Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

PATNA
BEDIENUNGSANLEITUNG
Manuel d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Bedieningshandleiding
1
Návod na používá
Instrukcja obsługi
Návod na používanie

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PATNA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HASE PATNA

  • Page 1 PATNA BEDIENUNGSANLEITUNG Manuel d‘utilisation Návod na používá Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Operating instructions Návod na používanie Bedieningshandleiding...
  • Page 3 Deutsch 4 - 15 Français 16 - 25 Italiano 26 - 35 English 36 - 45 Nederlands 46 - 55 Český jazyk 56 - 65 Język polski 66 - 75 Slovenský jazyk 76 - 85 R2_10/2024...
  • Page 4 Das wünschen wir Ihnen mit Ihrem Kaminofen: Freude am Feuer, Zeit zum Genießen, gemütliche Stunden. Wir von HASE...
  • Page 5: Table Of Contents

    ► Örtliche Vorschriften, sowie Technische Änderungen und Druckfehler vorbehal- raumheizgeräte ten. alle notwendigen nationalen Produktdatenblatt und europäischen Normen. Typenschild © HASE Kaminofenbau GmbH DIBt Übereinstimmungszeichen Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem EG-Konformitätserklärung sicheren Ort in der Nähe Ihres Kaminofens auf. Energieeffizienzlabel...
  • Page 6: Definition Der Warnhinweise

    Definition der Warnhinweise 2. Bedienungselemente WARNUNG! Dieses Symbol warnt vor einer möglicher- weise gefährlichen Situation. Das Nicht- beachten dieser Warnung kann schwere Verletzungen zur Folge haben oder sogar zum Tode führen. VORSICHT! Dieses Zeichen weist auf eine mögli- cherweise gefährliche Situation hin.
  • Page 7: Sicherheitsabstände

    3. Sicherheitsabstände Die folgenden Sicherheitsabstände sind Mindestab- Bei Aufstellung eines Ofens auf brennbaren Fußbo- stände, die zwingend eingehalten werden müssen, den-Materialien (z. B. Holz, Laminat, Teppich) muss um den Brandschutz sicher zu stellen. eine Bodenplatte (z. B. Sicherheitsglas, Stahl, Stein) Zu brennbaren Materialien müssen folgende Sicher- verwendet werden (Bild 4): heitsabstände (Bild 2-3) eingehalten werden:...
  • Page 8: Mehrfachbelegung Bei Raumluftunabhängiger Betriebsweise

    über eine Zulassung Um die Luftzirkulation um den Kaminofen zur Mehrfachbelegung für Feuerstätten für Sie können in Ihrem PATNA auch Holzbriketts nach nicht zu behindern empfehlen wir einen feste Brennstoffe verfügen. DIN EN ISO 17225 oder gleichwertiger Qualität ver- Abstand von 5 cm hinter und neben dem feuern.
  • Page 9: Erste Inbetriebnahme

    Rauch- und Geruchsentwicklungen. halten des Schornsteins, die Schieberstellung Ihres ca. 25 cm ca. 20 cm Menge: 2 St. PATNA an die vorherrschenden Gegebenheiten an. Gesamtgewicht: Gesamtgewicht: ca. 2,0 kg ca. 0,5 kg Bei erhöhter Brenntemperatur dauert dieser einma- Bild 5 lige Vorgang ca.
  • Page 10: Nachlegen / Heizen Mit Nennleistung

    9. Heizen mit kleiner Wärmeleistung Scheitholz (während der Übergangszeit) Menge: 2 St. Länge: ca. 25 cm Gesamtgewicht: ca. 1,7 kg Die Wärmeleistung Ihres PATNA können Sie durch Bild 6 die Menge des Brennstoffs beeinflussen. Restasche und evtl. unver- Nachlegen / Heizen mit Nennleistung HINWEIS!
  • Page 11: Entleeren Des Aschetresors

    Anteile des Holzes (ca. 1 %) im Aschetresor. zu ermöglichen. Nehmen Sie den Aschebehälter heraus. Wenden Sie sich hierfür an Ihren HASE Fachhändler. Achten Sie darauf, dass der Aschekegel nicht bis zum Feuerraumboden anwächst. Zur Entnahme des Aschebehälters gehen Sie...
  • Page 12: Technische Daten

