Graphite 58G020 User Manual

Hide thumbs Also See for 58G020:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

58G020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 58G020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Graphite 58G020

  • Page 1 58G020...
  • Page 2: Table Of Contents

    PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ..........................1 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ............................4 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH)..........................8 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ)......................12 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV ......................... 15 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ..........................19 UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) ........................22 CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY ..........................
  • Page 5: Instrukcja Oryginalna (Obsługi)

    INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) miejscach nasłonecznionych, w pobliżu grzejników lub gdziekolwiek tam, gdzie temperatura przekracza 50°C). WIERTARKO – WKRĘTARKA AKUMULATOROWA Z UDAREM • Nie wolno narażać akumulatora na działanie ognia ani 58G020 nadmiernej temperatury. Wystawienie na działanie ognia lub UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA...
  • Page 6: Ładowanie Akumulatora

    urządzenia zabezpieczające, które, jeśli zostaną • Ustawić przełącznik kierunku obrotów (5) w położenie środkowe. uszkodzone, mogą spowodować, że akumulator zapali się • Nacisnąć przycisk mocowania akumulatora (8) i wysunąć lub wybuchnie. akumulator (7) (rys. A). • Włożyć naładowany akumulator (7) do uchwytu w rękojeści, aż do słyszalnego zaskoczenia przycisku mocowania akumulatora (8).
  • Page 7 PARAMETRY TECHNICZNE (5) jest we właściwym położeniu. DANE ZNAMIONOWE Nie wolno dokonywać zmiany kierunku obrotów w czasie, gdy wrzeciono wiertarko - wkrętarki obraca się. Wiertarko – wkrętarka akumulatorowa z udarem 58G020 Parametr Wartość ZMIANA BIEGU Napięcie akumulatora 18 V DC Przełącznik zmiany biegów (4) (rys.
  • Page 8: Ochrona Środowiska

    Max. moment obrotowy (wkręcanie twarde) 58 Nm Klasa ochronności Masa 1,2 kg Rok produkcji 2023 58G020 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny Deklaracja zgodności WE DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02- Poziom cisnienia akustycznego...
  • Page 9 • Do not change the direction of rotation of the tool spindle while it is supervision of a responsible person. Otherwise there is a running. Failure to do so may damage the drill/driver. danger that the device will be mishandled resulting in injury. •...
  • Page 10 Quick-action chuck ring The drill/driver has an electronic brake that stops the spindle as soon Torque control ring as pressure is released on the switch button (9). The brake ensures precise screwdriving and drilling by not allowing the spindle to rotate Gear shift switch freely when switched off.
  • Page 11 Year of production 2023 58G020 indicates both the type and the machine designation Never change the gear selector while the drill/screwdriver is running. This could damage the power tool. Drilling for long periods at low spindle speed risks NOISE AND VIBRATION DATA overheating the motor.
  • Page 12: Übersetzung (Benutzerhandbuch)

    AKKUBOHRMASCHINE MIT SCHLAGSCHRAUBER hohen Temperaturen liegen (in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder an Orten, an denen die 58G020 Temperatur 50°C übersteigt). HINWEIS: BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN, LESEN SIE BITTE • Setzen Sie den Akku keinem Feuer oder übermäßigen DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE...
  • Page 13 • Wenn das Ladegerät nicht in Gebrauch ist, sollte es vom Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht falsch. Netz getrennt werden. BESCHREIBUNG DER GRAFISCHEN SEITEN • Alle Ladeanweisungen müssen befolgt werden, und die Die nachstehende Nummerierung bezieht sich auf die Batterie darf nicht bei einer Temperatur außerhalb des in Komponenten des Geräts, die auf den grafischen Seiten dieses der Tabelle in der Bedienungsanleitung angegebenen Handbuchs dargestellt sind.
  • Page 14 Raumtemperatur erreicht hat. So vermeiden Sie Schäden an der DREHRICHTUNG UHRZEIGERSINN GEGEN Batterie. UHRZEIGERSINN Die Drehrichtung der Spindel wird mit dem Drehschalter (5) gewählt BATTERIE-LADESTANDSANZEIGE Die Batterie ist mit einer (Abb. F). Batterieladezustandsanzeige (3 LEDs) ausgestattet (14). Um den Drehung im Uhrzeigersinn - den Schalter (5) auf die äußerste linke Ladezustand der Batterie zu überprüfen, drücken Sie die Taste der Position stellen.
  • Page 15: Schutz Der Umwelt

