Samsung WW1 D Series Manual
Samsung WW1 D Series Manual

Samsung WW1 D Series Manual

Hide thumbs Also See for WW1 D Series:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Washing Machine
Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the
installation, use, and care of your appliance. Read this manual thoroughly before using the washing machine to
ensure that you know how to safely and efficiently operate the features and functions that your new washing
machine offers.
For detailed instructions on installation and cleaning of the washing machine and ecodesign information
(according to (EU)2019/2023), visit the Samsung website (http://www.samsung.com), go to Support > Support
home, and then enter the model name. Or, download and install the SmartThings app on your mobile device, and
then open HomeCare Wizard in SmartThings for tips and guides.
To check the product's model name, see the label enclosed with the product or attached to the product.
What's included
01
02
03
04
05
06
07
Spanner
Check valve (only
supplied to some
models)
Accessories (not supplied)
Stacking kit
SKK-SS* (WW**DB8*****, WW**DB7***** models only)
SKK-UD* (WW**DG6***** models only)
Staking kit is required to stack a dryer on a washing machine.
DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_EN.indd 1
Bolt caps
Hose guide
Cap fixer
Liquid detergent
guide
Model: WW1*D*******, WW9*D*******
01 Detergent drawer
02 Control panel
08
03 Door
04 Drum
05 Debris filter
06 Emergency drain tube
07 Filter cover
09
08 Worktop
10
09 Power plug
10 Drain hose
11
Levelling feet
11
Cold water hose
Hot water hose
2023-12-19
10:48:00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WW1 D Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Samsung WW1 D Series

  • Page 1 Model: WW1*D*******, WW9*D******* • Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Read this manual thoroughly before using the washing machine to ensure that you know how to safely and efficiently operate the features and functions that your new washing machine offers.
  • Page 2: Safety Information

    NOTE • Spanner: For removing the shipping bolts and levelling the washing machine. • Bolt caps: For covering the holes after removing the shipping bolts. The provided number of bolt caps (3 to 6) depends on the model. • Hose guide: For hanging the drain hose in the drainpipe or wash-basin. •...
  • Page 3 2. For use in Europe: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Critical Installation Warnings

    ‐ by clients in hotels, motels and other residential type environments; ‐ bed and breakfast type environments; areas for communal use in blocks of flats or in launderettes. Critical installation warnings WARNING The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. •...
  • Page 5: Installation Cautions

    Following the repair by a non-authorized service provider, self-repair or non-professional repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which does not carefully follow these repair and maintenance instructions. Any damage to the product caused by an attempt to repair the product by any person other than a Samsung certified service provider will not be covered by the warranty.
  • Page 6: Usage Cautions

    • Failure to do so may result in electric shock or fire. If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power cord and contact your nearest Samsung Customer Service. • This may result in electric shock or fire.
  • Page 7 Using the appliance for business purposes qualifies as an appliance misuse. In this case, the appliance will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
  • Page 8 Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the washing machine. • This may result in damage to the washing machine, or injury and death in the case of pets due to the abnormal vibrations.
  • Page 9: Critical Cleaning Warnings

    Failure to do so may result in electric shock or fire. Declaration of conformity (for network models only) • You may find the Open Source Announce information in the User Manual registered in the Samsung website. Instructions about the WEEE Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Hereby, Samsung declares that this radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant statutory requirements in the UK. The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity is available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support >...
  • Page 11: Installation Requirements

    Before using the washing machine for the first time, check all connections at the water valve and taps for any leaks. Drain Samsung recommends a standpipe 60-90 cm high. The drain hose must be connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
  • Page 12: Water Temperature

    Flooring For best performance, the washing machine must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimise vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not resist vibrations well and may cause the washing machine to move slightly during the spin cycle. CAUTION Do NOT install the washing machine on a platform or a poorly supported structure.
  • Page 13 STEP 2 Remove the shipping bolts  Unpack the product from the package and remove all shipping bolts. Insert the bolt caps (B) into the holes (marked with circles in the figure). NOTE The number of shipping bolts may differ depending on the model. WARNING •...
  • Page 14 If there is a water leak, stop operating the washing machine and disconnect it from the electrical supply. Contact a local Samsung service centre in case of a leak from the water hose, or contact a plumbing technician in case of a leak from the water tap.
  • Page 15: Run Calibration

    Auto dispenser (WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4*** models only) Dispenser can be set to dispense liquid softener or liquid detergent. For detailed instructions, see see the user manual registered in the Samsung website or the separately provided instruction guide. CAUTION •...
  • Page 16 • Keep the door open so that inside the drum and detergent drawer can be well ventilated. • Always keep the detergent drawer and the auto dispenser covers closed except when adding detergent and/or softener. Air can enter all the way inside and can dry out the detergent and/or softener. •...
  • Page 17 Manual dispenser (WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0*** models only) Prewash compartment: Add prewash detergent. Main-wash compartment: Add main-wash detergent, water softener, soaking detergent, bleach, and/or stain removers. Main-wash compartment Softener compartment: Put in additives such as Prewash fabric softener. Do not exceed the max line (A). compartment Softener compartment...
  • Page 18 Operations For detailed information on using the washing machine, see the provided one-sheet manual. (Washing machine operation guide) NOTE The cycle and function names that appeared in this manual may differ from your product. Cycle and Option list Cycle Eco 40-60 AI Wash Cotton 15’...
  • Page 19 Options to select from the following options. Quick Drive Prewash Intensive Bubble Soak Dose per Wash Dose per Rinse My Cycles Delay End Child lock • Child Lock: Tap O to lock all the buttons except the button. • Delay End: You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour or 10 minutes increments).
  • Page 20: Smart Control

    This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app with a search term of “SmartThings”. Download and install the app on your device.
  • Page 21: Maintenance

    Maintenance For instructions on cleaning the washing machine, please visit the website on the cover of this manual and check the web manual. Cleaning Detergent drawer (WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4*** model only) While holding down the release lever on the inner of the drawer, pull the detergent drawer to remove. Open the dispenser covers and clean inside the auto dispensers with water.
  • Page 22 Debris filter   Turn off the washing machine, and unplug the power cord. Drain the remaining water inside the drum. (For details, refer to the Emergency drain section.) Open the filter cover. ‐ TYPE 1: Gently press the top area of the filter cover to open. ‐ TYPE 2: Push down the latch of the filter cover to open. Turn the debris filter knob to the left, and drain off the remaining water.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting If there is any problem, check the information message on the LCD screen and follow the on-screen instructions. If the problem persists, please contact the service center. Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try these suggestions. Problem Action •...
  • Page 24 Problem Action • Make sure the washing machine is installed on a level, solid floor that is not slippery. If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the height of the washing machine. • Make sure the shipping bolts are removed. •...
  • Page 25 Problem Action Cannot add additional • Make sure the remaining amount of detergent and fabric softener is not over the detergent. limit. • Plug the power cord into a live electrical outlet. • Check the fuse or reset the circuit breaker. •...
  • Page 26 • Samsung is not liable for any damage to the product, any injury, or any other product safety issue caused by a repair which does not follow the instructions in these Repair Guides. Any damage to the product caused by an attempted repair (by anyone other than a Samsung certified service provider) will also not be covered by the warranty.
  • Page 27: Specifications

    Specifications Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source.
  • Page 28: Specification Sheet

    Specification sheet “*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Type Front loading washing machine Model name WW1*DB****** A (Width) 600 mm B (Height) 850 mm Dimensions C (Depth) 610 mm D (Depth+Door frame thickness) 640 mm 1090 mm Water pressure 50-1000 kPa...
  • Page 29 Type Front loading washing machine Model name WW1*DG****** A (Width) 600 mm B (Height) 850 mm Dimensions C (Depth) 610 mm D (Depth+Door frame thickness) 640 mm 1090 mm Water pressure 50-1000 kPa Net weight 72.0 kg Washing and Maximum load capacity 11.0 kg spinning Power...
  • Page 30 Memo DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_EN.indd 30 2023-12-19 10:48:04...
  • Page 31 Memo DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_EN.indd 31 2023-12-19 10:48:04...
  • Page 32 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_EN.indd 32 2023-12-19 10:48:04...
  • Page 33 Модел: WW1*D*******, WW9*D******* • Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Настоящото ръководство съдържа важна информация за монтирането, използването и грижата за вашия уред. Преди да започнете да използвате пералната машина, се запознайте с цялото ръководство, за да познавате със сигурност безопасния и ефективния начин за използване на...
  • Page 34: Информация За Безопасността