    12. Technische Daten Bild 10...
  • Page 13 *bei 13% O *für separate Luftzufuhr in Niedrigenergiehäusern und Raumlüftungssystemen ** Zusätzlicher Förderdruckbedarf für Verbrennungsluftanschluss mit HASE-Luftsystem: hinten= 3 Pa **Rohrdurchmesser HASE Luftsystem Gewichte: Kaminofen PATNA ist geprüft nach DIN-EN 13240 und Art. 15 a B-VG Bezeichnung Verkleidung Gewicht [kg] (Österreich).
  • Page 14: Zusätzliche Angaben Für Österreich

    13. Zusätzliche Angaben für Österreich Technische Daten von PATNA zu: Leistung, Emissionen, und Schornsteinberechnung (EN 13384-Teil1/2) Prüfstandswerte* Werte/Bezeichnung Einheit Nennwärmeleistung Raumwärmeleistung Abgastemperatur ˚C Brennstoff Scheitholz Brennstoffwärmeleistung 9,75 Wirkungsgrad Abgasmassenstrom Abgasstutzentemperatur ˚C Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistung *Prüfstandswerte bei 13% O Emissionswerte (bei Nennlast)*...
  • Page 16 Nous vous souhaitons d’agréables moments de détente au coin du feu. HASE...
  • Page 17: Généralités

    ► Documents techniques du poêle. 10. Vider le cendrier ► Les réglementations locales, ainsi 11. Élimination du produit © HASE Kaminofenbau GmbH que toutes les normes nationales 12. Caractéristiques techniques et européennes nécessaires. Annexe Conservez la notice d’utilisation dans un endroit sûr, à...
  • Page 18: Définition Des Symboles

    Définition des symboles 2. Eléments de commande d‘avertissement ATTENTION! Ce symbole signale une situation poten- tielle-ment dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner de graves blessures, voire même provoquer la mort. PRECAUTION! Ce symbole signale une situation poten- tiellement dangereuse. Le non-respect peut ent-raîner des dommages matériels ou corporels.
  • Page 19: Distances De Sécurité

    3. Distances de sécurité Les distances de sécurité suivantes sont des Lors de l’installation d’un poêle sur des matériaux distances minimales qui doivent être respectées de sol combustibles (par exemple, bois, stratifié, pour assurer la protection contre les incendies. moquette), une plaque de sol (par exemple, verre de Les distances de sécurité* suivantes (Fig.
  • Page 20: Raccordement Multiple Avec Fonctionnement Indépendant De L'air Ambiant

    25 cm, pour une durée de combustion trouver dans la même unité d’utilisation d‘environ 45 minutes. et dans un même champ d’action du sys- tème d’aération. Le poêle PATNA est un foyer à accumulation, ne mettez jamais plus d‘une couche de combustible.
  • Page 21: Première Mise En Service

    6. Première mise en service REMARQUE! Avec une température de combustion élevée, ce Ne faire fonctionner le poêle à bois PATNA processus unique dure de 4 à 5 heures. Pour at- que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la porte REMARQUE! teindre une température de combustion élevée, du foyer uniquement pour l‘alimenter en...
  • Page 22: Opération

    8. Alimentation / Chauffer avec une puissance calorifique nominale Allumage PRECAUTION! Vérifiez que les bûches sont placées suf- Opération Position des L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les fisamment loin (au moins 5 cm) de la vitre manettes de réglage flammes de la combustion précédente viennent tout du foyer.
  • Page 23: Vider Le Cendrier

    Le poêle peut être démonté en plusieurs parties pour permettre une élimination appropriée. Les résidus de combustion restant dans le cendrier Veuillez contacter votre revendeur HASE à ce sujet. sont les parties minérales du bois (env. 1%). Retirez le cendrier. Veillez à ce que le tas de cendres n‘atteigne pas le fond du foyer.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Fig. 10...
  • Page 25 Caractéristiques techniques de PATNA sur : Performance, émissions et calcul de la cheminée (EN 13384-Part1/2) Poêle : Combustible Sigle Désignation Dimensions [cm] Valeurs du banc d'essai*. d'essai : Unité Hauteur Bois de chauffage Largeur Puissance calorifique nominale Profondeur Puissance calorifique de la pièce Température du gaz d’échappement...
  • Page 26 I nostri auguri per la vostra stufa a legna: godetevi il gioco delle fiamme, trascorrete ore piacevoli e rilassanti! La ditta HASE...
  • Page 27: Indicazioni Generali

