Page 3
Vor dem Laden die Edelstahlstifte trocknen, damit der Anschluss des Ladekabels nicht korrodiert! Das Gerät nicht an der Sonne stehen lassen und im Winter bei Raumtemperatur einlagern! Wenn Poolwonder länger nicht verwendet wird, dann den Akku circa halbvoll laden um die Lebensdauer zu maximieren.
Page 4
IMPORTANT: ne chargez qu'avec l'alimentation 16V DC 2A fournie ! Avant de charger, essuyez les broches en acier inoxydable pour éviter la corrosion de la fiche du chargeur ! Ne pas laisser Poolwonder au soleil pour éviter la surchauffe de la batterie et en hiver stocker-le à température ambiante ! Si Poolwonder n'est pas utilisé...
Page 5
Se il LED verde lampeggia in acqua dovrebbero essere caricato presto. 4. Portare Poolwonder lo più piatto possibile sul fondo della piscina. 5. Muovere l’aspirapolvere lentamente di qua e di là per pulire tutto. Dopo la pulizia, prendere Poolwonder fuori dall'acqua e questo viene disattivato automaticamente.
Page 6
IMPORTANTE: ¡Cargue solo con la fuente de alimentación de 16 V CC 2 A suministrada! Antes de cargar secar los pines de acero inoxidable para evitar que el enchufe se corroe! No deje a Poolwonder al sol para evitar el sobrecalentamiento de la batería y en invierno almacenar a temperatura ambiente! Si Poolwonder no se utiliza...
Page 7
Do not leave Poolwonder in the sun to prevent the battery from overheating and in winter store it at room temperature! If Poolwonder is not used for a longer time (e.g. in winter): Please charge the battery aprox. half full to maximize its lifetime.
Page 8
WICHTIG - IMPORTANT - ATTENZIONE - ATENCION DE: Falls Schmutz mit dem 0.1mm Filter (weiße Schnur) oder 0,05mm Filter (schwarze Schnur) weggestoßen wird: ➢ Verwenden Sie den roten Filter (0.2mm) oder die Filtersocke. ➢ Das Poolwasser kann sich während der Saison (Chemie und Witterung) verändern und andere Filtertypen erfordern.
Need help?
Do you have a question about the Turbolix and is the answer not in the manual?
Questions and answers