    ЗАБЕЛЕЖКА • Гаечен ключ: За сваляне на транспортните болтове и нивелиране на пералната машина. • Капачки за болтовете: За покриване на болтовете след изваждане на транспортните болтове. Предоставеният брой капачки за болтовете (от 3 до 6) зависи от модела. • Водач...
  • Page 35 1. Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за...
  • Page 36 9. Този уред е предназначен за използване само в домашни условия и не е предназначен за използване в условия като: ‐ кухненски помещения за персонала в магазини, офиси и други работни среди; ‐ ферми; ‐ от клиенти в хотели, мотели и други типове жилищни среди; ‐...
  • Page 37 което не са спазени внимателно настоящите инструкции за ремонт и поддръжка. Всяка повреда по продукта, причинена в резултат от извършен опит за поправка от страна на лице, различно от упълномощен сервизен доставчик на Samsung, няма да бъде обхваната от гаранцията.
  • Page 38 В противен случай може да възникне електрически удар или пожар. Ако в пералнята попадне чуждо тяло, извадете щепсела на захранващия кабел и се свържете с най-близкия център за обслужване на клиенти на Samsung. • Това може да доведе до електрически удар или пожар.
  • Page 39 Уредът, който сте закупили, е предназначен само за домашна употреба. Използването на уреда за бизнес цели се счита за неправилно приложение. В този случай продуктът не се покрива от стандартната гаранция, предоставена от Samsung, и Samsung не носи отговорност за неизправности или повреди, причинени от такова неправилно използване.
  • Page 40 Не пипайте вътрешността на барабана по време на или непосредствено след сушене, тъй като е гореща. • Това може да доведе до изгаряния. Стъклената вратичка се нагорещява силно по време на цикъла на пране и сушене. Затова не трябва да я докосвате. Също...
  • Page 41: Инструкция За Оеео

    договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие. За информация относно екологичните ангажименти на Samsung и регулаторните задължения по отношение на продуктите, например REACH, посетете нашата страница за устойчивост, която може да се достигне чрез www.samsung.com Изхвърляне...
  • Page 42: Декларация За Съответствие

    Декларация за съответствие С настоящото Samsung декларира, че това радиооборудване е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС и със съответните законови изисквания, действащи във Великобритания. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС и декларацията за съответствие на Великобритания е наличен на следния адрес: Официалната Декларация за...
  • Page 43 Преди да използвате пералната машина за първи път, проверете за течове всички връзки при водния клапан и крановете. Източване Samsung препоръчва щранг с височина 60–90 см. Маркучът за източване трябва да е свързан през щипката за захващане към щранга и да пасва добре в щранга.
  • Page 44: Подробни Инструкции За Монтаж

    Подова настилка За най-добри резултати пералната машина трябва да е монтирана върху твърд под. Дървените подове трябва да бъдат подсилени, за да бъдат сведени до минимум вибрациите и/или небалансираното натоварване. Мокетите и плочките с мека повърхност не поглъщат вибрациите и е възможно пералнята да се мести леко по време на центрофугиране. ВНИМАНИЕ...
  • Page 45 СТЪПКА 2 Сваляне на транспортните болтове  Разопаковайте продукта, отстранете опаковката и свалете всички транспортни болтове. Вкарайте тапите за болтове (B) в отворите (маркирани с кръгче на фигурата). ЗАБЕЛЕЖКА Броят на транспортните болтове може да е различен в зависимост от модела. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ •...
  • Page 46 Ако установите наличие на теч на вода, спрете работата на пералната машина и изключете захранващия кабел от контакта. След това се свържете със сервизен център на Samsung, ако има утичане от маркуча за вода, или се свържете с водопроводчик, ако има утичане от крана за вода. В противен случай това може да предизвика токов удар.
  • Page 47 Автоматичен дозатор (Само за модели WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Dispenser (Дозатор) може да се настрои да дозира течен омекотител или течен перилен препарат. За подробни инструкции разгледайте ръководството за потребителя, достъпно на уеб сайта на Samsung или самостоятелно предоставеното ръководство за работа. ВНИМАНИЕ...
  • Page 48 • Дръжте вратата отворена, за да може вътрешността на барабана и чекмеджето за перилен препарат да се проветряват добре. • Винаги дръжте чекмеджето за перилен препарат и капаците на отделенията за автоматично поставяне затворени освен когато добавяте перилен препарат и/или омекотител. Въздухът може напълно да проникне вътре и перилният препарат...
  • Page 49 Ръчен диспенсер (Само за модели WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Отделение за предпране: Поставете препарат за предпране. Отделение за основно пране: Поставете перилен препарат за основно пране, омекотител на водата, Отделение за основно пране перилен препарат за накисване, белина и/или препарат Отделение...
  • Page 50 Операции За подробна информация относно употребата на пералната машина, прегледайте листа с указания, предоставен към уреда. (Ръководство за работа с перална машина) ЗАБЕЛЕЖКА Имената на цикъла и функцията в това ръководство може да се различават от тези на вашия продукт. Списък...
  • Page 51 Опции Натиснете , за да изберете опция от следните. Quick Drive Prewash Intensive Bubble Soak (Бърз цикъл) (Предпране) (Интензивно) (Накисване с пяна) Dose per Wash Dose per Rinse My Cycles Delay End (Дозировка при пране) (Дозировка при изплакване) (Моите цикли) (Отложено...
  • Page 52 С оглед подобряване на функционалността приложението може да бъде променяно без предизвестие. Влизане Най-напред трябва да влезете в профила си в SmartThings с данните си за достъп до профила ви в Samsung. За да създадете нов Samsung профил, следвайте инструкциите в приложението. Не е необходимо отделно приложение, за да създадете своя...
  • Page 53 Поддръжка За инструкции относно почистване на пералнята, посетете уебсайта, който ще откриете на корицата на това ръководство, и прегледайте ръководството онлайн. Почистване Чекмедже за перилен препарат (Само за модели WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Задържайки натиснат лоста за освобождаване в чекмеджето, отворете чекмеджето за перилен препарат с плъзгане, за...
  • Page 54 Филтър за остатъци   Изключете пералната машина и извадете захранващия кабел. Източете оставащата в барабана вода. (За подробна информация разгледайте раздела Аварийно източване.) Отворете капака на филтъра. ‐ ТИП 1: Внимателно натиснете горната част на капака на филтъра, за да отворите. ‐...
  • Page 55: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Ако възникне проблем, проверете информационното съобщение на LCD екрана и следвайте екранните инструкции. Ако проблемът не бъде отстранен, се обърнете към местния център за обслужване. Контролни точки При проблем с пералната машина първо направете справка в таблицата по-долу и опитайте предложените решения. Проблем...
  • Page 56 Проблем Действие • Уверете се, че пералната машина е монтирана върху равен, твърд на под, който не е хлъзгав. Ако подът не е равен, използвайте крачетата за нивелиране, за да регулирате височината на пералната машина. • Уверете се, че транспортните болтове са свалени. •...
  • Page 57 Проблем Действие • Проверете дали използвате препоръчителния тип перилен препарат, според случая. • Използвайте високоефективен перилен препарат, за да избегнете образуването на излишна пяна. Прекалено много пяна. • Слагайте по-малко перилен препарат, ако водата е мека или прането е малко или леко замърсено.
  • Page 58 обслужване се намират върху етикета, съпътстващ продукта. • Samsung не носи отговорност за каквито и да било повреди по продукта, наранявания или други проблеми във връзка с безопасността на продукта, причинени в резултат на ремонт, при който не са спазени инструкциите в настоящите...
  • Page 59: Опазване На Околната Среда

    Спецификации Опазване на околната среда • Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте този уред, спазвайте действащата нормативна уредба за изхвърляне на отпадъци. Отрежете захранващия кабел, така че уредът да не може да се включва в захранване. Свалете вратичката, така че в уреда да не може да останат затворени животни или малки...
  • Page 60 Лист със спецификации „*“ Звездичка означава вариант на модел, който може да се променя чрез заместване с (0-9) или (A-Z). Тип Перална машина с предно зареждане Име на модел WW1*DB****** A (Ширина) 600 мм B (Височина) 850 мм C (Дълбочина) 610 мм...
  • Page 61 Тип Перална машина с предно зареждане Име на модел WW1*DG****** A (Ширина) 600 мм B (Височина) 850 мм C (Дълбочина) 610 мм Размери D (Дълбочина+Дебелина на рамката на 640 мм вратата) 1090 мм Налягане на водата 50-1000 kPa Нето тегло 72,0 кг...
  • Page 62 Бележка DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_BG.indd 30 2023-12-19 10:47:51...
  • Page 63 Бележка DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_BG.indd 31 2023-12-19 10:47:51...
  • Page 64 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_BG.indd 32 2023-12-19 10:47:51...
  • Page 65 Model: WW1*D*******, WW9*D******* • Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Před použitím pračky si tuto příručku důkladně přečtěte a dbejte na to, abyste věděli, jak bezpečně a efektivně ovládat funkce, které vaše nová pračka nabízí.
  • Page 66: Bezpečnostní Informace