    Con riserva di modifiche e di errori tipografici. EN 13384-1 e della DIN EN 13384-2. 11. Smaltimento del prodotto ► Documentazione tecnica della stufa 12. Dati tecnici © HASE Kaminofenbau GmbH a legna. ► Regolamenti locali e tutte le norme nazionali ed europee necessarie. Allegato Conservare le istruzioni per l’uso in un luogo...
  • Page 28: Definizione Delle Avvertenze

    Definizione delle avvertenze 2. Comandi AVVERTENZA! Questo simbolo avverte sulla possibilità che si verifichi una situazione pericolosa. Il mancato rispetto di questa avvertenza può avere come conseguenza lesioni gra- vi o addirittura mortali. ATTENZIONE! Questo segnale indica la possibilità che si verifichi una situazione pericolosa.
  • Page 29: Distanze Di Sicurezza

    3. Distanze di sicurezza Le seguenti distanze di sicurezza* sono distanze Durante l’allestimento di una stufa su pavimen- minime che devono essere obbligatoriamente ti costituiti da materiali infiammabili (ad es. legno, rispettate al fine di assicurare una protezione laminato, tappeto) è necessario utilizzare una antincendio.
  • Page 30: Collegamento Multiplo Con Funzionamento Indipendente Dall'aria Ambiente

    Al fine di non impedire la circolazione Se il collegamento viene effettuato a un Col caminetto PATNA è possibile far ardere persino dell’aria intorno alla stufa a legna, si sistema di canna fumaria con due tubi i bricchetti di legno conformi alla norma DIN EN ISO consiglia di mantenere una distanza di 5 separati per l‘aria e i fumi o un sistema...
  • Page 31: Prima Messa In Funzione

    6. Prima messa in funzione ATTENZIONE! CONSIGLIO! Per evitare danni alla salute, fermarsi solo La stufa a legna PATNA deve essere tenu- CONSIGLIO! lo stretto necessario nei locali interessati ta chiusa durante il funzionamento. Aprire Durante il trasporto al luogo di destinazione da questo fenomeno.
  • Page 32: Aggiunta Di Legna / Riscaldare Con Potenza Nominale

    Peso totale: ca. 1,7 kg È possibile regolare la potenza termica della stufa Accumulare la cenere fig. 6 residua e gli eventuali a legna PATNA variando la quantità di combustibile resti di legna bruciata nel bruciato. Aggiunta di legna / Riscaldare centro del focolare.
  • Page 33: Svuotamento Del Cassetto Della Cenere

    Nel cassetto della cenere rimangono residui minerali singole per consentire uno smaltimento corretto. del processo di combustione (ca 1%) della legna Rivolgersi a tal fine al proprio rivenditore HASE. inserita. Estrarre il Cassetto della cenere. Fare sempre attenzione che la cenere accumulata non raggiunga il fondo del focolare.
  • Page 34: Dati Tecnici

    12. Dati tecnici fig. 10...
  • Page 35 * per l’alimentazione dell’aria separata in case a basso consumo energetico e negli impianti *Con 13% O di ventilazione dei locali ** Ulteriore pressione di mandata necessitata per la presa d‘aria esterna con il sistema d‘areazione **Diametro del tubo del sistema dell’aria HASE HASE: posteriore= 3 Pa Pesi: Tipo di stufa...
  • Page 36 We hope your stove brings you: the joy of fire, time for enjoyment, and relaxing, cosy hours. Your HASE team...
  • Page 37: General Information

    ► Chimney calculations as per DIN 11. Disposing of the product EN 13384-1 and DIN EN 13384-2. 12. Technical Data © HASE Kaminofenbau GmbH ► Technical documentation for the stove. ► Local ordinances as well as all necessary, applicable national and European standards.
  • Page 38: Definition Of Safety Notes

    Definition of Safety Notes 2. Control Elements WARNING! This symbol alerts you to a potentially hazardous situation. Non-compliance with this warning can cause severe injuries, or even death. CAUTION! This symbol alerts you to a potentially hazardous situation. Non-compliance can cause damage to property or injuries to persons.
  • Page 39: Safety Distances

    3. Safety distances The following safety distances* are minimum values When setting the stove up on flammable flooring which must be observed to ensure fire safety. (e.g. wood, laminate, carpet) a floorplate (e.g. safety Observe the following safety distances glass, steel, stone) must be used (Fig. 4): (Fig.
  • Page 40: Connection Of Multiple Devices In Direct Vent Operation