    1,2 kg 58G020 Jahr der Herstellung 2023 Handelsname: GRAPHITE 58G020 gibt sowohl den Typ als auch die Maschinenbezeichnung Seriennummer: 00001 ÷ 99999 Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt. Das oben beschriebene Produkt entspricht den folgenden Dokumenten: LÄRM- UND VIBRATIONSDATEN...
  • Page 16: Ru Руководство По Переводу (Пользователю)

    РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ) влаги или воды. АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ С УДАРНЫМ МЕХАНИЗМОМ • Всегда держите батарею вдали от источников тепла. Не 58G020 оставляйте его надолго в условиях высокой температуры ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА (под прямыми солнечными лучами, вблизи радиаторов...
  • Page 17: Зарядка Аккумулятора

    ВНИМАНИЕ: Прибор предназначен для работы внутри Ручка помещений. Перезаряжаемая батарея (не входит в комплект поставки) Несмотря на использование безопасной по своей сути Кнопка крепления батареи конструкции, применение мер безопасности и Переключатель дополнительных защитных мер, всегда существует Освещение остаточный риск получения травмы во время работы. Светодиоды...
  • Page 18 всех светодиодов указывает на высокий уровень заряда Вращение по часовой стрелке - установите переключатель (5) батареи. Свечение 2 диодов указывает на частичный разряд. в крайнее левое положение. Поворот влево - установите переключатель (5) в крайнее правое положение. Свечение только одного диода указывает на то, что батарея * Следует...
  • Page 19: Fordítási (Felhasználói) Kézikönyv

    Масса 1,2 кг MEGJEGYZÉS: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK, Год производства 2023 OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS ŐRIZZE 58G020 указывает как тип, так и обозначение машины MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK FÚRÓVAL/CSAVARHÚZÓVAL VALÓ BIZTONSÁGOS ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ...
  • Page 20 • Csak a gyártó által ajánlott töltővel töltse az akkumulátorokat. • Amikor a töltő nincs használatban, le kell választani a Más típusú akkumulátorok töltésére tervezett töltő használata hálózatról. tűzveszélyes. • Minden töltési utasítást be kell tartani, és az akkumulátort • Amikor az akkumulátort nem használja, tartsa távol a szabad használati utasításban...
  • Page 21 Az alábbi számozás a készüléknek a jelen kézikönyv grafikus SPINDLE BRAKE oldalain látható elemeire utal. A fúró/csavarozó elektronikus fékkel rendelkezik, amely leállítja az Gyorsbefogó tokmány orsót, amint a kapcsológomb (9) nyomását felengedjük. A fék biztosítja a pontos csavarozást és fúrást, mivel kikapcsolt állapotban Gyorscsatlakozó...
  • Page 22 Minden hibát a gyártó hivatalos szervizének kell kijavítania. Védelmi osztály MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK Tömeg 1,2 kg A gyártás éve 2023 58G020 a típust és a gép megnevezését is jelzi. ÉRTÉKELÉSI ADATOK Hangnyomásszint = 77,5 dB(A) K= 3 • Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a forgásirány-kapcsoló (fúrás) dB(A) (5) a megfelelő...
  • Page 23: Manual De Traducere (Utilizator)

    Impaktor modell: arsuri sau incendii. 58G020 • În caz de deteriorare și/sau utilizare necorespunzătoare a Kereskedelmi név: GRAPHITE bateriei, se pot degaja gaze. Aerisiți încăperea, consultați un Sorozatszám: 00001 ÷ 99999 medic în caz de disconfort. Gazele pot afecta tractul respirator.
  • Page 24: Încărcarea Bateriei

