Page 1
PATNA BEDIENUNGSANLEITUNG Manuel d‘utilisation Návod na používá Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Operating instructions Návod na používanie Bedieningshandleiding...
Page 3
Deutsch 4 - 15 Français 16 - 25 Italiano 26 - 35 English 36 - 45 Nederlands 46 - 55 Český jazyk 56 - 65 Język polski 66 - 75 Slovenský jazyk 76 - 85 R2_10/2024...
Page 4
Das wünschen wir Ihnen mit Ihrem Kaminofen: Freude am Feuer, Zeit zum Genießen, gemütliche Stunden. Wir von HASE...
Definition der Warnhinweise 2. Bedienungselemente WARNUNG! Dieses Symbol warnt vor einer möglicher- weise gefährlichen Situation. Das Nicht- beachten dieser Warnung kann schwere Verletzungen zur Folge haben oder sogar zum Tode führen. VORSICHT! Dieses Zeichen weist auf eine mögli- cherweise gefährliche Situation hin.
3. Sicherheitsabstände Die folgenden Sicherheitsabstände sind Mindestab- Bei Aufstellung eines Ofens auf brennbaren Fußbo- stände, die zwingend eingehalten werden müssen, den-Materialien (z. B. Holz, Laminat, Teppich) muss um den Brandschutz sicher zu stellen. eine Bodenplatte (z. B. Sicherheitsglas, Stahl, Stein) Zu brennbaren Materialien müssen folgende Sicher- verwendet werden (Bild 4): heitsabstände (Bild 2-3) eingehalten werden:...
über eine Zulassung Um die Luftzirkulation um den Kaminofen zur Mehrfachbelegung für Feuerstätten für Sie können in Ihrem PATNA auch Holzbriketts nach nicht zu behindern empfehlen wir einen feste Brennstoffe verfügen. DIN EN ISO 17225 oder gleichwertiger Qualität ver- Abstand von 5 cm hinter und neben dem feuern.
Rauch- und Geruchsentwicklungen. halten des Schornsteins, die Schieberstellung Ihres ca. 25 cm ca. 20 cm Menge: 2 St. PATNA an die vorherrschenden Gegebenheiten an. Gesamtgewicht: Gesamtgewicht: ca. 2,0 kg ca. 0,5 kg Bei erhöhter Brenntemperatur dauert dieser einma- Bild 5 lige Vorgang ca.
9. Heizen mit kleiner Wärmeleistung Scheitholz (während der Übergangszeit) Menge: 2 St. Länge: ca. 25 cm Gesamtgewicht: ca. 1,7 kg Die Wärmeleistung Ihres PATNA können Sie durch Bild 6 die Menge des Brennstoffs beeinflussen. Restasche und evtl. unver- Nachlegen / Heizen mit Nennleistung HINWEIS!
Anteile des Holzes (ca. 1 %) im Aschetresor. zu ermöglichen. Nehmen Sie den Aschebehälter heraus. Wenden Sie sich hierfür an Ihren HASE Fachhändler. Achten Sie darauf, dass der Aschekegel nicht bis zum Feuerraumboden anwächst. Zur Entnahme des Aschebehälters gehen Sie...
Page 13
*bei 13% O *für separate Luftzufuhr in Niedrigenergiehäusern und Raumlüftungssystemen ** Zusätzlicher Förderdruckbedarf für Verbrennungsluftanschluss mit HASE-Luftsystem: hinten= 3 Pa **Rohrdurchmesser HASE Luftsystem Gewichte: Kaminofen PATNA ist geprüft nach DIN-EN 13240 und Art. 15 a B-VG Bezeichnung Verkleidung Gewicht [kg] (Österreich).
Définition des symboles 2. Eléments de commande d‘avertissement ATTENTION! Ce symbole signale une situation poten- tielle-ment dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner de graves blessures, voire même provoquer la mort. PRECAUTION! Ce symbole signale une situation poten- tiellement dangereuse. Le non-respect peut ent-raîner des dommages matériels ou corporels.
3. Distances de sécurité Les distances de sécurité suivantes sont des Lors de l’installation d’un poêle sur des matériaux distances minimales qui doivent être respectées de sol combustibles (par exemple, bois, stratifié, pour assurer la protection contre les incendies. moquette), une plaque de sol (par exemple, verre de Les distances de sécurité* suivantes (Fig.