    POZNÁMKA • Maticový klíč: Slouží k demontáži přepravních šroubů a vyrovnání pračky. • Krytky šroubů: Slouží k zakrytí otvorů po demontáži přepravních šroubů. Množství dodaných krytek šroubů (3 až 6) závisí na modelu. • Držák hadice: Slouží k zavěšení vypouštěcí hadice ve výlevce nebo umyvadle. •...
  • Page 67 1. Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem či nedostaly pokyny týkající se použití spotřebiče od osoby odpovědné za jejich bezpečnost. 2. Pro použití v Evropě: Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 68 9. Tento spotřebič je určen k použití pouze v domácnosti, nikoli na těchto místech: ‐ provozní kuchyně v obchodech, kancelářích či dalších pracovních prostředích; ‐ statky; ‐ hotely, motely a další obytná prostředí; ‐ penziony a podobné; prádelny v obytných domech nebo komerční prádelny.
  • Page 69 Dojde-li k opravě výrobku neautorizovaným poskytovatelem servisních služeb, opravě majitelem výrobku nebo neodborné opravě výrobku, nebude společnost Samsung odpovědná za poškození výrobku, zranění osob nebo jakékoliv jiné problémy s bezpečností výrobku způsobené pokusem opravit výrobek v rozporu s těmito pokyny k opravě a údržbě. Záruka se nevztahuje na jakékoliv poškození...
  • Page 70 V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru. Pokud do spotřebiče vnikne jakákoli cizí látka, odpojte napájecí kabel a obraťte se na nejbližší zákaznické středisko společnosti Samsung. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
  • Page 71 Spotřebič, který jste zakoupili, je určen pouze pro domácí použití. Průmyslové či komerční využití je kvalifikováno jako nesprávné použití spotřebiče. V takovém případě se na spotřebič nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung a společnost Samsung neponese odpovědnost za případnou nefunkčnost či poškození způsobené tímto nesprávným použitím.
  • Page 72 Zároveň ani nenechávejte děti, aby si hrály v blízkosti pračky nebo se dotýkaly skla dvířek. • Mohlo by dojít k popálení. Nestrkejte ruce do zásuvky na prací prostředek. • Mohlo by dojít ke zranění způsobenému zachycením ruky v zařízení pro dávkování pracího prostředku. Při použití...
  • Page 73 Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem. Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti životního prostředí a regulačních povinnostech týkajících se výrobků, např. REACH, naleznete na naší stránce o udržitelnosti dostupné na adrese www.samsung.com Likvidace výrobku ve Francii...
  • Page 74: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Společnost Samsung tímto prohlašuje, že toto zařízení s radiovybavením splňuje požadavky Směrnice 2014/53/EU a příslušné zákonné požadavky ve Velké Británii. Úplné znění prohlášení o shodě EU a prohlášení o shodě VB naleznete na této webové adrese: Oficiální prohlášení o shodě naleznete na webových stránkách http://www.samsung.com – klepněte na možnost Produktová...
  • Page 75: Umístění A Zapojení

    Před prvním praním zkontrolujte všechny spoje na přívodním ventilu vody i na všech kohoutech, zda nedochází k žádnému úniku vody. Vypouštění Společnost Samsung doporučuje stoupací potrubí o výšce 60–90 cm. Vypouštěcí hadice musí být do stoupacího potrubí připojena přes svorku hadice a stoupací potrubí musí vypouštěcí hadici zcela pokrývat. Čeština  11 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_CS.indd 11...
  • Page 76: Instalace Krok Za Krokem

    Umístění na podlahu K dosažení nejlepšího výkonu je nutné pračku instalovat na pevnou podlahu. Dřevěnou podlahu bude pravděpodobně nutné vyztužit, aby se minimalizovaly vibrace nebo nerovnoměrné zatížení. Koberce a měkké povrchy dobře neodolávají vibracím a mohou při odstřeďování vést k mírnému pohybu pračky. UPOZORNĚNÍ...
  • Page 77 KROK 2 Odstranění přepravních šroubů  Vybalte výrobek z obalu a demontujte všechny přepravní šrouby. Do otvorů (na obrázku označených kroužky) vložte krytky šroubů (B). POZNÁMKA Počet přepravních šroubů se může v závislosti na modelu lišit. VAROVÁNÍ • Aby nedošlo ke zranění, zakryjte po demontáži přepravních šroubů otvory krytkami šroubů. Pračku nepřesouvejte, aniž by byly přepravní...
  • Page 78 Jestliže dojde k úniku vody, přestaňte pračku používat a odpojte ji od elektrického napájení. Obraťte se na místní servisní středisko Samsung, pokud docházelo k úniku vody z hadice, nebo na instalatéra, pokud docházelo k úniku vody z vodovodního kohoutu. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.
  • Page 79 Automatický dávkovač (pouze modely WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Dávkovač lze nastavit na dávkování tekuté aviváže nebo tekutého pracího prostředku. Podrobné pokyny naleznete v uživatelské příručce registrované na webových stránkách společnosti Samsung nebo v samostatně dodávaném návodu k použití. UPOZORNĚNÍ •...
  • Page 80 • Kryty zásuvky pro prací prostředek a kryty automatického dávkovače mějte vždy zavřené s výjimkou toho, když přidáváte prací prostředek a/nebo aviváž. Vzduch může pronikat do celého vnitřního prostoru a může vysušit prací prostředek a/nebo aviváž. • Při vysouvání zásuvky pro prací prostředek z ní může určité množství pracího prostředku uniknout. Jedná se o běžný jev.
  • Page 81 Ruční dávkovač (pouze modely WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Přihrádka pro předpírku: Přidejte prací prostředek pro předpírku. Přihrádka pro hlavní praní: Přidejte prací prostředek pro hlavní praní, změkčovač vody, prostředek pro Přihrádka pro hlavní praní namáčení, bělidlo nebo odstraňovače skvrn. Přihrádka pro Přihrádka na aviváž: Vložte přísady jako aviváž.
  • Page 82 Používání Podrobné informace o používání pračky naleznete v přiloženém listu s příručkou. (Návod k obsluze pračky) POZNÁMKA Názvy cyklů a funkcí uvedené v této příručce se mohou od vašeho produktu lišit. Seznam cyklů a možností Cyklus Eco 40-60 Praní AI Bavlna Rychlé...
  • Page 83 Možnosti Klepnutím na tlačítko vyberte z následujících funkcí. Quick Drive Předpírka Intenzivní Bubble soak Dávka 1 praní Dávka 1 mách. Moje cykly Odlož. konec Dětský zámek • Dětský zámek: Klepnutím na tlačítko O zablokujete všechna tlačítka kromě tlačítka • Odlož. konec: Pračku můžete nastavit tak, aby automaticky dokončila praní později. Na výběr je odložení o 1 až 24 hodin (v přírůstcích po 1 hodině...
  • Page 84: Smart Control

    Z důvodu vylepšování výkonu aplikace může dojít ke změně aplikace bez předchozího upozornění. Přihlášení Nejprve se musíte v aplikaci SmartThings přihlásit ke svému účtu Samsung. V případě vytváření nového účtu Samsung se řiďte pokyny v aplikaci. K vytvoření účtu nepotřebujete samostatnou aplikaci.
  • Page 85 Údržba Pokyny k čištění pračky naleznete na webové stránce uvedené na obálce této příručky; podívejte se do webové příručky. Čištění Zásuvka pro prací prostředek (pouze modely WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Zásuvku můžete vysunout ven, když přidržíte uvolňovací páčku na vnitřní straně zásuvky. Otevřete kryty dávkovače a vyčistěte vnitřek automatických dávkovačů...
  • Page 86 Filtr nečistot   Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel. Vypusťte zbývající vodu z bubnu. (Podrobnosti viz část Nouzové vypouštění.) Otevřete kryt filtru. ‐ TYP 1: Mírným stlačením horní části otevřete kryt filtru. ‐ TYP 2: Zatlačením na západku otevřete kryt filtru. Otočte knoflík filtru nečistot doleva a vypusťte zbývající...
  • Page 87: Řešení Problémů

    Řešení problémů Pokud dojde k potížím, zkontrolujte chybovou zprávu na LCD obrazovce a postupujte podle pokynů na ní. Pokud se problém nevyřeší, kontaktujte servisní středisko. Kontrolní body Pokud u pračky narazíte na problém, podívejte se nejprve do tabulky níže a zkuste uvedené návrhy. Problém Akce •...
  • Page 88 Problém Akce • Pračka musí stát na rovné, pevné a neklouzavé podlaze. V případě nerovné podlahy upravte výšku pračky pomocí vyrovnávacích nožek. • Všechny přepravní šrouby musí být odstraněny. • Zkontrolujte, zda se pračka nedotýká žádných dalších předmětů. • Zajistěte rovnoměrné rozložení dávky prádla. •...
  • Page 89 Problém Akce Nelze přidat prací • Zbývající množství pracího prostředku a aviváže nesmí přesáhnout stanovený limit. prostředek. • Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky pod proudem. • Zkontrolujte pojistku nebo zapněte obvod jističem. • Zavřete dvířka a klepnutím na tlačítko spusťte pračku.
  • Page 90 • Společnost Samsung není odpovědná za poškození výrobku, zranění osob nebo jakékoliv jiné problémy s bezpečností výrobku způsobené opravou výrobku v rozporu s těmito pokyny k opravě. Záruka se rovněž nevztahuje na jakékoliv poškození výrobku způsobené tím, že se jakákoliv jiná osoba, než je poskytovatel servisních služeb certifikovaný...
  • Page 91: Technické Údaje