    În caz contrar, există pericolul ca dispozitivul să fie manevrat Nu folosiți în mod necorespunzător scula electrică. greșit și să provoace răniri. DESCRIEREA PAGINILOR GRAFICE • Atunci când încărcătorul nu este utilizat, acesta trebuie Numerotarea de mai jos se referă la componentele unității deconectat de la rețeaua electrică.
  • Page 25 Aprinderea a 2 diode indică o descărcare parțială. Aprinderea doar • Mașina de găurit/înșurubat nu poate fi pornită în această poziție. a 1 diodă indică faptul că bateria este epuizată și trebuie • Această poziție este utilizată pentru a înlocui burghiele sau biții. reîncărcată.
  • Page 26: Protecția Mediului

    DATE DE CALIFICARE eliminare. Contactați distribuitorul produsului sau autoritatea locală Mașină de găurit fără fir cu impact 58G020 pentru informații privind eliminarea. Deșeurile de echipamente electrice și electronice conțin substanțe care nu sunt ecologice.
  • Page 27 напруги на металеві частини інструменту, що може ПРИМІТКА: спричинити ураження електричним струмом. Температура 130°C може бути вказана ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОЇ РОБОТИ З ДРИЛЕМ- як 265°F. ШУРУПОВЕРТОМ • Необхідно • Використовуйте лише рекомендовані акумулятори та зарядні дотримуватися пристрої. Акумулятори та зарядні пристрої...
  • Page 28: Заряджання Акумулятора

    • Використаний зарядний пристрій слід здати в центр Пристрій постачається без акумулятора. Акумулятор слід утилізації цього типу відходів. заряджати в умовах, коли температура навколишнього середовища становить 4 C - 40 C. Новий акумулятор або УВАГА: Пристрій призначений для роботи в приміщенні. акумулятор, який...
  • Page 29 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРЕКЛЮЧЕННЯ ПЕРЕДАЧІ Перемикач перемикання передач (4) (рис. G) для збільшення РЕЙТИНГОВІ ДАНІ діапазону швидкостей. Акумуляторний ударний дриль-шуруповерт 58G020 Передача I: нижчий діапазон обертів, високий крутний момент. Параметр Значення II передача: діапазон обертів більший, крутний момент менший. Напруга акумулятора...
  • Page 30: Překlad (Uživatelské) Příručky

    Рік випуску 2023 VRTAČKOU/ŠROUBOVÁKEM 58G020 вказує як на тип, так і на позначення машини • Používejte pouze doporučené baterie a nabíječky. Baterie a nabíječky se nesmí používat k jiným účelům. • Neměňte směr otáčení vřetena nástroje za chodu. V opačném případě...
  • Page 31 nepředvídatelně, což může vést k požáru, výbuchu nebo Li-Ion baterie mohou při zahřátí na vysokou teplotu nebo nebezpečí zranění. zkratu vytéct, vzplanout nebo explodovat. Neskladujte je ve vozidle během horkých a slunečných dnů. Neotevírejte • Baterie nesmí být vystavena vlhkosti nebo vodě. akumulátory.
  • Page 32 • Stiskněte tlačítko pro upevnění baterie (8) a vysuňte baterii (7) (obr. • Točivý moment je tím větší, čím větší číslo odpovídá dané poloze (obrázek D) . • Vložte nabitou baterii (7) do držáku rukojeti, dokud nezapadne • Nastavte kroužek pro nastavení krouticího momentu (3) na aretační...
  • Page 33 58G020 uvádí typ i označení stroje Hladina akustického tlaku = 77,5 dB(A) K= 3 (vrtání) dB(A) Hladina akustického tlaku (příklepové = 85,5 dB(A) K= 3 vrtání) dB(A) Hladina akustického výkonu (vrtání) = 88,5 dB(A) K= 3 ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH dB(A) Informace o hluku a vibracích...
  • Page 34: Preklad (Používateľskej) Príručky

    PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY čistej vody AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA S PRÍKLEPOVÝM OVLÁDAČOM aspoň 10 minút vyhľadajte 58G020 lekársku pomoc. POZNÁMKA: PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA SI POZORNE • Nepoužívajte PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE poškodenú alebo POUŽITIE. upravenú batériu.
  • Page 35: Nabíjanie Batérie

    nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo uvedeného Zariadenie sa dodáva bez batérie. Batéria by sa mala nabíjať v rozsahu môže poškodiť batériu a zvýšiť riziko požiaru. podmienkach, kde je teplota okolia 4 C - 40 C. Nová batéria alebo batéria, ktorá sa dlhší čas nepoužívala, dosiahne plnú výkonovú OPRAVA NABÍJAČKY kapacitu približne po 3 - 5 cykloch nabíjania a vybíjania.
  • Page 36 1,2 kg elektrického náradia. Rok výroby 2023 58G020 uvádza typ aj označenie stroja Pri dlhodobom vŕtaní s nízkymi otáčkami vretena hrozí prehriatie motora. Pravidelne robte prestávky alebo nechajte stroj bežať pri maximálnych otáčkach bez zaťaženia po dobu približne 3 minút.
  • Page 37: Prevod (Uporabniški) Priročnik

    • Okvarjene enote ne popravljajte. Popravila lahko izvaja le Výrobok: Akumulátorový vŕtací skrutkovač s proizvajalec ali pooblaščeni servisni center. Model nárazovej hlavice: 58G020 PRAVILNO RAVNANJE Z BATERIJO IN NJENO DELOVANJE Obchodný názov: GRAPHITE • Postopek polnjenja baterije mora biti pod nadzorom uporabnika.
  • Page 38 nepredvidljivo, kar lahko povzroči požar, eksplozijo ali vsebujejo elektronske varnostne naprave, ki lahko ob nevarnost poškodb. poškodbi povzročijo vžig ali eksplozijo baterije. • Baterija ne sme biti izpostavljena vlagi ali vodi. • Baterijo vedno hranite stran od vira toplote. Ne puščajte je dlje časa v okolju z visoko temperaturo (na neposredni sončni svetlobi, v bližini radiatorjev ali kjer koli, kjer temperatura presega 50 °C).
  • Page 39: Polnjenje Baterije

    POLNJENJE BATERIJE • Vedno začnite z manjšim navorom. Naprava je dobavljena brez baterije. Baterijo je treba polniti v pogojih, • Navor postopoma povečujte, dokler ne dosežete zadovoljivega kjer je temperatura okolice od 4 C do 40 C. Nova baterija ali baterija, rezultata.
  • Page 40: Vzdrževanje In Skladiščenje

    Ulica Pograniczna 2/4 02-285 Varšava Zaščitni razred Masa 1,2 kg Leto izdelave 2023 58G020 označuje tip in oznako stroja Paweł Kowalski TOPEX GROUP pooblaščenec za kakovost PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Raven = 77,5 dB(A) K= 3 Informacije o hrupu in vibracijah zvočnega...
  • Page 41 PASTABA: PRIEŠ NAUDODAMI PRIETAISĄ, ATIDŽIAI • Pažeistų baterijų negalima taisyti. Akumuliatorių leidžiama PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ IR IŠSAUGOKITE JĮ ATEITYJE. remontuoti tik gamintojui arba įgaliotam aptarnavimo centrui. • Panaudotą akumuliatorių reikia nuvežti į tokio tipo KONKREČIOS SAUGOS NUOSTATOS pavojingų atliekų šalinimo centrą. SPECIALIOS SAUGAUS DARBO SU GRĄŽTU IR (ARBA) ĮKROVIKLIO SAUGOS INSTRUKCIJOS ATSUKTUVU TAISYKLĖS...
  • Page 42: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Perdirbimas. Akumuliatorius neturėtų būti įkraunamas ilgiau nei 8 valandas. Antroji apsaugos klasė. Viršijus šį laiką gali būti pažeisti akumuliatoriaus elementai. Įkroviklis neišsijungia automatiškai, kai akumuliatorius visiškai Atrankinis rinkimas. įkrautas. Ant įkroviklio liks šviesti žalias šviesos diodas. Nemeskite elementų į ugnį. Akumuliatoriaus įkrovimo būsenos šviesos diodas po kurio Kelia pavojų...
  • Page 43 1,2 kg dB(A) Gamybos metai 2023 Garso galios lygis (smūginis gręžimas) Lw = 96,5 dB(A) K= 3 58G020 nurodo ir tipą, ir mašinos pavadinimą dB(A) Vibracijos pagreičio vertės (gręžimas) a = 2,04 m/s K = 1,5 TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS Vibracijos pagreičio vertė...
  • Page 44: Tulkošanas (Lietotāja) Rokasgrāmata

