Electrolux LNC8ME18S User Manual
Hide thumbs Also See for LNC8ME18S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LNC8ME18S
DE
Kühl - Gefrierschrank
EN
Fridge Freezer
ES
Frigorífico-congelador
IS
Ískápur-Frystir
Benutzerinformation
User Manual
Manual de instrucciones
Notendaleiðbeiningar
2
28
51
76

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LNC8ME18S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux LNC8ME18S

  • Page 1 LNC8ME18S Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Fridge Freezer User Manual Frigorífico-congelador Manual de instrucciones Ískápur-Frystir Notendaleiðbeiningar...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............26 12. UMWELTTIPPS....................27 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Page 6 Elektriker, um die elektrischen entflammbaren Produkten benetzt Bauteile auszutauschen. sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in • Das Netzkabel muss unterhalb des der Nähe des Geräts. Netzsteckers verlegt werden. • Berühren Sie nicht den Kompressor • Stecken Sie den Netzstecker erst oder den Kondensator.
  • Page 7: Wartung

    DEUTSCH von einer qualifizierten Fachkraft können und nicht alle Ersatzteile für gewartet und nachgefüllt werden. alle Modelle relevant sind. • Prüfen Sie regelmäßig den • Türdichtungen sind innerhalb von 10 Wasserabfluss des Geräts und Jahren nach Produkteinstellung des reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Modells erhältlich.
  • Page 8 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die 1772 Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1816 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne...
  • Page 9: Anforderungen An Die Belüftung

    DEUTSCH 3.2 Standort sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem Um die beste Funktionalität des Gerätes qualifizierten Elektriker erden. zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät • Der Hersteller übernimmt keinerlei nicht in der Nähe von Wärmequellen Haftung bei Missachtung der (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, vorstehenden Sicherheitshinweise.
  • Page 10: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Display Taste zum Senken der Kühlschranktemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierschranktemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierschranktemperatur ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung Mode ist umkehrbar.
  • Page 11 DEUTSCH 4.7 FastCool-Funktion Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C für den Kühlschrank. Wenn Sie zum Beispiel nach einem Die Temperaturanzeigen zeigen die Einkauf größere Mengen warmer eingestellte Temperatur an. Lebensmittel in den Kühlschrank Die eingestellte Temperatur einlegen möchten, empfehlen wir die wird innerhalb von 24 Aktivierung der Funktion FastCool, um Stunden erreicht.
  • Page 12: Funktion Childlock

    Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmitteln für eine bestimmte Lebensmittel beschleunigt und Zeitdauer erfordert. gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Lebensmittel vor unerwünschter Flaschen oder Dosen, die Sie für eine Erwärmung schützt. schnellere Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.
  • Page 13: Alarm - Tür Offen

    DEUTSCH Wenn die Gefrierschranktür etwa 90 Die Alarmanzeige blinkt Sekunden geöffnet bleibt, ertönt der weiter, bis die normalen Signalton und die Alarmanzeige blinkt. Bedingungen Der Signalton erlischt nach dem wiederhergestellt sind. Schließen der Tür. In der Alarmphase Wenn Sie keine Taste kann der Signalton durch Drücken einer drücken, schaltet sich der beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
  • Page 14 3. Ziehen Sie die Schublade heraus, Die Glasablage über der während Sie sie anheben. Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.3 GreenZone-Schublade Im unteren Teil des Kühlschrankfachs befindet sich eine ausziehbare Schublade. Das Glasregal des GreenZone ist mit einem Gerät ausgestattet, das seine...
  • Page 15 DEUTSCH 5.5 Entfernen der ExtraChill Über dem GreenZone-Fach befindet sich eine Schublade. Entnehmen der Schublade: 1. Ziehen Sie die Schublade aus dem Kühlschrank. Zum Entfernen der Glasabdeckung des Fachs ExtraZone: 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen von beiden Seiten gleichzeitig. 2.
  • Page 16 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. • Schlitze geöffnet: empfohlen für größere Mengen an Obst und Gemüse. Es sorgt für mehr Luftzirkulation, was zu einer geringeren Luftfeuchtigkeit führt. Um das Gerät zur Feuchtigkeitskontrolle zu entfernen, öffnen Sie die Schublade unter dem Glasregal und ziehen Sie die Abdeckung heraus.
  • Page 17: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    DEUTSCH Abhängig von der Menge und dem Zustand von Obst und Gemüse, die in der GreenZone-Schublade gelagert werden, kann es zu Kondensation kommen. Entfernen Sie in einem solchen Fall das Kondenswasser mit einem weichen Tuch und stellen Sie den Feuchtigkeitsregler auf die Position für niedrige Luftfeuchtigkeit.
  • Page 18: Herstellen Von Eiswürfeln