    Technické údaje Ochrana životního prostředí • Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento spotřebič zlikvidovat, dodržujte místní nařízení pro nakládání s odpady. Odřízněte napájecí kabel, aby nebylo možné spotřebič připojit ke zdroji napájení. Odstraňte dvířka, aby ve spotřebiči nemohla uvíznout zvířata nebo malé děti. •...
  • Page 92 List technických údajů „*“ Hvězdička nebo hvězdičky představují variantu modelu a mohou mít hodnotu (0–9) nebo (A–Z). Pračka s plněním zepředu Název modelu WW1*DB****** A (šířka) 600 mm B (výška) 850 mm Rozměry C (hloubka) 610 mm D (hloubka + tloušťka rámu dveří) 640 mm 1090 mm Tlak vody...
  • Page 93 Pračka s plněním zepředu Název modelu WW1*DG****** A (šířka) 600 mm B (výška) 850 mm Rozměry C (hloubka) 610 mm D (hloubka + tloušťka rámu dveří) 640 mm 1090 mm Tlak vody 50-1000 kPa Čistá hmotnost 72,0 kg Praní Maximální kapacita dávky 11,0 kg a odstřeďování...
  • Page 94 Poznámka DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_CS.indd 30 2023-12-19 10:51:19...
  • Page 95 Poznámka DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_CS.indd 31 2023-12-19 10:51:19...
  • Page 96 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_CS.indd 32 2023-12-19 10:51:20...
  • Page 97 Μοντέλο: WW1*D*******, WW9*D******* • Συγχαρητήρια για το νέο σας πλυντήριο Samsung. Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη φροντίδα της συσκευής σας. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο προτού χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο, για να διασφαλίσετε ότι γνωρίζετε πώς να χρησιμοποιείτε με ασφάλεια και αποτελεσματικά τις δυνατότητες και λειτουργίες που...
  • Page 98: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Κλειδί σύσφιξης: Για την αφαίρεση των βιδών μεταφοράς και την ευθυγράμμιση του πλυντηρίου. • Πώματα βιδών: Για την κάλυψη των οπών μετά την αφαίρεση των βιδών μεταφοράς. Ο αριθμός των πωμάτων βιδών (3 έως 6) που παρέχονται εξαρτάται από το μοντέλο. •...
  • Page 99 2. Για χρήση στην Ευρώπη: Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά...
  • Page 100 ‐ χρήση από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και άλλου είδους περιβάλλοντα διαμονής, ‐ ενοικιαζόμενα δωμάτια, κοινόχρηστοι χώροι σε πολυκατοικίες ή καθαριστήρια αυτοεξυπηρέτησης. Σημαντικές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιηθεί από εξειδικευμένο τεχνικό ή εταιρεία σέρβις. •...
  • Page 101 Σε περίπτωση επισκευής από μη εξουσιοδοτημένο πάροχο υπηρεσιών, επισκευή από τον χρήστη ή μη επαγγελματική επισκευή του προϊόντος, η Samsung δεν φέρει ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά στο προϊόν, οποιονδήποτε τραυματισμό ή οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα ασφαλείας του προϊόντος που προκαλείται από οποιαδήποτε απόπειρα επισκευής του προϊόντος, η οποία δεν ακολουθεί προσεκτικά...
  • Page 102 • Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Αν κάποια ξένη ουσία εισέλθει στη συσκευή, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Samsung. • Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην επιτρέπετε σε παιδιά (ή σε κατοικίδια) να παίζουν μέσα ή πάνω στο πλυντήριο. Η πόρτα του πλυντηρίου δεν ανοίγει εύκολα από...
  • Page 103 Η χρήση της συσκευής για επαγγελματικούς σκοπούς θεωρείται κακή χρήση της συσκευής. Σε αυτήν την περίπτωση, η συσκευή δεν θα καλύπτεται από την τυπική εγγύηση που παρέχει η Samsung και δεν μπορεί να αποδοθεί καμία ευθύνη στη Samsung για δυσλειτουργίες ή ζημιές που προκαλούνται από τέτοια κακή χρήση.
  • Page 104 Αφαιρείτε το δοχείο υγρού απορρυπαντικού (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) όταν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σε σκόνη. • Διαφορετικά, ενδέχεται να διαρρεύσει νερό από το μπροστινό μέρος του συρταριού απορρυπαντικού. Μην τοποθετείτε μέσα στο πλυντήριο άλλα αντικείμενα (όπως παπούτσια, υπολείμματα φαγητού, ζώα) εκτός από ρούχα. •...
  • Page 105 αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση. Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την προστασία του περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν τα προϊόντα, π.χ. REACH, επισκεφτείτε τη σελίδα μας για τη βιώσιμη ανάπτυξη που είναι διαθέσιμη μέσω...
  • Page 106: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Δήλωση συμμόρφωσης Δια του παρόντος, η Samsung δηλώνει ότι αυτός ο ραδιοεξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ και με τις σχετικές νομικές απαιτήσεις για το Ηνωμένο Βασίλειο. Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ και της Δήλωσης συμμόρφωσης Ηνωμένου Βασιλείου είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διαδικτυακή διεύθυνση: Μπορείτε να βρείτε την επίσημη Δήλωση...
  • Page 107: Απαιτήσεις Εγκατάστασης

    Προτού χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο για πρώτη φορά, ελέγξτε όλες τις συνδέσεις στη βαλβίδα νερού και στις βρύσες για τυχόν διαρροές. Άντληση Η Samsung συνιστά τη χρήση κατακόρυφου σωλήνα ύψους 60-90 cm. Ο σωλήνας άντλησης πρέπει να συνδέεται μέσω του κλιπ σωλήνα στον κατακόρυφο σωλήνα και ο κατακόρυφος σωλήνας πρέπει να καλύπτει πλήρως τον σωλήνα άντλησης. Ελληνικά  11 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_EL.indd 11...
  • Page 108: Εγκατάσταση Βήμα Προς Βήμα

    Δάπεδο Για βέλτιστη απόδοση, το πλυντήριο πρέπει να εγκατασταθεί σε σταθερό δάπεδο. Τα ξύλινα δάπεδα ενδέχεται να χρειαστούν ενίσχυση, για την ελαχιστοποίηση των δονήσεων ή/και των μη ισοκατανεμημένων φορτίων. Οι μοκέτες και οι επιφάνειες με μαλακή επίστρωση δεν έχουν καλή αντίσταση στις δονήσεις και ενδέχεται εξαιτίας αυτών το πλυντήριο να κινείται ελαφρώς κατά τη διάρκεια του κύκλου στυψίματος.
  • Page 109 ΒΗΜΑ 2 Αφαίρεση των βιδών μεταφοράς  Αποσυσκευάστε το προϊόν και αφαιρέστε όλες τις βίδες μεταφοράς. Εισαγάγετε τα πώματα βιδών (B) στις οπές (επισημαίνονται με κύκλους στην εικόνα). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο αριθμός των βιδών μεταφοράς ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ •...
  • Page 110 Αν υπάρχει διαρροή νερού, διακόψτε τη λειτουργία του πλυντηρίου και αποσυνδέστε το από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. Στη συνέχεια, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung, σε περίπτωση διαρροής από τον σωλήνα νερού ή επικοινωνήστε με έναν υδραυλικό, σε περίπτωση διαρροής από τη βρύση. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
  • Page 111 WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Η θήκη διανομής μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να διανέμει υγρό μαλακτικό ή υγρό απορρυπαντικό. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης που παρέχεται στη διαδικτυακή τοποθεσία της Samsung ή στις οδηγίες χρήσης που παρέχονται ξεχωριστά. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 112 • Πάντα να διατηρείτε το συρτάρι απορρυπαντικού και τα καλύμματα των θηκών αυτόματης διανομής κλειστά, εκτός από όταν προσθέτετε απορρυπαντικό ή/και μαλακτικό. Μπορεί να εισέλθει αέρας στο εσωτερικό τους και να αποξηράνει το απορρυπαντικό ή/και το μαλακτικό. • Ενδέχεται να διαρρεύσει λίγο απορρυπαντικό από το συρτάρι απορρυπαντικού ενώ αφαιρείτε το συρτάρι από το πλυντήριο. Αυτό είναι...
  • Page 113 Μη αυτόματη θήκη διανομής (μόνο για τα μοντέλα WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Θήκη πρόπλυσης: Προσθέστε απορρυπαντικό για την πρόπλυση. Θήκη κύριας πλύσης: Προσθέστε απορρυπαντικό για την κύρια πλύση, μαλακτικό νερού, απορρυπαντικό Θήκη κύριας μουλιάσματος, λευκαντικό ή/και καθαριστικά λεκέδων. πλύσης Θήκη πρόπλυσης Θήκη...
  • Page 114 Λειτουργίες Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του πλυντηρίου, ανατρέξτε στο παρεχόμενο μονόφυλλο εγχειρίδιο. (Οδηγός λειτουργίας πλυντηρίου) ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τα ονόματα των κύκλων και των λειτουργιών που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από αυτά που εμφανίζονται στο προϊόν σας. Λίστα...
  • Page 115 Επιλογές Πατήστε για να επιλέξετε μία από τις παρακάτω επιλογές. Quick Drive Πρόπλυση Εντατική πλύση Μούλιασμα... Δόση/πλύση Δόση/ξέβγαλμα Οι κύκλοι μου Καθυστέρηση λήξης Γονικό κλείδωμα • Γονικό κλείδωμα: Πατήστε O για να κλειδώσετε όλα τα κουμπιά, εκτός από το κουμπί •...
  • Page 116: Smart Control