25 cm, pour une durée de combustion trouver dans la même unité d’utilisation d‘environ 45 minutes. et dans un même champ d’action du sys- tème d’aération. Le poêle PATNA est un foyer à accumulation, ne mettez jamais plus d‘une couche de combustible.
6. Première mise en service REMARQUE! Avec une température de combustion élevée, ce Ne faire fonctionner le poêle à bois PATNA processus unique dure de 4 à 5 heures. Pour at- que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la porte REMARQUE! teindre une température de combustion élevée, du foyer uniquement pour l‘alimenter en...
8. Alimentation / Chauffer avec une puissance calorifique nominale Allumage PRECAUTION! Vérifiez que les bûches sont placées suf- Opération Position des L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les fisamment loin (au moins 5 cm) de la vitre manettes de réglage flammes de la combustion précédente viennent tout du foyer.
Le poêle peut être démonté en plusieurs parties pour permettre une élimination appropriée. Les résidus de combustion restant dans le cendrier Veuillez contacter votre revendeur HASE à ce sujet. sont les parties minérales du bois (env. 1%). Retirez le cendrier. Veillez à ce que le tas de cendres n‘atteigne pas le fond du foyer.
Page 25
Caractéristiques techniques de PATNA sur : Performance, émissions et calcul de la cheminée (EN 13384-Part1/2) Poêle : Combustible Sigle Désignation Dimensions [cm] Valeurs du banc d'essai*. d'essai : Unité Hauteur Bois de chauffage Largeur Puissance calorifique nominale Profondeur Puissance calorifique de la pièce Température du gaz d’échappement...
Page 26
I nostri auguri per la vostra stufa a legna: godetevi il gioco delle fiamme, trascorrete ore piacevoli e rilassanti! La ditta HASE...
Definizione delle avvertenze 2. Comandi AVVERTENZA! Questo simbolo avverte sulla possibilità che si verifichi una situazione pericolosa. Il mancato rispetto di questa avvertenza può avere come conseguenza lesioni gra- vi o addirittura mortali. ATTENZIONE! Questo segnale indica la possibilità che si verifichi una situazione pericolosa.
3. Distanze di sicurezza Le seguenti distanze di sicurezza* sono distanze Durante l’allestimento di una stufa su pavimen- minime che devono essere obbligatoriamente ti costituiti da materiali infiammabili (ad es. legno, rispettate al fine di assicurare una protezione laminato, tappeto) è necessario utilizzare una antincendio.
Al fine di non impedire la circolazione Se il collegamento viene effettuato a un Col caminetto PATNA è possibile far ardere persino dell’aria intorno alla stufa a legna, si sistema di canna fumaria con due tubi i bricchetti di legno conformi alla norma DIN EN ISO consiglia di mantenere una distanza di 5 separati per l‘aria e i fumi o un sistema...
6. Prima messa in funzione ATTENZIONE! CONSIGLIO! Per evitare danni alla salute, fermarsi solo La stufa a legna PATNA deve essere tenu- CONSIGLIO! lo stretto necessario nei locali interessati ta chiusa durante il funzionamento. Aprire Durante il trasporto al luogo di destinazione da questo fenomeno.
Peso totale: ca. 1,7 kg È possibile regolare la potenza termica della stufa Accumulare la cenere fig. 6 residua e gli eventuali a legna PATNA variando la quantità di combustibile resti di legna bruciata nel bruciato. Aggiunta di legna / Riscaldare centro del focolare.
Nel cassetto della cenere rimangono residui minerali singole per consentire uno smaltimento corretto. del processo di combustione (ca 1%) della legna Rivolgersi a tal fine al proprio rivenditore HASE. inserita. Estrarre il Cassetto della cenere. Fare sempre attenzione che la cenere accumulata non raggiunga il fondo del focolare.
Page 35
* per l’alimentazione dell’aria separata in case a basso consumo energetico e negli impianti *Con 13% O di ventilazione dei locali ** Ulteriore pressione di mandata necessitata per la presa d‘aria esterna con il sistema d‘areazione **Diametro del tubo del sistema dell’aria HASE HASE: posteriore= 3 Pa Pesi: Tipo di stufa...
Page 36
We hope your stove brings you: the joy of fire, time for enjoyment, and relaxing, cosy hours. Your HASE team...