    5.9 Lagerung von 5.10 Abtauen Tiefkühlgerichten Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor dem Verzehr im Lassen Sie das Gerät vor der ersten Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in unter kaltem Wasser aufgetaut werden. der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit Dieser Vorgang hängt von der...
  • Page 19 DEUTSCH Temperaturregler auf eine höhere • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Temperatur, um das automatische oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus Abtauen zu ermöglichen und Energie dem Gefriergerät genommen wurden. zu sparen. Gefahr von Erfrierungen. • Sorgen Sie für eine gute Belüftung. •...
  • Page 20 Rückkehr aus dem Laden in das • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum Gefriergerät. und die Lagerinformationen auf der • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise Verpackung. aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren werden. Verzehren Sie sie schnell wie möglich. 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐...
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Raumtemperatur abgekühlt sind, • Es wird empfohlen, exotische Früchte bevor Sie sie in das Gerät stellen. wie Bananen, Mangos, Papayas usw. • Um eine Verschwendung von nicht im Kühlschrank aufzubewahren. Lebensmitteln zu vermeiden, sollten • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, neue Lebensmittel immer hinter die Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht alten gelegt werden.
  • Page 22: Problembehebung

    7.5 Stillstandszeiten 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. Bei längerem Stillstand des Geräts 4. Lassen Sie die Türen geöffnet, um müssen Sie folgende Vorkehrungen unangenehme Gerüche zu treffen: vermeiden. 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Page 23 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel, die im Lassen Sie die Lebensmit‐ Gerät aufbewahrt werden, tel vor deren Aufbewah‐ waren zu warm. rung auf Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Funktion FastFreeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet.
  • Page 24 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät Stellen Sie eine höhere ist zu niedrig, und die Um‐ Temperatur ein. Siehe Ka‐ gebungstemperatur ist zu pitel „Bedienfeld“. hoch. Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Das ist richtig.
  • Page 25: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net. Bedarf. Die Funktion FastFreeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet. FastFreeze“. Die Funktion FastCool ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. FastCool“. Im Gerät herrscht keine Stellen Sie sicher, dass die Kaltluftzirkulation.
  • Page 26: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Page 27: Umwelttipps

    DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 28: Customer Care And Service

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............50 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 29: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 30: Safety Instructions

    – with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Page 31: Electrical Connection

    ENGLISH • At first installation or after reversing • The mains cable must stay below the the door wait at least 4 hours before level of the mains plug. connecting the appliance to the power • Connect the mains plug to the mains supply.
  • Page 32: Internal Lighting

    • Wrap the food in any food contact • Please note that self-repair or non- material before putting it in the freezer professional repair can have safety compartment. consequences and might void the guarantee. 2.4 Internal lighting • The following spare parts will be...
  • Page 33 ENGLISH WARNING! WARNING! Refer to installation Fix the appliance in instruction document to accordance with installation install your appliance. instruction document to avoid a risk of instability of the appliance. 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1772 1780 ¹...
  • Page 34: Ventilation Requirements

    • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided Overall space required in use ³ with a contact for this purpose. If the H3 (A+B) 1816 domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a...
  • Page 35: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for a few Mode seconds. Change is reversible. Fridge Temperature warmer button 4.1 Display A.
  • Page 36: Fastfreeze Function

    4.5 Switching on the fridge 4.8 Holiday mode To switch on the fridge it is enough to This mode allows you to keep the fridge press the fridge temperature regulator. compartment empty during a long To switch on the fridge in the other way:...
  • Page 37: Daily Use

    ENGLISH 2. Press OK to confirm. due to an earlier power failure), the alarm The ChildLock indicator is shown. and freezer temperature indicators flash To deactivate the ChildLock function, and the sound is on. repeat the procedure until the ChildLock To deactivate the alarm: indicator goes off.
  • Page 38: Movable Shelves

    5.3 GreenZone drawer There is a pull-out drawer in the bottom part of the refrigerator compartment. The glass shelf of the GreenZone is fitted with a device that regulates its sealing and can be used to manage the humidity inside the drawer.
  • Page 39 ENGLISH To remove the glass cover of the GreenZone compartment: 1. Unlock lateral gripping from both sides simultaneously. 2. Lift up the front of the drawer. 2. Pull the glass shelf support towards yourself. 3. Lift and turn the drawer to pull it out of the appliance.
  • Page 40: Humidity Control

    1. Unlock lateral gripping from both sealing and can be used to manage the sides simultaneously. humidity inside the drawer. Do not place any food products on the humidity control device. The position of the humidity control depends on the type and quantities of fruit and vegetables: •...
  • Page 41: Freezing Fresh Food

    ENGLISH Depending on the quantity and condition of fruit and vegetables stored in the GreenZone drawer, Do not remove the condensation may occur. In MULTIFLOW panel. such a case, remove the Do not use water spray or condensation using a soft steam to clean the cloth and set the humidity appliance.
  • Page 42: Ice-Cube Production

    5.10 Thawing let the appliance run at least 3 hours with the FastFreeze function switched on. Deep-frozen or frozen food, prior to The freezer drawers ensure that it is being consumed, can be thawed in the quick and easy to find the food package refrigerator or inside a plastic bag under you want.
  • Page 43: Hints For Storage Of Frozen Food

    ENGLISH should be frozen after the harvest to • The whole freezer compartment is preserve all of their nutrients. suitable for storage of frozen food • Do not freeze bottles or cans with products. liquids, in particular drinks containing • Leave enough space around the food carbon dioxide - they may explode to allow air to circulate freely.
  • Page 44: Hints For Fresh Food Refrigeration

    Type of food Shelf life (months) Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4 Cooked fish 1 - 2 Meat: Poultry 9 - 12...
  • Page 45: Troubleshooting

    ENGLISH to remove the typical smell of a brand- flows into a recipient on the compressor new product, then dried thoroughly. and evaporates. The recipient cannot be removed. CAUTION! Do not use detergents, 7.4 Defrosting of the freezer abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they The freezer compartment is frost free.
  • Page 46 Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly. stands stable. Acoustic or visual alarm is The cabinet has been re‐ Refer to "Door open alarm" cently switched on.
  • Page 47 ENGLISH Problem Possible cause Solution The gasket is deformed or Refer to "Closing the door" dirty. section. Food products are not Wrap the food products wrapped properly. better. Temperature is set incor‐ Refer to "Control panel" rectly. chapter. Appliance is fully loaded Set a higher temperature.
  • Page 48: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Page 49: Noises

    ENGLISH 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
  • Page 50: Environmental Concerns

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
  • Page 51: Información Sobre Seguridad

    12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 75 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Page 52: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Page 53 ESPAÑOL similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las • siguientes instrucciones: no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden –...
  • Page 54: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable de alimentación sufre algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato.
  • Page 55: Iluminación Interna