    Η εφαρμογή υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση για βελτίωση της απόδοσης. Σύνδεση χρήστη Πρέπει πρώτα να συνδεθείτε στην εφαρμογή SmartThings με τον δικό σας λογαριασμό Samsung. Για να δημιουργήσετε ένα νέο λογαριασμό Samsung, ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή. Δεν χρειάζεστε μια ξεχωριστή εφαρμογή για να δημιουργήσετε τον...
  • Page 117 Συντήρηση Για οδηγίες σχετικά με τον καθαρισμό του πλυντηρίου, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία που αναφέρεται στο εξώφυλλο αυτού του εγχειριδίου και ελέγξτε το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. Καθαρισμός Συρτάρι απορρυπαντικού (μόνο για τα μοντέλα WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Ενώ κρατάτε πατημένο τον μοχλό απασφάλισης στο εσωτερικό του συρταριού, τραβήξτε το συρτάρι απορρυπαντικού για να το αφαιρέσετε.
  • Page 118 Φίλτρο υπολειμμάτων   Απενεργοποιήστε το πλυντήριο και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος. Αντλήστε το νερό που απομένει μέσα στον κάδο. (Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Επείγουσα άντληση.) Ανοίξτε το κάλυμμα φίλτρου. ‐ ΤΥΠΟΣ 1: Πιέστε απαλά την επάνω περιοχή του καλύμματος φίλτρου για να το ανοίξετε. ‐...
  • Page 119: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρόβλημα, ελέγξτε το ενημερωτικό μήνυμα στην οθόνη LCD και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Αν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. Σημεία ελέγχου Αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα με το πλυντήριο, ελέγξτε πρώτα τον παρακάτω πίνακα και δοκιμάστε αυτές τις προτάσεις. Πρόβλημα...
  • Page 120 Πρόβλημα Ενέργεια • Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο είναι εγκατεστημένο σε ένα επίπεδο και σταθερό δάπεδο που δεν είναι ολισθηρό. Αν το δάπεδο δεν είναι επίπεδο, χρησιμοποιήστε τα πόδια ευθυγράμμισης για να προσαρμόσετε το ύψος του πλυντηρίου. • Βεβαιωθείτε ότι έχουν αφαιρεθεί οι βίδες μεταφοράς. •...
  • Page 121 Πρόβλημα Ενέργεια • Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε μια πρίζα που λειτουργεί. • Ελέγξτε την ασφάλεια ή επαναφέρετε τον ασφαλειοδιακόπτη. • Κλείστε την πόρτα και πατήστε για να εκκινήσετε το πλυντήριο. Για τη δική σας ασφάλεια, το πλυντήριο δεν στεγνώνει και δεν στύβει αν δεν είναι κλειστή η πόρτα. •...
  • Page 122 στην ετικέτα που είναι επικολλημένη στο προϊόν. • Η Samsung δεν φέρει ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά στο προϊόν, οποιονδήποτε τραυματισμό ή οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα ασφαλείας του προϊόντος που προκαλείται από κάποια επισκευή, η οποία δεν ακολουθεί τις οδηγίες σε αυτούς τους Οδηγούς...
  • Page 123: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Προδιαγραφές Προστασία του περιβάλλοντος • Αυτή η συσκευή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα υλικά. Αν αποφασίσετε να απορρίψετε αυτή τη συσκευή, τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων. Κόψτε το καλώδιο ρεύματος, ώστε η συσκευή να μην μπορεί να συνδεθεί σε πηγή ρεύματος.
  • Page 124: Φύλλο Προδιαγραφών

    Φύλλο προδιαγραφών Οι αστερίσκοι «*» σημαίνουν παραλλαγή μοντέλου και οι τιμές τους κυμαίνονται στο εύρος (0-9) ή (A-Z). Τύπος Πλυντήριο ρούχων εμπρόσθιας φόρτωσης Όνομα μοντέλου WW1*DB****** A (Πλάτος) 600 mm B (Ύψος) 850 mm Διαστάσεις C (Βάθος) 610 mm D (Βάθος+Πάχος πλαισίου πόρτας) 640 mm 1090 mm Πίεση...
  • Page 125 Τύπος Πλυντήριο ρούχων εμπρόσθιας φόρτωσης Όνομα μοντέλου WW1*DG****** A (Πλάτος) 600 mm B (Ύψος) 850 mm Διαστάσεις C (Βάθος) 610 mm D (Βάθος+Πάχος πλαισίου πόρτας) 640 mm 1090 mm Πίεση νερού 50-1000 kPa Καθαρό βάρος 72,0 kg Μέγιστη χωρητικότητα φορτίου Πλύση...
  • Page 126 Σημειώσεις DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_EL.indd 30 2023-12-19 10:51:04...
  • Page 127 Σημειώσεις DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_EL.indd 31 2023-12-19 10:51:04...
  • Page 128 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_EL.indd 32 2023-12-19 10:51:04...
  • Page 129 Kui soovite üksikasjalikke suuniseid pesumasina paigaldamise ja puhastamise kohta ning tutvuda ökodisaini teabega (vastavalt määrusele (EL) 2019/2023), siis külastage Samsungi veebisaiti (http://www.samsung.com), avage Tugi > Toe avaleht ja seejärel sisestage mudeli nimi. Või laadige oma mobiilseadmesse alla ja installige rakendus SmartThings ja seejärel avage näpunäidete ja juhendite vaatamiseks HomeCare Wizard (Koduhoolduse haldur) rakenduses...
  • Page 130: Olulised Ohutussümbolid