    (same To avoid obstructing air circulation around pressure ratios), wind-induced pressure You can also fuel your PATNA with wood briquettes the stove we recommend a clearance of at fluctuations have to be avoided. as specified in DIN EN ISO 17225 or of equal least 5 cm in front of and next to the stove.
  • Page 41: Initial Operation

    6. Initial Operation CAUTION! NOTE! To prevent adverse effects on health, The PATNA may only be operated when NOTE! nobody should stay in the room(s) during the fire box door is closed; the fire box During shipment, condensation moisture this process unless absolutely necessary.
  • Page 42: Adding Fuel / Heating At Nomisnal Thermal Output

    Total weight: approx. 1.7 kg into the centre of the combustion chamber. Fig. 6 You can vary the thermal output of your PATNA by adjusting the quantity of fuel used. Place the logs in the Adding Fuel / Heating at Nominal Output...
  • Page 43: Emptying The Ash Drawer

    The stove can be dismantled to ensure proper only dispose of ashes once they are cold. disposal. Please consult your HASE authorised dealer. The ash drawer contains the mineral components of the wood (approx. 1%) as combustion residues. Remove the ash drawer. Make sure the ash does not pile up all the way to the bottom of the fire box.
  • Page 44: Technical Data

    12. Technical Data Fig. 10...
  • Page 45 *for separate air supply in low energy houses and building ventilation *at 13% O **HASE air system pipe diameter ** The additional supply pressure required for the combustion air connection with the HASE Air System: at the back= 3 Pa Weights:...
  • Page 46 Urenlang genieten van uw vuur en daar ook tijd voor hebben, dat wen- sen wij u met uw kachel toe. Wij bij HASE...
  • Page 47: Algemeen

    Technische wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Stoken met weinig vermogen ► Bouwkundige voorschriften. (in het tussenseizoen) © HASE Kaminofenbau GmbH ► Schoorsteenberekeningen volgens 10. De aslade leegmaken DIN EN 13384-1 en DIN EN 13384-2. 11. Afvoer van het product ► Technische documentatie van de kachel.
  • Page 48: Definitie Van De Waarschuwings

    Definitie van de waarschuwings- 2. Bedieningselementen instructies WAARSCHUWING! Dit symbool dient als waarschuwing voor een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien u deze waarschuwing niet in acht neemt, kunt u zware verwondingen oplopen met zelfs de dood tot gevolg. OPGELET! Dit teken wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie.
  • Page 49: Veiligheidsafstanden

    3. Veiligheidsafstanden De volgende veiligheidsafstanden* zijn minimum af- Bij het plaatsen van een kachel op een brandbare standen die beslist in acht moeten worden genomen ondergrond (bijv. hout, laminaat, tapijt) moet een om de brandbeveiliging te waarborgen. vloerplaat (bijv. veiligheidsglas, staal, steen) worden Tot brandbare materialen moeten de volgende veilig- gebruikt (afb.
  • Page 50: Meervoudige Bezetting Bij Autonoom

    Drukschommelingen onder invloed BARE MATERIALEN van wind zijn te vermijden. Om de luchtcirculatie rond de kachel niet te U kunt met uw PATNA ook houtbriketten conform DIN belemmeren, adviseren wij om een afstand Wanneer aangesloten EN ISO 17225 of met een gelijkwaardige kwaliteit...
  • Page 51: Eerste Ingebruikname

    Lengte: ca. 25 cm Lengte: ca. 20 cm stuks in de afsluitbanden en in de smeermiddelen zitten. van uw schoorsteen de afsluiters van uw PATNA aan Totaal gewicht: Totaal gewicht: ca. 2,0 kg ca. 0,5 kg Dit gaat ook gepaard met rook- en geurontwikkeling.
  • Page 52: Hout Bijvoegen / Stoken Met Nominale Capaciteit

    (in het tussenseizoen) Lengte: ca. 25 cm Totaal gewicht: ca. 1,7 kg Concentreer de achter- afb. 6 U kunt het vermogen van uw PATNA door de gebleven assen en de hoeveelheid brandstof beïnvloeden. eventueel onverbrande Hout bijvoegen / Stoken met...
  • Page 53: De Aslade Leegmaken