    ESPAÑOL 2.3 Uso 2.4 Iluminación interna ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, Riesgo de descarga quemaduras, descargas eléctrica. eléctricas o incendios. • Este producto contiene una o más fuentes de luz con clase de eficiencia energética G. El aparato contiene un gas •...
  • Page 56: Instalación

    • Desconecte el aparato de la red. temperatura, placas de circuito • Corte el cable de conexión a la red y impreso, fuentes de luz, manijas de deséchelo. puertas, bisagras de puertas, • Retire la puerta para evitar que los bandejas y cestas.
  • Page 57 ESPAÑOL 3.1 Dimensiones ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el Dimensiones generales ¹ espacio necesario para la libre 1772 circulación del aire de refrigeración Espacio total necesario en uso ³ H3 (A+B) 1816 ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato sin el asa 1068 Espacio necesario en uso ²...
  • Page 58: Requisitos De Ventilación

    3.2 Ubicación el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después Para garantizar el mejor funcionamiento de consultar a un electricista del aparato, no debe instalarlo en las profesional proximidades de la fuente de calor • El fabricante declina toda...
  • Page 59: Panel De Mandos

    ESPAÑOL 4. PANEL DE MANDOS Pantalla Tecla de enfriamiento de temperatura del frigorífico Tecla de calentamiento de temperatura del congelador ON/OFF Tecla de enfriamiento de Se puede cambiar el sonido predefinido temperatura del congelador de las teclas manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la tecla Mode y la de enfriamiento de Mode...
  • Page 60: Apagado Del Frigorífico

    El rango de temperatura puede variar para enfriar los productos más entre -15 °C y -24 °C para el congelador rápidamente y evitar que suba la y entre 2 °C y 8 °C para el frigorífico. temperatura de los alimentos que ya Los indicadores de temperatura están almacenados en el frigorífico.
  • Page 61: Alarma De Temperatura Alta

    ESPAÑOL 1. Para activar esta función, pulse el Al terminar la cuenta atrás, el indicador botón Mode hasta que aparezca el "0 min" parpadea y suena una alarma. icono correspondiente. Pulse OK para apagar el sonido y El indicador FastFreeze parpadea. finalizar la función.
  • Page 62: Uso Diario

    La alarma se detiene después de cerrar Si no se pulsa ningún botón, la puerta. Durante la alarma, el sonido se el sonido se apaga puede desactivar pulsando cualquier automáticamente después botón. de aproximadamente una hora para evitar molestias.
  • Page 63 ESPAÑOL 1. Saque el cajón del frigorífico. 1. Desbloquee el agarre lateral desde ambos lados simultáneamente. 2. Levante la parte delantera del cajón. 2. Tire del soporte del estante de cristal hacia usted. 3. Saque el cajón mientras lo levanta. 5.5 Extracción de ExtraChill Hay un cajón encima del compartimento GreenZone.
  • Page 64: Control De Humedad

    1. Saque el cajón del frigorífico. 1. Desbloquee el agarre lateral desde ambos lados simultáneamente. 2. Levante la parte delantera del cajón. 2. Tire del soporte del estante de cristal hacia usted. 3. Levante y gire el cajón para sacarlo del aparato.
  • Page 65 ESPAÑOL dispositivo que regula su sellado y puede utilizarse para controlar la humedad dentro del cajón. No coloques ningún producto alimenticio en el dispositivo de control de humedad. La posición del control de humedad depende del tipo y cantidad de frutas y verduras: •...
  • Page 66: Congelación De Alimentos Frescos

    5.9 Almacenamiento de alimentos congelados Al activar un aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 3 horas antes de colocar productos en el compartimento con la función FastFreeze encendida.
  • Page 67: Consejos