    58G020 • Akumulatora bojājumu un/vai nepareizas lietošanas gadījumā Prekybos pavadinimas: GRAPHITE var izdalīties gāzes. Izvēdiniet telpu, diskomforta gadījumā Serijos numeris: 00001 ÷ 99999 konsultējieties ar ārstu. Gāzes var bojāt elpošanas ceļus. Už šią atitikties deklaraciją atsako tik gamintojas.
  • Page 45: Akumulatora Uzlāde

    • Lādētājs nedrīkst būt pakļauts mitruma vai ūdens Ātrās darbības skavotājs iedarbībai. Ūdens iekļūšana lādētājā palielina trieciena risku. Ātrās darbības skavas gredzens Lādētāju drīkst lietot tikai telpās, sausās telpās. Griezes momenta vadības gredzens • Pirms apkopes vai tīrīšanas darbu veikšanas atvienojiet Pārnesumu pārslēgšanas slēdzis lādētāju no elektrotīkla.
  • Page 46 TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS Drošības pozīcija ir rotācijas virziena slēdža (5) vidējā pozīcija, kas RITINGA DATI novērš nejaušu elektroinstrumenta iedarbināšanu. Akumulatora urbjmašīna ar triecienu 58G020 • Šajā pozīcijā urbjmašīnu/mašīnurveri nevar iedarbināt. Parametrs Vērtība • Šo pozīciju izmanto, lai nomainītu urbjus vai uzgaļus.
  • Page 47: Tõlkimise (Kasutaja) Käsiraamat

    Aizsardzības klase 02-285 Varšava Masu 1,2 kg Ražošanas gads 2023 58G020 norāda gan tipu, gan mašīnas apzīmējumu. Paweł Kowalski TOPEX GROUP kvalitātes speciālists TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI Skaņas spiediena līmenis = 77,5 dB(A) K= 3 Informācija par troksni un vibrāciju (urbšana)
  • Page 48 • Laadige akusid ainult tootja soovitatud laadijaga. Teistsuguse LAADIMISE PARANDAMINE akutüübi laadimiseks mõeldud laadija kasutamine kujutab endast • Defektset laadija ei tohi parandada. Laadija parandamine tuleohtu. on lubatud ainult tootja või volitatud teeninduskeskuse poolt. • Kui akut ei kasutata, hoidke seda eemal metallesemetest, nagu •...
  • Page 49 LEDid ÜLEKOORMUSE SIDUR Laadija (ei kuulu komplekti) Pöördemomendi reguleerimise rõnga (3) seadistamine valitud Aku laetuse oleku näidikunupp asendisse seab siduri püsivalt määratud pöördemomendi. Kui määratud pöördemomendi suurus saavutatud, lülitub Aku laetuse oleku märguanne (LEDid). ülekoormuslüliti automaatselt välja. See takistab kruvikeeraja liiga .
  • Page 50 Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel. Tootmisaasta 2023 Eespool kirjeldatud toode vastab järgmistele dokumentidele: 58G020 näitab nii tüüpi kui ka masina nimetust. Masinadirektiiv 2006/42/EÜ Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EL RoHS direktiiv 2011/65/EL, mida on muudetud direktiiviga 2015/863/EL Ja vastab standardite nõuetele: MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED...
  • Page 51: Превод (Ръководство За Потребителя)

    период от време (на пряка слънчева светлина, в близост АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА С УДАРНА ГЛАВА до радиатори или навсякъде, където температурата надвишава 50°C). 58G020 • Не излагайте батерията на огън или прекомерни ЗАБЕЛЕЖКА: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА, ПРОЧЕТЕТЕ температури. Излагането на огън или на температури...
  • Page 52: Зареждане На Батерията

    ремонти в оторизиран сервиз. Неправилният монтаж Номерацията по-долу се отнася до компонентите на на зарядното устройство може да доведе до риск от устройството, показани на графичните страници на това токов удар или пожар. ръководство. • Деца и лица с физически, емоционални или умствени Бързодействащ...
  • Page 53 презареждания показва, че батерията е износена и трябва да • За да закрепите инструмента, завъртете пръстена за бързо се смени. освобождаване на патронника (2) по посока на часовниковата Батериите се затоплят по време на процеса на зареждане. Не стрелка и го затегнете здраво. предприемайте...
  • Page 54 1,2 кг ЕО декларация за съответствие Година на производство 2023 Производител: Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02- 58G020 посочва както типа, така и обозначението на машината 285 Варшава Продукт: Безчетков акумулаторен винтоверт с Модел на удрящия ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ...
  • Page 55: Priručnik Za Prijevod (Korisnik)

    BEŽIČNA BUŠILICA S UDARNIM UPRAVLJAČKIM PROGRAMOM SIGURNOSNE UPUTE ZA PUNJAČ 58G020 • Punjač ne smije biti izložen vlazi ili vodi. Ulazak vode u NAPOMENA: PRIJE UPORABE UREĐAJA PAŽLJIVO PROČITAJTE punjač povećava rizik od udara. Punjač se smije koristiti samo OVAJ PRIRUČNIK I ČUVAJTE GA ZA BUDUĆU UPOTREBU.
  • Page 56: Punjenje Baterije

    • Pritisnite tipku za pričvršćivanje baterije (8) i izvucite bateriju (7) Li-Ion baterije mogu procuriti, zapaliti se ili eksplodirati ako se zagriju na visoke temperature ili kratko spoje. Ne čuvajte (slika. A). ih u automobilu tijekom vrućih i sunčanih dana. Ne otvarajte •...
  • Page 57 To bi moglo oštetiti električni alat. Godina proizvodnje 2023 58G020 označava i vrstu i oznaku stroja Bušenje tijekom dugih razdoblja pri maloj brzini vretena riskira pregrijavanje motora. Napravite povremene pauze ili pustite stroj da radi maksimalnom brzinom bez opterećenja u razdoblju od oko 3 minute.
  • Page 58: Sr Приручник За Превођење (Корисник)

    Model impaktora: могу да скрате терминале акумулатора.Кратак спој 58G020 Trgovački naziv: GRAFIT акумулатора може да изазове опекотине или паљбу. Serijski broj: 00001 ÷ 99999 • У случају оштећења и/или злоупотребе батерије, гасови се могу ослободити. Проветрите собу, консултујте доктора у...
  • Page 59 - Ако теиност уре у оии, испери их одмах са довољно иисте или кратког споја. Немој их складиљтити у колима за воде најмање 10 минута и потраћи медицински савет. време вружих и сунианих дана. Не отварај паковање батерија. Ли -Ион батерије...
  • Page 60 • Поставите смер прекидача за ротацију (5) на централну исклизнуће дела бушилице, док приликом кресања и одвртања помаже у одржавању контроле над радом. позицију. • Притисните дугме за поправку батерије (8) и исклизните ПРЕОПТЕРЕЋЕЊЕ КВАЧИЛА батерију (7) (Слич. А). Постављање прстена за подешавање торqуе-а (3) на изабрану •...
  • Page 61: Gr Εγχειρίδιο Μετάφρασησ (Χρήστη)

    ризикује да се мотор прегреје. Правите периодичне Година производње 2023 паузе или дозволите машини да ради максималном 58G020 означава и врсту и ознаку машине брзином без оптерећења у периоду од око 3 минута. ПРЕКИДАЧ ОПЕРАТИВНОГ РЕЖИМА Прстен за промену оперативног режима (15) (Слич. И) ПОДАЦИ...
  • Page 62 • Φοράτε ωτοασπίδες και γυαλιά ασφαλείας όταν εργάζεστε με φόρτιση σε θερμοκρασίες εκτός του καθορισμένου εύρους το τρυπάνι/κατσαβίδι. Η έκθεση σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς. απώλεια ακοής. Τα μεταλλικά ρινίσματα και άλλα ιπτάμενα σωματίδια...
  • Page 63 Οι μπαταρίες Li-Ion μπορούν να διαρρεύσουν, να πάρουν Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας (LED). φωτιά ή να εκραγούν εάν θερμανθούν σε υψηλές . διακόπτης λειτουργίας. θερμοκρασίες ή βραχυκυκλωθούν. Μην τις αποθηκεύετε * Ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές μεταξύ του σχεδίου και του στο...
  • Page 64 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ / ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ • Πριν από τη θέση σε λειτουργία, ελέγξτε ότι ο διακόπτης κατεύθυνσης περιστροφής (5) βρίσκεται στη σωστή θέση. ON/OFF Μην αλλάζετε την κατεύθυνση περιστροφής όσο περιστρέφεται Ενεργοποίηση - πατήστε το κουμπί διακόπτη (9). η άτρακτος του τρυπανιού/ κατσαβιδιού. Απενεργοποίηση...
  • Page 65: Manual De Traducción (Usuario)

    285 Βαρσοβία Μάζα 1,2 kg Προϊόν: με μπαταρία χωρίς ψήκτρες με Έτος παραγωγής 2023 Μοντέλο Το 58G020 δηλώνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία της impactor: μηχανής. 58G020 Εμπορική ονομασία: GRAPHITE Σειριακός αριθμός: 00001 ÷ 99999 ΔΕΔΟΜΈΝΑ ΘΟΡΎΒΟΥ ΚΑΙ ΔΟΝΉΣΕΩΝ...
  • Page 66 cable de red puede hacer que se transmita tensión a las partes • No utilice el cargador colocado sobre una superficie metálicas de la herramienta, lo que podría provocar una descarga inflamable (por ejemplo, papel, textiles) o cerca de eléctrica. sustancias inflamables.
  • Page 67 Recogida selectiva. La batería no debe cargarse durante más de 8 horas. Exceder No arrojes las células al fuego. este tiempo puede dañar las celdas de la batería. El cargador no apagará automáticamente cuando batería esté Supone un riesgo para el medio acuático. completamente cargada.
  • Page 68 2023 El anillo de cambio de modo de funcionamiento (15) (Fig. I) permite 58G020 indica tanto el tipo como la designación de la máquina seleccionar la función de la unidad: • Símbolo de atornillado - atornillado con embrague de sobrecarga activo.
  • Page 69: Manuale Di Traduzione (Utente)

    • Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da oggetti Impactador metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri Modelo: 58G020 piccoli oggetti metallici che possono mandare in cortocircuito Nombre comercial: GRAFITO i terminali della batteria. Il cortocircuito dei terminali della batteria Número de serie: 00001 ÷...
  • Page 70 • Tenere sempre la batteria lontano da fonti di calore. Non lasciatela in un ambiente ad alta temperatura per lunghi periodi di tempo (alla luce diretta del sole, vicino a radiatori o in qualsiasi luogo in cui la temperatura superi i 50°C). •...
  • Page 71: Caricare La Batteria

    • Inserire la batteria carica (7) nel supporto dell'impugnatura finché il Impostando l'anello di regolazione della coppia (3) nella posizione pulsante di fissaggio della batteria (8) non si innesta in modo selezionata, la frizione viene impostata in modo permanente sul valore di coppia specificato.
  • Page 72: Protezione Dell'ambiente

    Anno di produzione 2023 INTERRUTTORE DI MODALITÀ OPERATIVA 58G020 indica sia il tipo che la designazione della macchina L'anello di commutazione della modalità operativa (15) (Fig. I) consente di selezionare la funzione dell'unità: • Simbolo della vite - avvitamento con frizione di sovraccarico DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI attiva.
  • Page 73: Vertaling (Gebruikers)Handleiding

    ACCUBOORMACHINE MET SLAGMOERAANZETTER • Alle oplaadinstructies moeten worden opgevolgd en de accu mag niet worden opgeladen bij een temperatuur 58G020 buiten het bereik dat is aangegeven in de nominale tabel LET OP: LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR in de gebruiksaanwijzing. Verkeerd opladen of opladen bij...
  • Page 74: De Batterij Opladen

    temperaturen buiten het opgegeven bereik kan de accu Koppelregelring beschadigen en het risico op brand vergroten. Versnellingskeuzeschakelaar Draairichtingschakelaar OPLADER REPARATIE Handgreep • Een defecte lader mag niet worden gerepareerd. Oplaadbare batterij (niet meegeleverd) Reparaties aan de lader zijn alleen toegestaan door de Batterijbevestigingsknop fabrikant of een erkend servicecentrum.
  • Page 75 • In deze positie kan de boor/machine niet worden gestart. • Deze positie wordt gebruikt om boren of bits te vervangen. BEOORDELINGSGEGEVENS • Controleer voor ingebruikname of de draairichtingschakelaar (5) in Accuboormachine met slag 58G020 de juiste stand staat. Parameter Waarde...
  • Page 76: Manuel De Traduction (Utilisateur)

    1,2 kg Serienummer: 00001 ÷ 99999 Jaar van productie 2023 Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder volledige 58G020 geeft zowel het type als de machineaanduiding aan verantwoordelijkheid van de fabrikant. Het hierboven beschreven product voldoet aan de volgende documenten: Machinerichtlijn 2006/42/EG...
  • Page 77 • Ne réparez pas un appareil défectueux. Les réparations ne peuvent n'utilisez pas le chargeur. N'essayez pas de démonter le être effectuées que par le fabricant ou un centre de service agréé. chargeur. Confiez toutes les réparations à un atelier de service agréé.
  • Page 78 La perceuse-visseuse est un outil électrique alimenté par une Évitez les charges courtes consécutives. Ne rechargez pas la batterie. Elle est entraînée par un moteur à courant continu sans batterie après l'avoir utilisée pendant une courte période. Une balais et un réducteur planétaire. La perceuse-visseuse peut être diminution significative de l'intervalle entre les recharges utilisée en mode sans percussion ou avec percussion.
  • Page 79 Année de production 2023 d'environ 3 minutes. 58G020 indique à la fois le type et la désignation de la machine COMMUTATEUR DE MODE DE FONCTIONNEMENT La bague de changement de mode de fonctionnement (15) (Fig. I) permet de sélectionner la fonction de l'appareil : •...
  • Page 80: Protection De L'environnement

    58G020 moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos Nom commercial : GRAPHITE objectos metálicos que possam provocar um curto-circuito Numéro de série : 00001 ÷ 99999 nos terminais da bateria. Um curto-circuito nos terminais da Cette déclaration de conformité...
  • Page 81 • Não utilize uma bateria que esteja danificada ou modificada. electrónicos de segurança que, se danificados, podem As pilhas danificadas ou modificadas podem atuar de forma provocar a ignição ou a explosão da bateria. imprevisível, provocando incêndio, explosão ou perigo de ferimentos.
  • Page 82 • Insira a pilha carregada (7) no suporte do punho até que o botão Se o anel de ajuste do binário (3) for colocado na posição de retenção da pilha (8) encaixe de forma audível. selecionada, a embraiagem é colocada permanentemente na CARREGAR A BATERIA quantidade de binário especificada.
  • Page 83: Manutenção E Armazenamento

    Ano de produção 2023 máxima sem carga durante um período de cerca de 3 58G020 indica tanto o tipo como a designação da máquina minutos. INTERRUPTOR DO MODO DE FUNCIONAMENTO O anel de mudança de modo de funcionamento (15) (Fig. I) permite DADOS SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES...
  • Page 84 Nome comercial: GRAPHITE Número de série: 00001 ÷ 99999 Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante. O produto descrito acima está em conformidade com os seguintes documentos: Diretiva Máquinas 2006/42/CE Diretiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE...

Table of Contents