    Na verbranding blijven de minerale gedeelten van Neem hiervoor contact op met uw HASE-dealer. het hout (ca. 1 %) in de aslade achter. Verwijder de aslade. Maak de aslade leeg alvorens bodemplaat verbrandingsruimte komt.
  • Page 54: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens afb. 10...
  • Page 55 Externe luchttoevoer, aansluithoogte achter / Ø** 30 / 10 Verwarmbaar woonoppervlak 28-110 *voor aparte luchttoevoer in lage-energie woningen en ventilatiesystemen **Pijpdiameter HASE-luchtsysteem *bij 13% O ** Extra toevoerdruk voor de verbrandingsluchtaansluiting met HASE-luchtsysteem: achteren = 3 Pa Gewichten: Type kachel Ommanteling Gewicht [kg] PATNA...
  • Page 56 Přejeme Vám co nejvíc radosti a mnoho krásných chvil strávených u krbových kamen HASE. Vaše firma HASE...
  • Page 57: Úvodem

    Technické změny a chyby v tisku vyhrazeny. 10. Vyprazdňování nádoby na popel ► Výpočet komínů podle DIN EN 13384-1 a 11. Likvidace výrobku © HASE Kaminofenbau GmbH DIN EN 13384-2. 12. Technické údaje ► Technická dokumentace krbových kamen. ► Místní předpisy, všechny nutné národní...
  • Page 58: Vysvětlení Varovných Symbolů

    Vysvětlení varovných symbolů 2. Ovládací prvky VAROVÁNÍ! Tento symbol upozorňuje na nebezpečnou situaci. V případě neuposlechnutí hrozí těžké poranění nebo smrt! POZOR! Tento symbol upozorňuje na nebezpečnou situaci. V případě neuposlechnutí hrozí škoda na majetku nebo poranění osob. UPOZORNĚNÍ! Zde naleznete další pokyny a užitečné informace.
  • Page 59: Bezpečnostní Vzdálensti

    3. Bezpečnostní vzdálensti Následující bezpečné vzdálenosti* jsou minimální Při umisťován kamen na hořlavý materiál podlahy vzdálenosti, které musíte povinně dodržet tak, abyste (např. dřevo, laminát, koberce) musíte použít podla- zajistili protipožární bezpečnost. hovou desku (např. bezpečnostní sklo, ocel, kámen) Od hořlavých materiálů musíte dodržet následující (obr.
  • Page 60: Vícenásobná Připojení Na Komín Při

    K tomu, aby nedocházelo k narušení k provozu při vícenásobném připojení. V krbových kamnech PATNA můžete spalovat i cirkulace vzduchu v krbových kamnech, dřevěné brikety podle DIN EN ISO 17225 nebo doporučujeme vzdálenost 5 cm za krbovými 5.
  • Page 61: První Uvedení Do Provozu

    Poloha klapek u kamen Délka: cca 25 cm Délka: cca 20 cm Množství: 2 ks kouře příp. zápachu. PATNA musí být vždy upravena podle konkrétních Celková hmotnost: Celková hmotnost: povětrnostních podmínek a odtahu komína. cca 2,0 kg cca 0,5 kg Při vyšších teplotách trvá...
  • Page 62: Přikládání / Zatápění S Jmenovitým

    9. Zatápění s malým výkonem (v přechodném období) Polena Množství: 2 ks Délka: cca 25 cm Celková hmotnost: cca 1,7 kg Tepelný výkon kamen PATNA můžete ovlivnit Zbylý popel a příp. obr. 6 množstvím přikládaného paliva. zbylé uhlíky shrňte na hromádku.
  • Page 63: Vyprazdňování Nádoby Na Popel

    Krbová kamna můžete rozebrat na jednotlivé díly, V zásobníku zůstávající minerální zbytky po abyste umožnili správnou likvidaci. spalování dřeva (ca. 1%). Kontaktujte specializovaného prodejce výrobků značky HASE. Vyjměte nádobu na popel. Zásobník vyprazdňujte průběžně – nesmí být přeplněn uhlíky! obr. 8 Při vytahování popelníku postupujte takto: ►...
  • Page 64: Technické Údaje

    12. Technické údaje obr. 10...
  • Page 65 *při 13% při O Externí přívod vzduchu, připojovací výška vzadu 30 / 10 ** Potřeba přídavného dopravního tlaku pro připojení spalovacího vzduchu s vzduchovým systémem HASE: / Ø** vzadu = 3 Pa *pro samostatný přívod vzduchu v nízkoenergetických domech a pro systémy cirkulace vzduchu místnostech **průměr trubky vzduchového systému HASE...
  • Page 66 Przy użytkowaniu Państwa pieca kominko- wego życzymy Państwu: Radości przy ogniu i czasu na satysfakcję z przyjemnie mijających chwil. My, z firmy HASE...
  • Page 67: Uwagi Ogólne