    MÄRKUS • Mutrivõti: transpordipoltide eemaldamiseks ja pesumasina loodimiseks. • Poldikatted: aukude katmiseks pärast transpordipoltide eemaldamist. Poldikatete arv (3 või 6) olenevalt mudelist. • Voolikujuhik: tühjendusvooliku riputamiseks äravoolutorusse või valamusse. • Külma-/kuumaveevoolik: pesumasina varustamiseks veega. (Kuumaveevoolik on ainult teatavatel mudelitel.) • Vedela pesuvahendi juhik: sisestage see vedela pesuvahendi kasutamiseks pesuvahendilahtrisse.
  • Page 131 2. Euroopas kasutamisel: lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või väheste teadmistega isikud võivad kasutada seadet juhul, kui on tagatud järelevalve või neid on seadme ohutu kasutamise osas juhendatud ning nad mõistavad kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
  • Page 132 Olulised hoiatused paigaldamise kohta HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik või teenindusettevõte. • Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju, plahvatus, probleemid seadme töös või kehavigastused. Seade on raske. Olge selle tõstmisel ettevaatlik. Ühendage toitejuhe korralikult seinakontakti, mis vastab kohaliku elektrivõrgu tehnilistele andmetele. Ühendage seade otse seinakontakti, ärge kasutage pikendusjuhet.
  • Page 133 Pärast volitamata teenusepakkuja tehtud parandustööd, kasutaja teostatud parandustööd või mittekutselist parandustööd ei vastuta Samsung toote kahjustuste, vigastuste ega muude toote ohutusega seotud probleemide eest, mis on põhjustatud toote parandamise katsest, milles ei järgitud täpselt neid remondi- ja hooldusjuhiseid. Garantii ei kata toote kahjustusi, mille põhjustas toote parandamine kellegi muu kui Samsungi sertifitseeritud teenusepakkuja poolt.
  • Page 134 Ärge lülitage seadet töötamise ajal toitejuhtmest tõmmates välja. • Toitejuhtme tagasi pistikupessa ühendamisel võib tekkida säde, mis võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. Ärge lubage lastel ronida seadmesse või selle peale. • See võib põhjustada elektrilöögi, põletusi või kehavigastusi. Ärge pange kätt või metallist eset pesumasina alla, kui see töötab. •...
  • Page 135 Seadme kasutamist ettevõtluses loetakse selle väärkasutuseks. Sellisel juhul ei kehti seadmele Samsungi standardgarantii tingimused ning Samsung ei võta endale vastutust väärkasutusest tulenevate rikete või kahjustuste eest. Ärge seiske seadmel ega asetage sellele esemeid (nt pesu, põlevaid küünlaid, põlevaid sigarette, nõusid, kemikaale, metallesemeid vms).
  • Page 136 Ärge peske tavaliselt nahahooldusettevõtetes või massaažisalongides kasutatavate õlide, kreemide või emulsioonidega saastunud pesu. • See võib põhjustada kummitihendi kahjustumist ja vee lekkimist. Ärge jätke trumlisse pikaks ajaks metallesemeid (nt haaknõelad või juuksenõelad) või pleegitusvahendit. • See võib põhjustada trumli roostetamist. • Kui trumli pinnale hakkab tekkima rooste, kasutage selle eemaldamiseks neutraalset puhastusvahendit ja käsna. Ärge kasutage metallharja.
  • Page 137 Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka. Teavet Samsungi keskkonnahoiu ja tootega seotud regulatiivsete kohustuste kohta, nt REACH, leiate veebilehelt www.samsung.com Toote kõrvaldamine Prantsusmaal REPRISE À DÉPOSER À...
  • Page 138 Vastavusdeklaratsioon Samsung kinnitab käesolevaga, et need raadioseadmed vastavad direktiivile 2014/53/EL ja Ühendkuningriigi asjakohastele seadusest tulenevatele nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni ja Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: Ametliku vastavusdeklaratsiooni leiate aadressilt http://www.samsung.com, avades jaotise Support (Tugi) > Support home (Toe avaleht) ja sisestades mudeli nime.
  • Page 139 Kontrollige vee sissevõtuvooliku kinnitusi regulaarselt lekete suhtes. ETTEVAATUST! Enne pesumasina esmakordset kasutamist kontrollige lekete ennetamiseks veeventiili kõiki ühendusi ja kraane. Äravool Samsung soovitab kasutada 60–90 cm kõrgust äravoolutoru. Tühjendusvoolik tuleb ühendada voolikuklambri abil äravoolutoruga ja viimane peab tühjendusvooliku täielikult katma. Eesti  11 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_ET.indd 11...
  • Page 140 Põrand Kõige parem on paigaldada pesumasin valatud või plaaditud põrandale. Puitpõrand võib vajada tugevdamist, et minimeerida vibratsiooni ja/või ennetada pesukoguse tasakaalust välja minemist. Vaibad ja pehmed plaatpinnad pole vibratsioonikindlad ja seetõttu võib pesumasin tsentrifuugimistsükli ajal veidi liikuda. ETTEVAATUST! ÄRGE paigaldage pesumasinat kõrgemale alusele ega halvasti toestatud tarindile. Veetemperatuur Ärge paigaldage pesumasinat kohta, kus vesi võib külmuda, sest pesumasinasse jääb alati veidi vett (vee sissevõtuava, pumpade ja/või voolikute piirkond).
  • Page 141 SAMM 2 Transpordipoltide eemaldamine  Pakkige toode lahti ja eemaldage kõik transpordipoldid. Pange poldikorgid (B) aukudesse (joonisel tähistatud ringiga). MÄRKUS Transpordipoltide arv võib olenevalt mudelist erineda. HOIATUS! • Vigastuste vältimiseks katke transpordipoltide eemaldamisel augud poldikatetega. Ärge liigutage pesumasinat, kui transpordipolte pole kinnitatud. Enne pesumasina teise kohta transportimist kinnitage transpordipoldid. Hoidke transpordipoldid edaspidi kasutamiseks kindlas kohas alles.
  • Page 142 SAMM 4 Veevooliku ühendamine MÄRKUS Need juhised on keermestatud veekraani kohta. Üksikasjalikumate juhiste või veevooliku keermestamata veekraaniga ühendamisjuhiste lugemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist juhendit.   Ühendage veevoolik veekraaniga ja seejärel keerake pingutamiseks paremale. ETTEVAATUST! Enne veevooliku ühendamist veenduge, et voolikuliitmikutes oleks kummiseib. Ärge kasutage voolikut, kui seib on kahjustatud või kadunud.
  • Page 143 SAMM 6 Toite sisselülitamine Ühendage toitekaabel kaitsme või kaitselülitiga varustatud pistikupessa. Seejärel vajutage ja hoidke nuppu 3 sekundit all, et lülitada pesumasin sisse. MÄRKUS • Enne esimest pesukorda peate teostama täieliku pesutsükli ilma ühegi riideesemeta trumlis. • Kui ekraan ei reageeri juhtimiskäskudele. Eemaldage kleebis. •...
  • Page 144 • Kontrollige dosaatori avasid, pöörake kaaned lahti ja lisage seejärel pesuvahendit või -pehmendit kuni jooneni MAX. • Ärge kasutage pesuvahendi ja -pehmendi segu. • Hoidke dosaatoreid alati suletud kaanega. Pesuvahendi/pehmendi lisamiskoguse määramine Automaatselt jaotatava pesuvahendi/pehmendi koguse suurendamiseks või vähendamiseks järgige alltoodud juhiseid. Med.
  • Page 145 Manuaalne jaotur (ainult mudelitel WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Eelpesulahter: lisage eelpesuvahendit. Põhipesulahter: lisage põhipesuvahendit, veepehmendit, leotusvahendit, pleegitit ja/või plekieemaldajaid. Põhipesulahter Pesupehmendi lahter: lisage lisaaineid, nt Eelpesulahter pesupehmendit. Ärge ületage maksimaalset täitejoont Pesupehmendi (A). lahter Eesti  17 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_ET.indd 17 2023-12-19 10:50:47...
  • Page 146 Toimingud Pesumasina kasutamise üksikasjalikud juhised leiate kaasasolevast ühelehelisest kasutusjuhendist. (Pesumasina kasutusjuhend) MÄRKUS Kasutusjuhendis nimetatud tsüklite ja funktsioonide nimetused võivad erineda teie toote omadest. Tsükkel ja valikuloend Tsükkel Eco 40-60 AI Wash Cotton 15' Quick Wash (Tehisintellektpesu) (Puuvill) (15 minuti kiirpesu) Super Speed Mixed Load Less Microfiber...
  • Page 147 Valikud Alustamiseks vajutage , et valida allolevate suvandite seast. Quick Drive Prewash Intensive Bubble Soak (Kiirkuivatus) (Eelpesu) (Intensiivpesu) (Mullidega leotamine) Dose per Wash Dose per Rinse My Cycles Delay End (Annus pesu kohta) (Annus loputuse kohta) (Minu tsüklid) (Ajastatud lõpp) Child Lock (Lapselukk) •...
  • Page 148 • See seade toetab protokolle Wi-Fi 2,4 GHz. Laadige alla Leidke rakendus SmartThings rakendusturult (Google Play, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), kasutades otsingusõna „SmartThings“. Laadige rakendus alla ja installige oma seadmele. MÄRKUS Rakendust võidakse selle jõudluse suurendamiseks ette teatamata muuta.
  • Page 149 Hooldus Pesumasina puhastusjuhiste nägemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist kasutusjuhendit. Puhastamine Pesuvahendisahtel (ainult mudelitel WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Hoidke sahtli sees olevat vabastushooba all ja pesuvahendi sahtli eemaldamiseks tõmmake seda. Avage dosaatori kaaned ja puhastage automaatse dosaatori sisemus veega. ‐...
  • Page 150 Prahifilter   Lülitage pesumasin välja ja võtke toitepistik pistikupesast välja. Laske trumlisse jäänud veel välja voolata. (Üksikasjalikuma teabe saamiseks vaadake jaotist Hädaolukorras tühjendamine.) Avage filtri kate. ‐ TÜÜP 1: avamiseks vajutage õrnalt filtrikatte ülaosa. ‐ TÜÜP 2: avamiseks vajutage filtrikatte sulgur alla. Keerake prahifiltri nuppu vasakule ja laske järelejäänud veel välja voolata. Puhastage prahifilter pehme harjaga.
  • Page 151 Tõrkeotsing Probleemide korral kontrollige LCD-ekraanil kuvatavat teabesõnumit ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Kui probleem ei kao, võtke ühendust teeninduskeskusega. Kontrollige Kui teil tekib pesumasinaga mõni probleem, vaadake esmalt allolevat tabelit ja järgige toodud soovitusi. Probleem Toiming • Veenduge, et pesumasina toitepistik oleks elektrivõrgu pistikupesas. •...
  • Page 152 Probleem Toiming • Veenduge, et pesumasin oleks paigaldatud tasasele, tugevale ja libisemiskindlale põrandale. Kui põrand pole tasane, kasutage pesumasina kõrguse reguleerimiseks tugijalgu. • Veenduge, et transpordipoldid oleksid eemaldatud. • Veenduge, et pesumasin ei puutuks kokku muude esemetega. • Veenduge, et pesu oleks masinas tasakaalus. •...
  • Page 153 Probleem Toiming Pesuvahendit ei saa • Veenduge, et puhastusvahendi ja pesupehmendi järelejäänud kogus ei ületaks max lisada. piiri. • Ühendage toitejuhe voolu all olevasse pistikupessa. • Kontrollige sulavkaitset või lähtestage kaitselüliti. • Sulgege luuk ja vajutage pesumasina käivitamiseks nuppu . Ohutuse mõttes ei käivitu pesumasina trummel ega tsentrifuugimine enne, kui luuk on suletud.
  • Page 154 Probleemi püsimisel võtke ühendust teeninduskeskusega. Teeninduskeskuse number on kirjas tootesildil. • Samsung ei vastuta mis tahes tootekahjustuste, kehavigastuste ega muude tooteohutusega seotud probleemide eest, mis on tekkinud toote parandamisel, kui neid parandamisjuhiseid ei ole hoolikalt järgitud. Tootele selle parandamise käigus tekitatud kahjustused (kui toodet ei paranda Samsungi volitatud teenusepakkuja) ei ole ka garantiiga kaetud.
  • Page 155: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Keskkonnakaitse • Seade on valmistatud ringlussevõetavatest materjalidest. Kui otsustate seadmest vabaneda, uurige kohalikke jäätmekäitlusnõudeid. Lõigake ära toitejuhe, et seadet ei saaks enam vooluvõrku ühendada. Eemaldage luuk, et loomad ja väikesed lapsed ei saaks seadmesse kinni jääda. • Ärge pange pesumasinasse rohkem pesuvahendit, kui selle tootja soovitab. •...
  • Page 156: Tehniliste Andmete Tabel

    Tehniliste andmete tabel Tärnid (*) tähistavad mudelit ja võivad varieeruda vahemikus (0–9) või (A–Z). Tüüp Eestlaetav pesumasin Mudeli nimi WW1*DB****** A (laius) 600 mm B (kõrgus) 850 mm Mõõtmed C (sügavus) 610 mm D (sügavus + ukseraami paksus) 640 mm 1090 mm Veesurve 50-1000 kPa...
  • Page 157 Tüüp Eestlaetav pesumasin Mudeli nimi WW1*DG****** A (laius) 600 mm B (kõrgus) 850 mm Mõõtmed C (sügavus) 610 mm D (sügavus + ukseraami paksus) 640 mm 1090 mm Veesurve 50-1000 kPa Netomass 72,0 kg Pesemine ja Maksimaalne laadimismaht 11,0 kg tsentrifuugimine Vahelduvvool Pesemine ja...
  • Page 158 Memo DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_ET.indd 30 2023-12-19 10:50:49...
  • Page 159 Memo DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_ET.indd 31 2023-12-19 10:50:49...
  • Page 160 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_ET.indd 32 2023-12-19 10:50:49...
  • Page 161: Sadržaj Paketa

    Model: WW1*D*******, WW9*D******* • Čestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje marke Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, upotrebi i održavanju uređaja. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe perilice za rublje kako biste bili sigurni da znate kako sigurno i učinkovito upravljati značajkama i funkcijama koje vaša nova perilica za rublje nudi.
  • Page 162: Sigurnosne Informacije

    NAPOMENA • Ključ: za uklanjanje vijaka za prijevoz i izravnavanje perilice za rublje. • Poklopci vijaka: za prekrivanje otvora nakon uklanjanja vijaka za prijevoz. Isporučeni broj poklopaca za vijke (3 do 6) ovisi o modelu. • Vodilica za crijevo: za postavljanje crijeva za odvod u odvodnu cijev ili umivaonik. •...
  • Page 163 2. Za upotrebu u Europi: Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca s navršenih 8 godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe koje nemaju znanje i iskustvo, ako su pod nadzorom ili upućeni u rukovanje uređajem na siguran način i shvaćaju s time povezane rizike.
  • Page 164: Važna Upozorenja Prilikom Montaže

    ‐ hotela, motela i drugih vrsta stambenih prostora gdje bi u doticaj s uređajem mogli doći gosti; ‐ pansiona i sličnih vrsta smještaja; zajedničkih prostorija u stambenim zgradama ili praonica rublja. Važna upozorenja prilikom montaže UPOZORENJE Ovaj uređaj mora montirati kvalificirani tehničar ili servis. •...
  • Page 165: Mjere Opreza Prilikom Montaže

    Ako popravak izvrši neovlašteni davatelj usluge, ako ga izvršite sami ili popravak proizvoda nije profesionalno odrađen, Samsung ne odgovara za bilo kakvu štetu na proizvodu, bilo kakvu ozljedu ili drugi sigurnosni problem u vezi s proizvodom koji je uzrokovan pokušajem popravka proizvoda koji nije u skladu s ovim sigurnosnim uputama za popravak i održavanje.
  • Page 166: Mjere Opreza Prilikom Upotrebe

    • U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. Ako u uređaj dospije bilo kakva strana tvar, isključite kabel za napajanje i obratite se najbližoj službi za korisnike društva Samsung. • To može uzrokovati strujni udar ili požar.
  • Page 167 Uređaj koji ste kupili namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu. Upotreba uređaja u poslovne svrhe kvalificira se kao zloupotreba proizvoda. U tom slučaju uređaj nije pokriven standardnim jamstvom koje daje društvo Samsung i ono neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove ili oštećenja nastala uslijed takve zloupotrebe.
  • Page 168 Ne perite rublje zaprljano uljima, kremama ili losionima koji se upotrebljavaju u trgovinama s kozmetičkim proizvodima za njegu kože ili salonima za masažu. • To može prouzročiti iskrivljenje gumene brtve i istjecanje vode. U bubnju ne ostavljajte metalne predmete kao što su sigurnosne igle, ukosnice ili sredstvo za izbjeljivanje na dulje vremensko razdoblje.
  • Page 169 Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom. Za informacije o Samsungovim obvezama povezanima s okolišem i regulatornim obvezama proizvoda, npr. REACH, idite na našu stranicu o održivosti koja je dostupna na www.samsung.com Zbrinjavanje proizvoda u Francuskoj REPRISE À...
  • Page 170: Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti Samsung ovim putem izjavljuje da je ova radijska oprema sukladna s Direktivom 2014/53/EU i s relevantnim zakonskim zahtjevima u Ujedinjenoj Kraljevini. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti i izjave o sukladnosti za Ujedinjeno Kraljevstvo dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: Službenu Izjavu o sukladnosti možete potražiti na internetskoj stranici http:// www.samsung.com, idite na Support (Podrška) >...
  • Page 171: Preduvjeti Za Montažu

    Prije prve upotrebe perilice za rublje provjerite propuštaju li spojevi na ventilu za vodu i slavine. Odvod Samsung preporučuje visinu cijevnog nastavka 60–90 cm. Crijevo za odvod treba provesti kroz obujmicu crijeva za odvod do cijevnog nastavka, a cijevni nastavak mora u potpunosti prekriti crijevo za odvod.
  • Page 172 Podloga Za najbolje rezultate perilicu je potrebno postaviti na čvrstu podlogu. Drvene podove ćete možda trebati pojačati da bi se vibracije i/ili neujednačenost umetnutog rublja sveli na najmanju moguću mjeru. Tepisi i meke keramičke površine nisu dovoljno otporni na vibracije što može dovesti do toga da se perilica za rublje lagano kreće tijekom ciklusa centrifugiranja. OPREZ NE postavljajte perilicu na platformu ili na konstrukciju sa slabim temeljem.
  • Page 173 KORAK 2 Uklonite vijke za prijevoz  Raspakirajte proizvod iz pakiranja i uklonite sve vijke za prijevoz. Umetnite poklopce vijaka (B) u otvore (označene krugovima na slici). NAPOMENA Broj vijaka za prijevoz može se razlikovati ovisno o modelu. UPOZORENJE • Da biste izbjegli ozljede, poklopite otvore poklopcima vijaka nakon što uklonite vijke za prijevoz. Ne premještajte perilicu ako niste postavili vijke za prijevoz na njihovo mjesto.
  • Page 174 UPOZORENJE Ako voda istječe, zaustavite rad perilice i isključite perilicu iz napajanja. Obratite se servisnom centru tvrtke Samsung u slučaju curenja iz crijeva za vodu, ili se obratite vodoinstalateru u slučaju curenja iz slavine za vodu. U protivnom može doći do električnog udara.
  • Page 175 WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Spremnik se može namjestiti da ispušta tekući omekšivač ili tekući deterdžent. Detaljne upute potražite u korisničkom priručniku registriranom na web-mjestu društva Samsung ili u zasebno isporučenom priručniku za korištenje. OPREZ • Obavezno ispraznite ladicu za deterdžent prije premještanja perilice za rublje.
  • Page 176 • Provjerite otvore dozatora, okrenite poklopce da biste ih otvorili i napunite ih deterdžentom i omekšivačem do crte MAX. • Ne upotrebljavajte mješavinu deterdženta i omekšivača. • Uvijek držite poklopce dozatora zatvorenima. Postavljanje količine deterdženta/omekšivača Slijedite ove upute da biste povećali ili smanjili količinu deterdženta/omekšivača koja se automatski ispušta. Srednja Doza po pr.
  • Page 177 Ručni dozator (samo za modele WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Odjeljak za pretpranje: Dodajte deterdžent za pretpranje. Odjeljak za glavno pranje: Dodajte deterdžent za glavno pranje, omekšivač vode, sredstvo za Odjeljak za glavno pranje prednamakanje, izbjeljivanje i/ili sredstvo za Odjeljak za uklanjanje mrlja.
  • Page 178 Detaljne informacije o upotrebi perilice možete pronaći u priručniku od jedne stranice. (Vodič za rad perilice za rublje) NAPOMENA Nazivi ciklusa i funkcija navedeni u ovom priručniku mogu se razlikovati od naziva na vašem proizvodu. Popis ciklusa i opcija Ciklus Eco 40-60 AI pranje Pamuk...
  • Page 179 Opcije Dodirnite za odabir sljedećih opcija. Quick Drive Pretpranje Intenzivno Namak. u sapun. Doza po pr. Doza po isp. Moji programi Odgoda završetka Zaklj. za djecu • Zaklj. za djecu: Dodirnite O da biste zaključali sve gumbe osim gumba • Odgoda završetka: Perilicu možete podesiti tako da automatski završi s pranjem kasnije tako da odaberete odgodu između 1 i 24 sata (u koracima od 1 sata ili 10 minuta).
  • Page 180: Smart Control