Definition of Safety Notes 2. Control Elements WARNING! This symbol alerts you to a potentially hazardous situation. Non-compliance with this warning can cause severe injuries, or even death. CAUTION! This symbol alerts you to a potentially hazardous situation. Non-compliance can cause damage to property or injuries to persons.
3. Safety distances The following safety distances* are minimum values When setting the stove up on flammable flooring which must be observed to ensure fire safety. (e.g. wood, laminate, carpet) a floorplate (e.g. safety Observe the following safety distances glass, steel, stone) must be used (Fig. 4): (Fig.
(same To avoid obstructing air circulation around pressure ratios), wind-induced pressure You can also fuel your PATNA with wood briquettes the stove we recommend a clearance of at fluctuations have to be avoided. as specified in DIN EN ISO 17225 or of equal least 5 cm in front of and next to the stove.
6. Initial Operation CAUTION! NOTE! To prevent adverse effects on health, The PATNA may only be operated when NOTE! nobody should stay in the room(s) during the fire box door is closed; the fire box During shipment, condensation moisture this process unless absolutely necessary.
Total weight: approx. 1.7 kg into the centre of the combustion chamber. Fig. 6 You can vary the thermal output of your PATNA by adjusting the quantity of fuel used. Place the logs in the Adding Fuel / Heating at Nominal Output...
The stove can be dismantled to ensure proper only dispose of ashes once they are cold. disposal. Please consult your HASE authorised dealer. The ash drawer contains the mineral components of the wood (approx. 1%) as combustion residues. Remove the ash drawer. Make sure the ash does not pile up all the way to the bottom of the fire box.
Page 45
*for separate air supply in low energy houses and building ventilation *at 13% O **HASE air system pipe diameter ** The additional supply pressure required for the combustion air connection with the HASE Air System: at the back= 3 Pa Weights:...
Page 46
Urenlang genieten van uw vuur en daar ook tijd voor hebben, dat wen- sen wij u met uw kachel toe. Wij bij HASE...
Definitie van de waarschuwings- 2. Bedieningselementen instructies WAARSCHUWING! Dit symbool dient als waarschuwing voor een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien u deze waarschuwing niet in acht neemt, kunt u zware verwondingen oplopen met zelfs de dood tot gevolg. OPGELET! Dit teken wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie.
3. Veiligheidsafstanden De volgende veiligheidsafstanden* zijn minimum af- Bij het plaatsen van een kachel op een brandbare standen die beslist in acht moeten worden genomen ondergrond (bijv. hout, laminaat, tapijt) moet een om de brandbeveiliging te waarborgen. vloerplaat (bijv. veiligheidsglas, staal, steen) worden Tot brandbare materialen moeten de volgende veilig- gebruikt (afb.
Drukschommelingen onder invloed BARE MATERIALEN van wind zijn te vermijden. Om de luchtcirculatie rond de kachel niet te U kunt met uw PATNA ook houtbriketten conform DIN belemmeren, adviseren wij om een afstand Wanneer aangesloten EN ISO 17225 of met een gelijkwaardige kwaliteit...
Lengte: ca. 25 cm Lengte: ca. 20 cm stuks in de afsluitbanden en in de smeermiddelen zitten. van uw schoorsteen de afsluiters van uw PATNA aan Totaal gewicht: Totaal gewicht: ca. 2,0 kg ca. 0,5 kg Dit gaat ook gepaard met rook- en geurontwikkeling.
(in het tussenseizoen) Lengte: ca. 25 cm Totaal gewicht: ca. 1,7 kg Concentreer de achter- afb. 6 U kunt het vermogen van uw PATNA door de gebleven assen en de hoeveelheid brandstof beïnvloeden. eventueel onverbrande Hout bijvoegen / Stoken met...
Na verbranding blijven de minerale gedeelten van Neem hiervoor contact op met uw HASE-dealer. het hout (ca. 1 %) in de aslade achter. Verwijder de aslade. Maak de aslade leeg alvorens bodemplaat verbrandingsruimte komt.
Page 55
Externe luchttoevoer, aansluithoogte achter / Ø** 30 / 10 Verwarmbaar woonoppervlak 28-110 *voor aparte luchttoevoer in lage-energie woningen en ventilatiesystemen **Pijpdiameter HASE-luchtsysteem *bij 13% O ** Extra toevoerdruk voor de verbrandingsluchtaansluiting met HASE-luchtsysteem: achteren = 3 Pa Gewichten: Type kachel Ommanteling Gewicht [kg] PATNA...