    ► Dokumentacja techniczna Zmiany techniczne i błędy drukarskie sa zastrzeżone. pieca kominkowego. ► Przepisy lokalne oraz wszystkie © HASE Kaminofenbau GmbH niezbędne normy krajowe i europejskie. Załącznik Wymogi w zakresie informacji dotyczące miejs- cowych ogrzewaczy pomieszczeń na paliwa stałe 92 Instrukcję...
  • Page 68: Definicje I Wskazówki Ostrzegawcze

    Definicje i wskazówki ostrzegawcze 2. Elementy obsługowe OSTRZEŻENIE! Ten symbol ostrzega przed możliwą sytuacją niebezpieczną. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może być przyczyną poważnych zranień albo nawet prowadzić do śmierci. OSTROŻNIE! znak wskazuje możliwą niebezpieczną sytuację. Nieprzestrzeganie może spowodować szkody rzeczowe albo zranienie osób.
  • Page 69: Odstępy Bezpieczeństwa

    3. Odstępy bezpieczeństwa Poniższe odległości bezpieczeństwa* są minimalnymi Instalując piec łatwopalnych materiałach odległościami, których należy przestrzegać, aby podłogowych (np. drewno, laminat, dywan) należy zapewnić ochronę przeciwpożarową. skorzystać z płyty podłogowej (np. szkło bezpieczne, Należy zachować następujące odstępy bezpieczeństwa stal, kamień) (rys. 5): (rys.
  • Page 70: Przyłącza Wielokrotne Przy Zewnętrznym

    Przy większej ilości istnieje niebezpieczeństwo przegrzania. Może dojść do uszkodzenia pieca W przypadku zaopatrzenia pieca kominkowego kominkowego albo pożaru komina. PATNA w powietrze niezależne od pomieszczenia możliwe jest wielokrotne podłączenie rur dymnych WSKAZÓWKA! do komina przy spełnieniu następujących wymogów: Jeśli podłożycie Państwo 1,7 kg polan o długości maks.
  • Page 71: Pierwsze Uruchomienie

    6. Pierwsze uruchomienie OSTROŻNIE! WSKAZÓWKA! Aby zapobiec uszczerbkom na zdrowiu, Piece kominkowe PATNA mogą pracować WSKAZÓWKA! nie należy podczas tej procedury bez tylko gdy drzwiczki pieca kominkowego Podczas transportu może zebrać się we zbędnej potrzeby przebywać w danym są zamknięte. Drzwiczki paleniska można wnętrzu pieca wilgoć...
  • Page 72: Dokładanie / Ogrzewanie Z Mocą Nominalną

    9. Ogrzewanie z mniejszą mocą cieplną (podczas okresów przejściowych) Drewno opałowe Ilość: 2 szt. Długość: ok. 25 cm Waga całkowita: ok. 1,7 kg Wydajność cieplną pieca kominkowego PATNA rys. 6 można regulować podaną ilością opału. Pozostały popiół i ewentu- alnie niedopalony węgiel WSKAZÓWKA! Dokładanie / ogrzewanie z mocą...
  • Page 73: Opróżnianie Popielnika

    Jako pozostałości spalania, mineralne elementy aby umożliwić prawidłową utylizację. W tym celu drewna (ok. 1 %) pozostają w popielniku. skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą firmy HASE. Wyciągnąć popielnik. Proszę uważać, żeby stożek popiołu nie urósł do podłogi paleniska. Aby wyjąć pojpielnik, należy postępować w rys.
  • Page 74: Dane Techniczne

    12. Dane techniczne rys. 10...
  • Page 75 / Ø** ** Dodatkowe ciśnienie zasilania wymagane do powietrza do spalania w połączeniu z systemem wentylacyjnym firmy HASE: z tyłu= 3 Pa *do oddzielnego nawiewu powietrza w domach niskoenergetycznych i systemach wentylacji pomieszczeń **Średnica rury systemu powietrznego firmy HASE...
  • Page 76 Želáme Vám čo najviac radosti a mnoho krásnych chvíľ strávených pri krbovej piecke HASE. Vaša firma HASE...
  • Page 77: Úvod