    ESPAÑOL 1. Rellene estas bandejas con agua. No utilice instrumentos 2. Ponga las bandejas de hielo en el metálicos para retirar las compartimento del congelador. bandejas del congelador. 6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar 6.2 Sugerencias para congelar energía • Active la función FastFreeze al menos 24 horas antes de introducir los •...
  • Page 68: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    6.3 Consejos para el 6.4 Consejos de compra almacenamiento de alimentos Después de la compra: congelados • Asegúrese de que el envase no esté dañado - los alimentos podrían estar • El compartimento congelador es el deteriorados. Si el paquete está...
  • Page 69: Cuidado Y Limpieza

    ESPAÑOL Tipo de alimento Vida útil (meses) Aves 9 - 12 Vacuno 6 - 12 Cerdo 4 - 6 Cordero 6 - 9 Salchichas 1 - 2 Jamón 1 - 2 Sobras con carne 2 - 3 6.6 Consejos para refrigeración •...
  • Page 70: Solución De Problemas

    El recipiente no de los productos nuevos. A continuación, se puede quitar. seque todo bien. 7.4 Descongelación del PRECAUCIÓN!
  • Page 71 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los sopor‐ apoyado. tes del aparato están esta‐ bles. La alarma audible o visual El armario se ha encendi‐ Consulte "Alarma de puer‐ está activada. do hace poco.
  • Page 72 Problema Posible causa Solución La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autoriza‐ do más cercano. Hay demasiada escarcha y La puerta no está bien ce‐ Consulte la sección "Cierre hielo. rrada. de la puerta". La junta de la puerta está...
  • Page 73 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No se puede ajustar la La función FastFreeze o la Apague manualmente la temperatura. función FastCool está acti‐ función FastFreeze o la vada. funciónFastCool, o espere hasta que la función se de‐ sactive automáticamente antes de ajustar la tempe‐ ratura.
  • Page 74: Cierre De La Puerta

    8.3 Cierre de la puerta Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al 1. Limpie las juntas de la puerta. servicio técnico autorizado 2. Si es necesario, ajuste la puerta. más cercano. Consulte las instrucciones de instalación. 8.2 Cambio de la bombilla 3.
  • Page 75: Información Para Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL https://eprel.ec.europa.eu e Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para obtener introduciendo el nombre del modelo y el número de producto que se encuentran información detallada sobre la etiqueta en la placa de datos técnicos del energética. aparato. 11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del indicados en el Capítulo 3 de este aparato para cualquier verificación de...
  • Page 76: Þjónusta Við Viðskiptavini

    12. UMHVERFISMÁL................... 98 VIÐ ERUM AÐ HUGSA UM ÞIG Þakka þér fyrir að kaupa heimilistæki frá Electrolux. Þú hefur valið vöru sem byggir á áratugalangri faglegri reynslu og nýsköpun. Hugvitssamleg og nýtískuleg og hefur verið hönnuð með þig í huga. Þannig að hvenær sem þú notar hana getur þú...
  • Page 77 ÍSLENSKA leiða af rangri uppsetningu eða notkun. Geymdu alltaf leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að nálgast þær til síðari notkunar. 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga Börn, 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega-, • skyn- eða andlega getu, eða sem skortir reynslu og þekkingu, mega nota þetta tæki, ef þau eru undir eftirliti eða hafa verið...
  • Page 78: Öryggisleiðbeiningar

    í – snertingu við matvæli og aðgengileg frárennsliskerfi; geymdu hrátt kjöt og fisk í hentugum ílátum í – kæliskápnum þannig að það komist ekki í snertingu við eða leki niður á önnur matvæli.
  • Page 79 ÍSLENSKA • Gakktu úr skugga um að að loft geti samband við viðurkennda flætt í kringum heimilistækið. þjónustumiðstöð eða rafvirkja til þess • Við fyrstu uppsetningu eða eftir að að skipta um rafmagnsíhluti. hurðinni hefur verið snúið skal bíða í •...
  • Page 80: Uppsetning