Page 56
Přejeme Vám co nejvíc radosti a mnoho krásných chvil strávených u krbových kamen HASE. Vaše firma HASE...
Vysvětlení varovných symbolů 2. Ovládací prvky VAROVÁNÍ! Tento symbol upozorňuje na nebezpečnou situaci. V případě neuposlechnutí hrozí těžké poranění nebo smrt! POZOR! Tento symbol upozorňuje na nebezpečnou situaci. V případě neuposlechnutí hrozí škoda na majetku nebo poranění osob. UPOZORNĚNÍ! Zde naleznete další pokyny a užitečné informace.
3. Bezpečnostní vzdálensti Následující bezpečné vzdálenosti* jsou minimální Při umisťován kamen na hořlavý materiál podlahy vzdálenosti, které musíte povinně dodržet tak, abyste (např. dřevo, laminát, koberce) musíte použít podla- zajistili protipožární bezpečnost. hovou desku (např. bezpečnostní sklo, ocel, kámen) Od hořlavých materiálů musíte dodržet následující (obr.
K tomu, aby nedocházelo k narušení k provozu při vícenásobném připojení. V krbových kamnech PATNA můžete spalovat i cirkulace vzduchu v krbových kamnech, dřevěné brikety podle DIN EN ISO 17225 nebo doporučujeme vzdálenost 5 cm za krbovými 5.
Poloha klapek u kamen Délka: cca 25 cm Délka: cca 20 cm Množství: 2 ks kouře příp. zápachu. PATNA musí být vždy upravena podle konkrétních Celková hmotnost: Celková hmotnost: povětrnostních podmínek a odtahu komína. cca 2,0 kg cca 0,5 kg Při vyšších teplotách trvá...
9. Zatápění s malým výkonem (v přechodném období) Polena Množství: 2 ks Délka: cca 25 cm Celková hmotnost: cca 1,7 kg Tepelný výkon kamen PATNA můžete ovlivnit Zbylý popel a příp. obr. 6 množstvím přikládaného paliva. zbylé uhlíky shrňte na hromádku.
Krbová kamna můžete rozebrat na jednotlivé díly, V zásobníku zůstávající minerální zbytky po abyste umožnili správnou likvidaci. spalování dřeva (ca. 1%). Kontaktujte specializovaného prodejce výrobků značky HASE. Vyjměte nádobu na popel. Zásobník vyprazdňujte průběžně – nesmí být přeplněn uhlíky! obr. 8 Při vytahování popelníku postupujte takto: ►...
Page 65
*při 13% při O Externí přívod vzduchu, připojovací výška vzadu 30 / 10 ** Potřeba přídavného dopravního tlaku pro připojení spalovacího vzduchu s vzduchovým systémem HASE: / Ø** vzadu = 3 Pa *pro samostatný přívod vzduchu v nízkoenergetických domech a pro systémy cirkulace vzduchu místnostech **průměr trubky vzduchového systému HASE...
Page 66
Przy użytkowaniu Państwa pieca kominko- wego życzymy Państwu: Radości przy ogniu i czasu na satysfakcję z przyjemnie mijających chwil. My, z firmy HASE...
Definicje i wskazówki ostrzegawcze 2. Elementy obsługowe OSTRZEŻENIE! Ten symbol ostrzega przed możliwą sytuacją niebezpieczną. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może być przyczyną poważnych zranień albo nawet prowadzić do śmierci. OSTROŻNIE! znak wskazuje możliwą niebezpieczną sytuację. Nieprzestrzeganie może spowodować szkody rzeczowe albo zranienie osób.
3. Odstępy bezpieczeństwa Poniższe odległości bezpieczeństwa* są minimalnymi Instalując piec łatwopalnych materiałach odległościami, których należy przestrzegać, aby podłogowych (np. drewno, laminat, dywan) należy zapewnić ochronę przeciwpożarową. skorzystać z płyty podłogowej (np. szkło bezpieczne, Należy zachować następujące odstępy bezpieczeństwa stal, kamień) (rys. 5): (rys.