    Technické zmeny a tlačové chyby vyhradené. (v prechodnom období) 10. Vyprázdňovanie nádoby na popol ► Stavebné predpisy. © HASE Kaminofenbau GmbH 11. Likvidácia výrobku ► Výpočty komínov podľa DIN EN 12. Technické údaje 13384-1 a DIN EN 13384-2.
  • Page 78: Vysvetlenie Varovných Symbolov

    Vysvetlenie varovných symbolov 2. Ovládacie prvky VAROVANIE! Tento symbol upozorňuje možnú nebezpečnú situáciu. prípade nerešpektovanie tohto varovania hrozí ťažké poranenie alebo dokonca smrť! POZOR! Tento symbol upozorňuje na možnú nebezpečnú situáciu. Nerešpektovanie môže viesť ku škodám na majetku alebo k poraneniu osôb! UPOZORNENIE! Tu nájdete ďalšie typy na používanie a užitočné...
  • Page 79: Bezpečnostné Vzdialenosti

    3. Bezpečnostné vzdialenosti Nasledujúce bezpečnostné* vzdialenosti sú Pri umiestnení krbu na horľavé podlahové materiály minimálne odstupy, ktoré je potrebné dodržať, aby sa (napr. drevo, laminát, koberec) musí byť použitá zabezpečila protipožiarna ochrana. podlahová platňa (napr. bezpečnostné sklo, oceľ, Pre horľavé materiály musia byť dodržané nasledujúce kameň) (obr.
  • Page 80: Viacnásobné Napojenie Na Komín Pri

    (PATNA) je možné viacnásobné napojenie na komín, pokiaľ budú dodržané nižšie uvedené Krbové piecky PATNA sú piecky určené na Pri prvom uvedení piecky do prevádzky sa z požiadavky: spaľovanie dreva, prikladajte vždy jen jednu vrstvu povrchu piecky, z tesniacich prvkov a použitého polien! maziva môžu uvoľňovať...
  • Page 81: Zakurovanie

    Poloha klapiek pri pieckach pri zakurovaní. na regulácii vzduchu až po PATNA musí byť vždy upravená podľa konkrétnych červenú značku. V prípade, že nebude pri prvom uvedení do pre- poveternostných podmienok a ťahu komína. vádzky dosiahnutá maximálna teplota, môže sa zá- pach objaviť...
  • Page 82: Výkonom

    Množstvo: 2 ks. Dĺžka: cca. 25 cm vybratie nádoby popol postupujte Celková hmotnosť: cca. 1,7 kg Tepelný výkon piecok PATNA môžete ovplyvniť nasledovne: obr. 6 množstvom prikladaného paliva. ► Otvorte dvierka spaľovacieho Prikladanie / zakurovanie s nominálnym UPOZORNENIE! priestoru (obr. 7).
  • Page 83: Likvidácia Výrobku

    11. Likvidácia výrobku Pri likvidácii krbových kachlí môžete zvoliť túto cestu: Krbové kachle je možné rozobrať na rôzne samostatné časti, aby bola umožnená správna likvidácia. Kontaktujte preto prosím Vášho odborného predajcu HASE. obr. 7 obr. 8 obr. 9...
  • Page 84: Technické Údaje

    12. Technické údaje obr. 10...
  • Page 85 Externý prívod vzduchu, výška pripojenia dole 16 / 10 / Ø** *bpri 13% O ** Dodatočný potrebný dodávací tlak pre prípojku spaľovacieho vzduchu so vzduchovým systémom od HASE: Externý prívod vzduchu, výška pripojenia vzadu 30 / 10 vzadu= 3 Pa / Ø**...
  • Page 86: Erforderliche Angaben Für Festbrennstoff-Einzelraumheizgeräte