    • Fylgdu geymsluleiðbeiningunum á heimilistækið. Notaðu eingöngu umbúðum frystra matvæla. upprunalega varahluti. • Vefðu matnum inn áður en þú setur • Vinsamlegast athugaðu að ef þú eða hann í frystihólfið. einhver sem ekki er fagmaður gerir við getur það haft afleiðingar varðandi 2.4 Innri lýsing...
  • Page 81 ÍSLENSKA AÐVÖRUN! Festu heimilistækið í samræmi við leiðbeiningaskjal um uppsetningu til að forðast hættuna af því að heimilistækið sé óstöðugt. 3.1 Mál Heildarmál ¹ Svæði sem þarf til notkunar ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹ hæð, breidd og dýpt heimilistækisins án handfangs ²...
  • Page 82 á merkiplötunna samræmist heimilisrafmagninu. Heildarsvæði sem þarf til notkunar ³ • Heimilistækið verður að vera H3 (A+B) 1816 jarðtengt. Kló rafmangssnúrunnar er með snertu sem er ætluð til þess. Ef innstungan á heimilinu er ekki jarðtengd, þarf að...
  • Page 83: Stjórnborð

    ÍSLENSKA 4. STJÓRNBORÐ Skjár ON/OFF Hnappur fyrir hærra hitastig frystis Mögulegt er að breyta forskilgreindu hljóði hnappa með því að halda samtímis Hnappur fyrir lægra hitastig frystis inni Mode og hnappnum fyrir lægra hitastig í nokkrar sekúndur. Hægt er að Mode taka til baka breytinguna.
  • Page 84 4.5 Kveikt á kælinum 1. Ýttu á Mode þar til samsvarandi táknmynd birtist. Til að kveikja á kælinum er nóg að ýta á Holiday vísirinn leiftrar. Hitastigsvísirinn hitastýringu kælisins. Til að kveikja á sýnir hitastigið sem búið var að stilla.
  • Page 85: Dagleg Notkun

    ÍSLENSKA 4.11 DrinksChill aðgerð áður farið af), þá fer aðvörun í gang, hitastigsvísar frystisins leiftra og hljóðið DrinksChill aðgerðina á að nota til að fer á. stilla hljóðaðvörun á ákveðnum tíma, Til að slökkva á aðvöruninni: sem er til dæmis gagnlegt þegar uppskrift 1.
  • Page 86 5.3 GreenZone skúffa Í neðsta hólfi kælisins er skúffa til að draga út. Glerhillan í GreenZone er búin búnaði sem stýrir þéttni þess og er hægt að nota til að stjórna rakastigi í skúffunni. 5.4 GreenZone skúffan fjarlægð Mælt er með því að tæma skúffuna áður en hún er...
  • Page 87 ÍSLENSKA Til að fjarlægja glerlokið af GreenZone 1. Dragðu skúffuna út úr kæliskápnum. hólfinu: 1. Aflæstu láréttum gripum samtímis á báðum hliðum. 2. Lyftu upp framhluta skúffunnar. 2. Dragðu glerhillustoðirnar í átt að þér. 3. Lyftu upp og snúðu skúffunni til að draga hana út úr heimilistækinu.
  • Page 88 1. Aflæstu láréttum gripum samtímis á Ekki setja neinar matvörur á báðum hliðum. rakastýringarbúnaðinn. Staðan á rakastýringunni veltur á tegund og magni ávaxta og grænmetis: • Raufir lokaðar: mælt með fyrir lítið magn af ávöxtum og grænmeti. Það viðheldur náttúrulegu rakastigi ávaxta og grænmetis lengur.
  • Page 89 ÍSLENSKA Eftir því hvaða magn ávaxta Ekki fjarlægja MULTIFLOW og grænmetis er geymt í spjaldið. GreenZone skúffunni gæti Notaðu ekki vatnsúða eða rakaþétting myndast. Ef það gufu til að hreinsa gerist skaltu fjarlægja rakann heimilistækið. Fyrir með mjúkum klút og stilla upplýsingar um hreinsun, sjá...
  • Page 90: Ábendingar Og Góð Ráð

