) PrzyciskSTART-STOP ( 18) Wrzeciono centralne ( 14) Przyciski wyboru prędkości ( 18) Gramofon ( 14) Jednostka sterująca (przód) Wyświetlacz ( 18 - 22) Przycisk wyświetlacza 33/45/78 RESET...
Page 251
Jednostka główna (tył) Zacisk uziemienia ( 16) Przewód połączeniowy jednostki sterującej ( 16) Jednostka sterująca (tył) Zacisk do podłączenia z ( 16) jednostką główną Zacisk wejściowy prądu przemiennego ( ) ( 16) Tabliczka znamionowa Numer produktu jest pokazany na tabliczce znamionowej. (251) Polski...
Rozpakowanie i przygotowanie Uwagi do wyjmowania towarów z pudełka opakowania i transportowania Uwaga Kolejność pakowania Instrukcja obsługi z Wyjmowanie i transportowanie jednostki głównej zawsze Przewód powinno być wykonywane co najmniej przez dwie osoby. zasilający z Uważać, aby nie stracić równowagi przy podnoszeniu sieci AC jednostki rękoma w nieoptymalnej pozycji.
Montaż gramofonu Przed złożeniem w całość odtwarzacza (dotyczy obudowy i ramienia) Odnośnie do obudowy Ten odtwarzacz zachowuje kształt dolnej części i lokalizacje wkrętów jak w modelach SP-10MK2 i SP-10MK3, dzięki czemu można nadal korzystać z obudowy i ramienia dla systemu wykorzystującego SP-10MK2 lub SP-10MK3.
Page 254
Montaż gramofonu (jatkuu) W celu ochrony przed uszkodzeniem podczas transportu, niektóre części zostały zdemontowane. Złóż gramofon w następującej kolejności. Uwaga Do chwili zakończenia procedury montażu nie podłączać przewodu zasilającego do urządzenia. Montując talerz obrotowy, nie dopuścić do dostania się ciał obcych między jednostkę główną a talerz obrotowy. Mata talerza obrotowego Obchodzić...
Połączenia i montaż Wyłączyć wszystkie urządzenia i odłączyć przewód zasilający z gniazda przed wykonaniem jakichkolwiek połączeń. Podłączyć przewód zasilający wyłącznie po wykonaniu wszystkich innych połączeń. Zapoznać się także z instrukcją obsługi podłączanych urządzeń. Podłączanie jednostki sterującej / Podłączanie wtyczki zasilania i uziemienia Podłączyć...
Instalacja Uwagi dotyczące instalacji Zawsze korzystać z pomocy jednej lub więcej osób, aby zamontować lub przesunąć zespół. Przed przeniesieniem urządzenia wyłączyć zasilanie, a następnie odłączyć wszystkie podłączone urządzenia. Przemieszczanie urządzenia z podłączoną do niego jednostką sterującą może spowodować jej odpadnięcie i odniesienie obrażeń...
Odtwarzanie płyt Przygotowanie 1 Umieścić płytę (brak w zestawie) na talerzu gramofonu. Przycisk wyboru prędkości talerza obrotowego 33/45/78 33/45/78 RESET DISPLAY ー PITCH ADJ Wrzeciono centralne 1 Przyciski wyboru prędkości Wskaźniki Uwaga Nie naciskać [START-STOP], gdy talerz obrotowy jest zdjęty. (258) Polski...
Page 259
Gdy odtwarzanie zakończy się Nacisnąć przycisk zasilania jednostki Podnieść dźwignię podnośnika, przenieść ramię sterującej, by ją włączyć. tonowe na wspornik i opuścić dźwignię. Prędkość jest automatycznie ustawiana na Nacisnąć [START-STOP]. obr./min, wskaźnik [33] świeci na jednostce Elektroniczny hamulec delikatnie zatrzyma talerz.
Page 260
Kontrola wysokości dźwięku (regulacja precyzyjna do wysokości) Nacisnąć [-] lub [+] na jednostce Aby powrócić do zalecanej prędkości obrotowej talerza obrotowego sterującej, aby dokonać regulacji. z Wysokość tonu można ustawić w przybliżeniu w Nacisnąć [RESET] na jednostce sterującej. granicach ±16% aktualnie ustawionej prędkości Wartość...
Obsługa i wyświetlacz jednostki sterującej Ustawienie prędkości talerza obrotowego Przełączanie trybu wyświetlania Naciskać [33/45/78] na jednostce Nacisnąć przycisk [DISPLAY] (Wyświetlanie) na jednostce sterującej. sterującej. Za każdym naciśnięciem przycisku [33/45/78] prędkość obrotowa talerza zmieni się w Za każdym naciśnięciem przycisku [DISPLAY], kolejności „33”...
Obsługa i wyświetlacz jednostki sterującej (kontynuacja) Ustawienie ściemniacza wyświetlacza Regulowanie momentu obrotowego, aby obracać talerz obrotowy ze stałą prędkością Ściemniacz wyświetlacza zostanie włączony, jeśli jednostka sterująca nie będzie używana przez 20 sekund. Nacisnąć przycisk [START STOP], a następnie wyregulować Istnieją cztery schematy przyciemniania. moment obrotowy (siłę...
Konserwacja Czyszczenie jednostki głównej Przenoszenie urządzenia Wytrzeć jednostkę główną i inne podzespoły Umieścić urządzenie w opakowaniu, w którym suchą, miękką ściereczką. zostało dostarczone. ( 12) W przypadku silnego zabrudzenia, użyć wyciśniętej Zachować materiały opakowaniowe i nie demontować mokrej ściereczki, aby go usunąć, następnie przetrzeć...
Usuwanie usterek Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem Kod błędu serwisu, przeprowadzić poniższe kontrole. W Wystąpienie błędu zostanie w razie potrzeby przypadku wątpliwości co do niektórych punktów ogłoszone na wyświetlaczu jednostki sterującej kontrolnych lub jeśli działania zaradcze podane w i wskaźnikami przycisku wyboru prędkości na tabeli nie pozwalają...
Rysunki wymiarowe Wymiary zewnętrzne Wybrać obudowę, która pasuje do zewnętrznych 61.3 170.5 wymiarów odtwarzacza. <Jednostka: mm> Lokalizacje wkrętów do mocowania obudowy Przymocować odtwarzacz do obudowy w dziewięciu miejscach (oznaczonych linią przerywaną) pokazanych na prawej ilustracji (dolna powierzchnia jednostki głównej).
Page 268
[C] Manufacturer’s name Panasonic Corporation [D] Product type DIRECT DRIVE TURNTABLE [E] Model No. SP-10R [F] Power consumption in off mode (W or Not Applicable) 0.05 W [G] Power consumption in standby mode (W or Not Applicable) Not Applicable [H] Power consumption in networked standby mode(s) (W or Not Applicable)
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Technics Products – Limited Warranty Limited Warranty Coverage THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED (For USA Only) UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR If your product does not work properly because of a defect in materials...
(SP-10R) This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Technics brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
(SP-10R) La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Technics indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été...
Page 272
Headquarter Address/Adresse du siège social : Panasonic Corporation 1006 Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka 571-8501, Japan Importer for UK/Importateur pour le Royaume-Uni : Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT Authorized Representative in Europe/Représentant agréé...
Need help?
Do you have a question about the SP-10R and is the answer not in the manual?
Questions and answers