    PM OGC CO NO Scheitholz mit einem Leistungsbedarf der Pilotflamme 120 1250 200 Feuchtigkeitsgehalt ≤ 25% N. A. (soweit vorhanden) (kW) pilot HASE Kaminofenbau GmbH· Kontaktangaben [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O Niederkicher Str. 14· 54294 Trier...
  • Page 87 ≤ 25 % 120 1250 200 Puissance requise par la veilleuse permanente P (le cas échéant) (kW) n.d. pilot HASE Kaminofenbau GmbH· Coordonnées de contact [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O Niederkicher Str. 14· 54294 Trier...
  • Page 88 Ceppi di legno con tenore pilota P (se applicabile) (kW) N. A. 120 1250 200 di umidità ≤ 25 % pilot HASE Kaminofenbau GmbH· Contatti Niederkicher Str. 14· 54294 Trier [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O...
  • Page 89 PM OGC CO NO Wood logs with moisture N. A. (if applicable) (kW) 120 1250 200 pilot content ≤ 25 % HASE Kaminofenbau GmbH· Contact details Niederkicher Str. 14· 54294 Trier [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O...
  • Page 90 PM OGC CO NO waakvlam P (indien van toepassing) (kW) n. v. t. pilot Stamhout, vochtgehalte ≤ 25 % 120 1250 200 HASE Kaminofenbau GmbH· Contactgegevens Niederkicher Str. 14· 54294 Trier [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O...
  • Page 91 Dřevěná polena s obsahem Příkon trvale hořícího zapalovacího vlhkosti ≤ 25 % hořáku P (případně) (kW) 120 1250 200 pilot netýká se HASE Kaminofenbau GmbH· Kontaktní údaje Niederkicher Str. 14· 54294 Trier [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O...
  • Page 92 Polana drewna o wilgotności ≤ 25 % 120 1250 200 Zapotrzebowanie na energię płomienia pilotującego P (o ile dotyczy) (kW) pilot HASE Kaminofenbau GmbH· [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O Dane teleadresowe Niederkicher Str. 14· 54294 Trier...
  • Page 93 Guľatina s obsahom vlhkosti ≤ 25 % 120 1250 200 zapaľovacieho horáka P pilot (ak je k dispozícii) (kW) neuvádza sa HASE Kaminofenbau GmbH· Kontaktné údaje [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O Niederkicher Str. 14· 54294 Trier...
  • Page 94: Produktdatenblatt

    Modellkennung PATNA Energieeffizienzklasse Direkte Wärmeleistung 7,5 kW Indirekte Wärmeleistung 0,0 kW Energieeffizienzindex 110,4 Brennstoff-Energieeffizienz 83 % Bei Zusammenbau, Installation und Wartung Montageanleitung : PATNA sind die Hinweise in den Dokumenten zu be- achten Bedienungsanleitung : PATNA Technisches Datenblatt : PATNA...
  • Page 95 Français Italiano English Nederlands Český jazyk Język polski Slovenský jazyk D’après règlement UE Ai sensi del regolamen- In accordance with EU Volgens de EU-verorde- Podle EU nařízení Zgodnie z rozporządze- Podľa nariadenia EÚ 2015/1186 to (UE) 2015/1186 regulation 2015/1186 ning 2015/1186 2015/1186 niem UE 2015/1186 2015/1186...
  • Page 96: Typenschild

    Typ / Type: PATNA EN13240:2001/A2:2004/AC:2007 Zeitbrand-Feuerstätte / Intermittent burning appliance Raumheizung in Gebäuden ohne Wassererwärmung DoP: PATNA-2022/12 Serien-Nr. / SN: Room heating in buildings with no water heating Brandsicherheit / Fire protection erfüllt / fulfilled Abstand zu brennbaren Materialien / distance to flammable materials Mindestabstand / Minimum distance Rückseite / Rear...
  • Page 97: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità CE Diese EG-Konformitätserklärung gilt für PATNA und La presente dichiarazione di conformità è valida per il modello PATNA e descrive la conformità beschreibt die Übereinstimmung mit den nachfolgenden Richtlinien: con le seguenti direttive: 2009/125/EG Richtlinie für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Directive 2009/125/CE établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière...
  • Page 98 Trier, 16.09.2024 · dyrektor przedsiębiorstwa Fernando Najera ES Prohlášení o shodě ES Konformitné vyhlásenie Toto prohlášení ES o shodě je platné pro zařízení PATNA a popisuje shodu s následujícími Toto ES konformitné vyhlásenie platí pre PATNA a popisuje súlad s nasledujúcimi směrnicemi: smernicami: 2009/125/ES Směrnice o stanovení...
  • Page 99: Energieeffizienzlabel

    Energieeffizienzlabel · L‘étiquette-énergie · L’Etichetta Energetica · Energy efficiency label · Energielabel · Energetický štítek · Etykieta efektywności energetycznej · Štítok energetickej účinnosti...
  • Page 100 www.hase.de...

Table of Contents