    Þessi aðgerð veltur á því hversu mikill VARÚÐ! tími er til boða og tegund matarins. Litla Ef þiðnun verður fyrir slysni, bita má jafnvel elda frosna. til dæmis af því að rafmagnið fer af, og rafmagnsleysið 5.11 Ísmolaframleiðsla hefur varað lengur en gildið...
  • Page 91 ÍSLENSKA 6.4 Innkaupaábendingar • Ekki borða ísmola, vatnsís eða íspinna strax eftir að þeir hafa verið Eftir að hafa keypt í matinn: teknir úr frysti. Hætta er á kali. • Ekki endurfrysta þiðin matvæli. Ef • Gakktu úr skugga um að umbúðirnar matvælin eru þiðin skaltu elda þau, séu ekki skaddaðar - maturinn gæti kæla og frysta.
  • Page 92: Umhirða Og Hreinsun

    Tegund matvæla Endingartími (mán‐ uðir) Alifuglakjöt 9 - 12 Nautakjöt 6 - 12 Svínakjöt 4 - 6 Lambakjöt 6 - 9 Pylsur 1 - 2 Skinka 1 - 2 Afgangar með kjöti 2 - 3 6.6 Ábendingar um kælingu á...
  • Page 93: Bilanaleit

    ÍSLENSKA þjöppunni og gufar upp. Ekki er hægt að VARÚÐ! fjarlægja móttakarann. Ekki nota þvottaefni, slípiduft, klór eða 7.4 Affrysting frystisins olíublönduð hreinsiefni, þar sem það skemmir áferðina. Frystihólfið er hrímlaust. Það þýðir að ekkert hrím safnast upp þegar það er í VARÚÐ! notkun, hvorki á...
  • Page 94 Vandamál Möguleg ástæða Lausn Hitastig heimilistækisins er Sjá „Aðvörun fyrir opna of hátt. hurð“ eða „Aðvörun um háan hita“. Hurðin hefur verið skilin Lokaðu hurðinni. eftir opin. Þjappan gengur samfellt. Hitastig er rangt stillt. Sjá „Stjórnborð“ kaflann. Margar matvörur voru sett‐...
  • Page 95 ÍSLENSKA Vandamál Möguleg ástæða Lausn Hitastig er rangt stillt. Sjá „Stjórnborð“ kaflann. Heimilistækið er fullhlaðið Stilltu hærra hitastig. Sjá og er stillt á lægsta hitastig. „Stjórnborð“ kaflann. Hitastigið sem stillt er á Stilltu hærra hitastig. Sjá heimilistækinu er of lágt og „Stjórnborð“...
  • Page 96 Vandamál Möguleg ástæða Lausn Kveikt er á FastCool að‐ Sjá kaflann „FastCool Að‐ gerðinni. gerð“ . Það er ekkert kalt loftflæði í Gakktu úr skugga um að heimilistækinu. það sé kalt loftflæði í heim‐ ilistækinu. Sjá „Ábendingar og góð ráð“ kaflann.
  • Page 97: Hávaði

    ÍSLENSKA 9. HÁVAÐI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TÆKNIGÖGN Tæknilegar upplýsingar eru á Það er einnig mögulegt að nálgast sömu merkiplötunni, á ytri eða innri hlið upplýsingar í EPREL með því að nota https://eprel.ec.europa.eu og heimilistækisins og á orkumerkimiðanum. tengilinn: gerðarheiti og framleiðslunúmer sem QR-kóðinn á...
  • Page 98: Umhverfismál

    12. UMHVERFISMÁL ekki heimilistækjum sem merkt eru með Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til með vöruna í næstu endurvinnslustöð endurvinnslu. Leggið ykkar að mörkum til eða hafið samband við sveitarfélagið.
  • Page 100 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents