Advertisement

Betriebsanleitung
Ersatzteilliste
Mode d'Emploi
Instruction Manual
Liste des Pièces
Spare Parts List
EN-403-EL
Einscheiben-Schleifmaschine
ISO
R
14.08.2020
Copyright by Airtec CH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EN-403-EL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Airtec EN-403-EL

  • Page 1 Betriebsanleitung Ersatzteilliste Mode d'Emploi Instruction Manual Liste des Pièces Spare Parts List EN-403-EL Einscheiben-Schleifmaschine 14.08.2020 Copyright by Airtec CH...
  • Page 2 Full reading and la lecture et bonne understanding must be compréhension de ces confirmed. Instructions. Copyright: AIRTEC AG / SA / LTD. Industriestrasse 40 CH-4455 Zunzgen / Switzerland Tel.++ 41 61 976 95 25 Fax.++ 41 61 976 95 26 e-mail: info@airtec.ch...
  • Page 3 1.2 Type de moteurs 1.2 Specifications of drives Anschlusswerte Tension de raccordement Connected loads elektrisches System système électrique electrical system EN-403-EL-1 (Elektro) EN-403-EL-1 (électrique) EN-403-EL-1 (electro) Leistungsaufnahme: Puissance: Power: 2,2 KW/1x230V 10,0A 50Hz 2,2 KW/1x230V 10,0A 50Hz 2,2 KW/1x230V 10,0A 50Hz...
  • Page 4: Technical Data

    électrique (générateur) tor) Soll die EN-403-EL-1 an einem Gene- Si la EN-403-EL-1 doit être utilisée If the EN-403-EL-1 is to be operated at rator betrieben werden, muss dieser avec un générateur, celui-ci doit être a generator, the generator must be op- nach den z.
  • Page 5 Technical data 14/08/2020 Beim Einsatz der EN-403-EL-1 ist die Lors de l'utilisation de la EN-403-EL- When the EN-403-EL-1 is in use the Überschreitung des zulässigen Beur- 1, le dépassement du niveau sonore max. permitted evaluation noise level teilungs-Schallpegels von 60 dB(A) d'évaluation autorisé...
  • Page 6 EN-403-EL-1 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 14/08/2020 2.0 Warnhinweise und Symbole 2.0 Avertissements et symboles 2.0 Warnings and symbol. In der Betriebsanleitung werden fol- Dans les instructions de service, les dési- In this Instruction Manual the following gende Benennungen bzw.
  • Page 7: Safety Regulations

    EN-403-EL-1 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 14/08/2020 Hinweise zu regelmässigen Kon- Remarques sur les contrôles réguliers. Information on regular checks. trollen. Angaben zu wichtigen Hinweisen Indications sur les remarques impor- Details of important information in aus der Betriebsanleitung.
  • Page 8 EN-403-EL-1 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 14/08/2020 Dies gilt in besonderem Masse für Ceci vaut en particulier pour le personnel This applies in particular to those per- nur gelegentlich, z.B. beim Rüsten,...
  • Page 9 EN-403-EL-1 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 14/08/2020 Ersatzteile müssen den vom Herstel- Les pièces détachées doivent corres- Spare parts must conform to the man- ler festgelegten technischen Anfor- pondre aux exigences techniques définies ufacturer's specifications.
  • Page 10 EN-403-EL-1 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 14/08/2020 Arbeiten an elektrischen Ausrüstun- Les travaux sur les équipements élec- Work on electrical parts of the ma- gen der Maschine dürfen nur von ei- triques de la machine ne doivent être ef-...
  • Page 11 EN-403-EL-1 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 14/08/2020 Ein- und Ausschaltvorgänge gemäss Effectuez les processus de mise en Switch the machine ON and OFF as Betriebsanleitung beachten! marche et d'arrêt selon les instructions de...
  • Page 12 EN-403-EL-1 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 14/08/2020 In der Betriebsanleitung vorgeschrie- Effectuez les travaux de réglage, de Setting, maintenance and inspec- bene Einstell/Wartungs und In- maintenance et d'inspection prescrits tion work and schedules laid down in spektionstätigkeiten und -Termine...
  • Page 13 EN-403-EL-1 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 14/08/2020 Arbeiten an elektrischen Anlagen Les travaux sur les équipements élec- Work on electrical installations or oder Betriebsmitteln dürfen nur von triques de la machine ne doivent être ef-...
  • Page 14 EN-403-EL-1 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 14/08/2020 2.6 Besondere Gefahrenpunkte! 2.6 Points dangereux particuliers! 2.6 Dangerous points to watch for! Jede Maschine kann, falls sie nicht Si elle n'est pas utilisée selon les pres- All machinery can be dangerous for vorschriftsgemäss benutzt wird,...
  • Page 15 EN-403-EL-1 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 14/08/2020 Benutzen Sie nur Verlängerungska- Pour prolonger le câble principal, n'utilisez When extending the main cable, use bel, die entsprechend der Gesamtleis- que des rallonges dimensionnées en fonc-...
  • Page 16 3.2 Matériel livré 3.2 Scope of delivery Lieferumfang der Maschine: Matériel livré: Scope of delivery for the machine:   Ponceuse (EN-403-EL-1)  Grinder (EN-403-EL-1) Schleifmaschine (EN-403-EL-1)   Aspirateur industriel cpl. (option)  Industrial extractor cpl. (option) Industriesauger komplett (Option) ...
  • Page 17 Die AIRTEC-Schleifmaschine der Reihe La ponceuse AIRTEC de la série The AIRTEC Grinding Machine series EN-403-EL wird mit Elektromotor 1x230V EN-403-EL est livrée avec un moteur EN-403-EL supplied-on request with a geliefert. électrique de 1x230 V. 1x230 V electric motor.
  • Page 18 EN-403-EL-1 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 14/08/2020 3. Stossbügel verstellen 3.6 Adjust the bumper bar 3.6 Ajuster le pare-chocs Ziehen Sie den einzelnen SCHWARZEN Pull up on the single BLACK handle Griff nach oben und neigen Sie den Stoss- and tilt the bumper to the desired po- Tirez sur la poignée NOIRE unique et...
  • Page 19 EN-403-EL-1 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 14/08/2020 3.7 Zubehör 3.7 équipements 3.7 equipment EN-403-088-010 EN-403-094 EN-403-500 Zusatzgewicht Wassertank Grundteller ↑ EN-403- 102-KP EN-403-403 EN-430-100 ø 430mm Absaugvorrichtung Grundteller Reinigungs-& Aufsatzteller für Polierpads Diamantsegmente Nur mit Grundteller möglich EN-403-800 Borsten-Bürste für...
  • Page 20 EN-403-EL-1 Kapitel 4 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Elektrotechnik Technique électrique Electrical engineering 14/08/2020 Les travaux sur les équipements Work on the machine's electrical Arbeiten an elektrischen Ausrüstungen électriques de la machine ne equipment must only be carried out by der Maschine dürfen nur von einer...
  • Page 21 EN-403-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 18.09.2020 Fig. 010 18.09.2020...
  • Page 22: Spare Parts

    EN-403-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 18.09.2020 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 1 EN-403-001 Motoren-Gehäuse mit Stator Carter moteur avec stator Motor housing with stator 2 EN-403-002 Kondensator Abdeckung...
  • Page 23 EN-403-EL-1 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 11.08.2020 Fig. 020 18.09.2020...
  • Page 24 EN-403-EL-1 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 11.08.2020 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 1 EN-403-020 Motor & Getriebe komplett Moteur & boite de vitesse cpl. Motor & Gearbox complete 2 EN-403-021 Stossbügel...
  • Page 25 EN-403-EL-1 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 11.08.2020 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 29 EN-403-048 Unterlegscheibe 12mm Rondelle Plain L washer 30 EN-403-049 Unterlegscheibe 8mm Rondelle Plain L washer...
  • Page 26 EN-403-EL-1 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 11.08.2020 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts EN-403-075 Radachse Roue d‘axe Axle wheel EN-403-076 Hebel Auslöser Déclencheur à levier Lever trigger EN-403-077 Abzugsfeder Ressort de détente...
  • Page 27 Sans Certificat acune prestation de garantie. Important The AIRTEC agent is requested to fill in the “Certificate of Warranty” and to send the original to AIRTEC. A copy is for the customer. No warranty claims can be considered if the Cerificate of Warranty is not produced.
  • Page 28: Certificate Of Warranty

    Sans Certificat acune prestation de garantie. Important The AIRTEC agent is requested to fill in the “Certificate of Warranty” and to send the original to AIRTEC. A copy is for the customer. No warranty claims can be considered if the Cerificate of Warranty is not produced.
  • Page 29 Sans Certificat acune prestation de garantie. Important The AIRTEC agent is requested to fill in the “Certificate of Warranty” and to send the original to AIRTEC. A copy is for the customer. No warranty claims can be considered if the Cerificate of Warranty is not produced.
  • Page 30 Détérioration, accidents    Verwendung von anderen als AIRTEC-Originalteilen und The use of parts other than AIRTEC parts, and Utilisation d’autres pièces que les pièces originales Eingriffen von dritter Seite. interventions by a third party d’AIRTEC et intervention de tiers...
  • Page 31 Las piezas de repocición mediante una ripassatura oppure le parti difettose verranno gratuitas se ponen a disposición de AIRTEC y pasan a ser de Todos os defeitos de funcionamento que surgirem durante o periodo sostituite gratuitamente dopo che ne avremo constata la nuestra propiedad.
  • Page 32 EC DECLARATION EG KONFORMITÄTS- DÉCLARATION DE DICHIARAZIONE DI OF CONFIRMITY ERKLÄRUNG CONFORMITÉ CE CONFORMITA CE SAMSVARSERKLÄRING AIRTEC AG Individual machine Gesamtmaschine Machine isolée Singola macchina Inidviduell maskin Nous Industriestrasse 40 declare under our sole erklären hiermit in déclarons sous notre dichiariamo sotto erklärer herved at vi har...
  • Page 33 EG-DEKLARTION OM EG VERKLARING VAN DECLARACION DE DECLARACÃO DE OVERENSSTEMMELSES- JULISTUSYHDENMU- ÖVERENSSTÄMMELSE OVEREENSTEMMING CONFORMIDAD CEE CONFORMIDADE CE ERKLÄRING KAISUUDESTA Individuell maskin Individuele machine Máquina individual Máquina individual Individuell maskin Yksittäinen kone Nosostros Nós förklarar harmed pa verklaren enkel onder declaramos sob nossa declaramos sob nossa enklärer under eget takaamme että...

Table of Contents