Przy większej ilości istnieje niebezpieczeństwo przegrzania. Może dojść do uszkodzenia pieca W przypadku zaopatrzenia pieca kominkowego kominkowego albo pożaru komina. PATNA w powietrze niezależne od pomieszczenia możliwe jest wielokrotne podłączenie rur dymnych WSKAZÓWKA! do komina przy spełnieniu następujących wymogów: Jeśli podłożycie Państwo 1,7 kg polan o długości maks.
6. Pierwsze uruchomienie OSTROŻNIE! WSKAZÓWKA! Aby zapobiec uszczerbkom na zdrowiu, Piece kominkowe PATNA mogą pracować WSKAZÓWKA! nie należy podczas tej procedury bez tylko gdy drzwiczki pieca kominkowego Podczas transportu może zebrać się we zbędnej potrzeby przebywać w danym są zamknięte. Drzwiczki paleniska można wnętrzu pieca wilgoć...
Jako pozostałości spalania, mineralne elementy aby umożliwić prawidłową utylizację. W tym celu drewna (ok. 1 %) pozostają w popielniku. skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą firmy HASE. Wyciągnąć popielnik. Proszę uważać, żeby stożek popiołu nie urósł do podłogi paleniska. Aby wyjąć pojpielnik, należy postępować w rys.
Page 75
/ Ø** ** Dodatkowe ciśnienie zasilania wymagane do powietrza do spalania w połączeniu z systemem wentylacyjnym firmy HASE: z tyłu= 3 Pa *do oddzielnego nawiewu powietrza w domach niskoenergetycznych i systemach wentylacji pomieszczeń **Średnica rury systemu powietrznego firmy HASE...
Page 76
Želáme Vám čo najviac radosti a mnoho krásnych chvíľ strávených pri krbovej piecke HASE. Vaša firma HASE...
Vysvetlenie varovných symbolov 2. Ovládacie prvky VAROVANIE! Tento symbol upozorňuje možnú nebezpečnú situáciu. prípade nerešpektovanie tohto varovania hrozí ťažké poranenie alebo dokonca smrť! POZOR! Tento symbol upozorňuje na možnú nebezpečnú situáciu. Nerešpektovanie môže viesť ku škodám na majetku alebo k poraneniu osôb! UPOZORNENIE! Tu nájdete ďalšie typy na používanie a užitočné...
3. Bezpečnostné vzdialenosti Nasledujúce bezpečnostné* vzdialenosti sú Pri umiestnení krbu na horľavé podlahové materiály minimálne odstupy, ktoré je potrebné dodržať, aby sa (napr. drevo, laminát, koberec) musí byť použitá zabezpečila protipožiarna ochrana. podlahová platňa (napr. bezpečnostné sklo, oceľ, Pre horľavé materiály musia byť dodržané nasledujúce kameň) (obr.
(PATNA) je možné viacnásobné napojenie na komín, pokiaľ budú dodržané nižšie uvedené Krbové piecky PATNA sú piecky určené na Pri prvom uvedení piecky do prevádzky sa z požiadavky: spaľovanie dreva, prikladajte vždy jen jednu vrstvu povrchu piecky, z tesniacich prvkov a použitého polien! maziva môžu uvoľňovať...
Poloha klapiek pri pieckach pri zakurovaní. na regulácii vzduchu až po PATNA musí byť vždy upravená podľa konkrétnych červenú značku. V prípade, že nebude pri prvom uvedení do pre- poveternostných podmienok a ťahu komína. vádzky dosiahnutá maximálna teplota, môže sa zá- pach objaviť...
Množstvo: 2 ks. Dĺžka: cca. 25 cm vybratie nádoby popol postupujte Celková hmotnosť: cca. 1,7 kg Tepelný výkon piecok PATNA môžete ovplyvniť nasledovne: obr. 6 množstvom prikladaného paliva. ► Otvorte dvierka spaľovacieho Prikladanie / zakurovanie s nominálnym UPOZORNENIE! priestoru (obr. 7).
11. Likvidácia výrobku Pri likvidácii krbových kachlí môžete zvoliť túto cestu: Krbové kachle je možné rozobrať na rôzne samostatné časti, aby bola umožnená správna likvidácia. Kontaktujte preto prosím Vášho odborného predajcu HASE. obr. 7 obr. 8 obr. 9...
Page 85
Externý prívod vzduchu, výška pripojenia dole 16 / 10 / Ø** *bpri 13% O ** Dodatočný potrebný dodávací tlak pre prípojku spaľovacieho vzduchu so vzduchovým systémom od HASE: Externý prívod vzduchu, výška pripojenia vzadu 30 / 10 vzadu= 3 Pa / Ø**...
