WICHTIG - IMPORTANT - ATTENZIONE - ATENCION
DE: Falls Schmutz mit dem 0.1mm Filter (weiße Schnur) oder 0,05mm Filter
(schwarze Schnur) weggestoßen wird:
➢ Verwenden Sie den roten Filter (0.2mm) oder die Filtersocke.
➢ Das Poolwasser kann sich während der Saison (Chemie und Witterung) verändern und andere
Filtertypen erfordern.
Poolsauger mit Filter eignen sich nicht zu Beseitigung von Staub- und Algenproblemen!
EN: If dirt is pushed away with the 0.1mm filter (white string) or 0.05mm filter (black
string):
➢ Use the red filter (0.2mm) or the filtersock.
➢ The pool water may change during the season (chemistry and weather) and
require different types of filters.
Pool vacuums with filters are not suitable for removing dust and algae problems!
FR: Si la saleté est repoussé avec le filtre de 0,1 mm (cordon blanc) ou filtre de
0,05mm (cordon noir):
➢ Utilisez le filtre rouge (0.2 mm) ou la chaussette filtrante.
➢ L'eau de la piscine peut changer au cours de la saison (chimie et météo) et
nécessiter différents types de filtres.
Les aspirateurs de piscine avec filtres ne sont pas adaptés pour éliminer les problèmes de poussière et d'algues !
IT: Se lo sporco viene spinto con il 0.1mm filtro (cavo bianco) o il filtro da 0,05 mm
(cavo nero):
➢ Utilizzare il filtro rosso (0.2 mm) o la calza filtrante.
➢ L'acqua della piscina può cambiare durante la stagione (chimica e tempo) e
richiedere diversi tipi di filtri.
Gli aspiratori per piscine con filtri non sono adatti per eliminare problemi di polvere e alghe!
ES: Si el sucio es empujado con el filtro de 0,1 mm (cordon blanco) o el filtro de
0,05 mm (cordón negro):
➢ Utilice el filtro rojo (0.2 mm) o el calcetín filtrante.
➢ El agua de la piscina puede cambiar durante la temporada (química y tiempo) y requiere diferentes
tipos de filtros.
!
¡Las aspiradoras de piscina con filtros no son adecuadas para eliminar problemas de polvo y algas
Need help?
Do you have a question about the Turbolix and is the answer not in the manual?