PM OGC CO NO Scheitholz mit einem Leistungsbedarf der Pilotflamme 120 1250 200 Feuchtigkeitsgehalt ≤ 25% N. A. (soweit vorhanden) (kW) pilot HASE Kaminofenbau GmbH· Kontaktangaben [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O Niederkicher Str. 14· 54294 Trier...
Page 87
≤ 25 % 120 1250 200 Puissance requise par la veilleuse permanente P (le cas échéant) (kW) n.d. pilot HASE Kaminofenbau GmbH· Coordonnées de contact [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O Niederkicher Str. 14· 54294 Trier...
Page 88
Ceppi di legno con tenore pilota P (se applicabile) (kW) N. A. 120 1250 200 di umidità ≤ 25 % pilot HASE Kaminofenbau GmbH· Contatti Niederkicher Str. 14· 54294 Trier [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O...
Page 89
PM OGC CO NO Wood logs with moisture N. A. (if applicable) (kW) 120 1250 200 pilot content ≤ 25 % HASE Kaminofenbau GmbH· Contact details Niederkicher Str. 14· 54294 Trier [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O...
Page 90
PM OGC CO NO waakvlam P (indien van toepassing) (kW) n. v. t. pilot Stamhout, vochtgehalte ≤ 25 % 120 1250 200 HASE Kaminofenbau GmbH· Contactgegevens Niederkicher Str. 14· 54294 Trier [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O...
Page 91
Dřevěná polena s obsahem Příkon trvale hořícího zapalovacího vlhkosti ≤ 25 % hořáku P (případně) (kW) 120 1250 200 pilot netýká se HASE Kaminofenbau GmbH· Kontaktní údaje Niederkicher Str. 14· 54294 Trier [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O...
Page 92
Polana drewna o wilgotności ≤ 25 % 120 1250 200 Zapotrzebowanie na energię płomienia pilotującego P (o ile dotyczy) (kW) pilot HASE Kaminofenbau GmbH· [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O Dane teleadresowe Niederkicher Str. 14· 54294 Trier...
Page 93
Guľatina s obsahom vlhkosti ≤ 25 % 120 1250 200 zapaľovacieho horáka P pilot (ak je k dispozícii) (kW) neuvádza sa HASE Kaminofenbau GmbH· Kontaktné údaje [x] mg/Nm (13 % O [x] mg/Nm (13 % O Niederkicher Str. 14· 54294 Trier...
Modellkennung PATNA Energieeffizienzklasse Direkte Wärmeleistung 7,5 kW Indirekte Wärmeleistung 0,0 kW Energieeffizienzindex 110,4 Brennstoff-Energieeffizienz 83 % Bei Zusammenbau, Installation und Wartung Montageanleitung : PATNA sind die Hinweise in den Dokumenten zu be- achten Bedienungsanleitung : PATNA Technisches Datenblatt : PATNA...
Page 95
Français Italiano English Nederlands Český jazyk Język polski Slovenský jazyk D’après règlement UE Ai sensi del regolamen- In accordance with EU Volgens de EU-verorde- Podle EU nařízení Zgodnie z rozporządze- Podľa nariadenia EÚ 2015/1186 to (UE) 2015/1186 regulation 2015/1186 ning 2015/1186 2015/1186 niem UE 2015/1186 2015/1186...
EG-Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità CE Diese EG-Konformitätserklärung gilt für PATNA und La presente dichiarazione di conformità è valida per il modello PATNA e descrive la conformità beschreibt die Übereinstimmung mit den nachfolgenden Richtlinien: con le seguenti direttive: 2009/125/EG Richtlinie für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Directive 2009/125/CE établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière...
Page 98
Trier, 16.09.2024 · dyrektor przedsiębiorstwa Fernando Najera ES Prohlášení o shodě ES Konformitné vyhlásenie Toto prohlášení ES o shodě je platné pro zařízení PATNA a popisuje shodu s následujícími Toto ES konformitné vyhlásenie platí pre PATNA a popisuje súlad s nasledujúcimi směrnicemi: smernicami: 2009/125/ES Směrnice o stanovení...
Need help?
Do you have a question about the PATNA and is the answer not in the manual?
Questions and answers