    Aplikacija je podložna promjeni bez prethodne najave u svrhu poboljšanja performansi. Prijava Najprije se morate prijaviti u SmartThings s pomoću Samsung računa. Da biste kreirali novi Samsung račun, slijedite upute u aplikaciji. Nije vam potrebna dodatna aplikacija za izradu vašeg računa.
  • Page 181 Održavanje Za upute za čišćenje perilice idite na naše web-mjesto navedeno na naslovnici ovog priručnika i pročitajte priručnik na internetu. Čišćenje Ladica za deterdžent (samo za modele WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Dok pritišćete ručicu za otpuštanje u unutrašnjem dijelu ladice, izvucite ladicu za deterdžent da biste je uklonili. Otvorite poklopce i očistite unutrašnjost automatskih dozatora vodom.
  • Page 182 Filtar za čestice   Isključite perilicu za rublje i isključite kabel za napajanje. Ispustite preostalu vodu iz bubnja. (Detalje potražite u odjeljku Ispuštanje vode u hitnom slučaju.) Otvorite poklopac filtra. ‐ VRSTA 1: Nježno pritisnite gornji dio poklopca filtra da biste ga otvorili. ‐...
  • Page 183: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Ako dođe do problema, provjerite poruku s informacijama na LCD zaslonu i slijedite prikazane upute. Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Kontrolne točke Ako se pojavi problem s perilicom rublja, prvo provjerite tablicu u nastavku i pokušajte primijeniti predloženo rješenje. Problem Radnja •...
  • Page 184 Problem Radnja • Provjerite je li perilica rublja postavljena na ravnom, čvrstom podu koji nije sklizak. Ako pod nije ravan, upotrijebite nožice za izravnavanje kako biste prilagodili visinu perilice za rublje. • Provjerite jesu li uklonjeni vijci za prijevoz. • Provjerite dodiruje li perilica za rublje druge predmete.
  • Page 185 Problem Radnja Nije moguće dodati • Provjerite je li preostala količina deterdženta i omekšivača iznad ograničenja. dodatni deterdžent. • Priključite kabel za napajanje u ispravnu električnu utičnicu. • Provjerite osigurač ili ponovno postavite prekidač strujnog kruga. • Zatvorite vrata i dodirnite gumb za pokretanje perilice.
  • Page 186 Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Broj servisnog centra naveden je na naljepnici na proizvodu. • Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda, ozljedu ili bilo koji drugi problem sa sigurnošću proizvoda koji nastane zbog popravka tijekom kojeg se nisu slijedile upute u ovom vodiču za popravak. Svaka šteta nastala na proizvodu uslijed pokušaja popravka (koji je izvršila bilo koja druga osoba osim ovlaštenog davatelja usluge društva...
  • Page 187: Zaštita Okoliša

    Specifikacije Zaštita okoliša • Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite ovaj uređaj odložiti u otpad, učinite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite kabel za napajanje tako da se uređaj ne može priključiti na izvor napajanja.
  • Page 188: List Sa Specifikacijama

    List sa specifikacijama „*” Zvjezdice ukazuju na varijantu modela i mogu se zamijeniti različitim znakovima (0–9) ili (A–Z). Vrsta Perilica za rublje s punjenjem s prednje strane Naziv modela WW1*DB****** A (širina) 600 mm B (visina) 850 mm Dimenzije C (dubina) 610 mm D (dubina i debljina okvira za vrata) 640 mm...
  • Page 189 Vrsta Perilica za rublje s punjenjem s prednje strane Naziv modela WW1*DG****** A (širina) 600 mm B (visina) 850 mm Dimenzije C (dubina) 610 mm D (dubina i debljina okvira za vrata) 640 mm 1090 mm Tlak vode 50-1000 kPa Neto težina 72,0 kg Pranje i...
  • Page 190 Bilješke DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_HR.indd 30 2023-12-19 10:50:36...
  • Page 191 Bilješke DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_HR.indd 31 2023-12-19 10:50:36...
  • Page 192 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_HR.indd 32 2023-12-19 10:50:36...
  • Page 193: A Csomag Tartalma

    Típus: WW1*D*******, WW9*D******* • Gratulálunk az új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos információt tartalmaz új berendezésének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Olvassa el alaposan a jelen használati útmutatót a mosógép használata előtt, hogy feltétlenül biztonságosan és hatékonyan tudja majd használni az új mosógépe által kínált funkciókat.
  • Page 194: Biztonsági Tudnivalók

    MEGJEGYZÉS • Csavarkulcs: A dobrögzítő csavarok eltávolításához és a mosógép szintezéséhez. • Csavarsapkák: A dobrögzítő csavarok nyílásainak lefedéséhez. A csavarsapkák száma (3–6) a típustól függ. • Tömlővezető: A kifolyótömlő ennek segítségével akasztható a lefolyócsőbe vagy a mosdókagylóra. • Hideg-/melegvíz-tömlő: A mosógép vízellátásához. (Melegvíz-tömlő csak bizonyos típusok esetében tartozék.) •...
  • Page 195 2. Európában történő használat esetén: A berendezést 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy elmagyarázza nekik a berendezés biztonságos használatát és a használat lehetséges veszélyeit.
  • Page 196 ‐ üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyhahelyiségeiben; ‐ vidéki házakban; ‐ vendégek által szállodákban, motelokban és egyéb lakókörnyezetekben; ‐ panzió jellegű környezetekben; lakóépületek közösségi használatra szánt helyiségeiben és mosodákban. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS A berendezés üzembe helyezését csak képzett szakember vagy szervizvállalat végezheti. •...
  • Page 197 Amennyiben a termék javítását önállóan, nem hozzáértő módon végzi vagy azt nem hivatalos szolgáltatóval végezteti, a Samsung nem vállal felelősséget a terméken bekövetkező bármilyen károsodásért, sérülésért vagy bármilyen más biztonsági problémáért, amely a termék javítására irányuló kísérletéből fakadt, melynek során nem követték pontosan az itt olvasható...
  • Page 198 Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, illetve, ha villámlik vagy mennydörög, húzza ki a tápkábelt. • Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat. Ha idegen anyag kerül a készülék belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Samsung szervizközponttal. •...
  • Page 199 A megvásárolt készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. A készülék üzleti célokra való használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ilyen esetben a készülékre nem érvényes a Samsung által biztosított normál garancia, és a Samsung nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő hibás működésre vagy meghibásodásra vonatkozóan.
  • Page 200 Szennyes ruhán kívül mást ne tegyen a mosógépbe (például cipőt, ételmaradékot, állatot). • Ez a mosógép károsodásához, illetve a háziállatok sérüléséhez vagy halálához vezethet a rendellenes rezgések következtében. Ne nyomja a gombokat éles tárgyakkal, például tollal, késsel, körömheggyel stb. • Ez áramütést vagy sérülést okozhat.
  • Page 201: A Weee-Jelzéssel Kapcsolatos Utasítások

    Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat. Megfelelőségi nyilatkozat (kizárólag wifikapcsolattal rendelkező típusok esetén) • A nyílt forráskódú szoftverrel kapcsolatos tájékoztatást a Samsung webhelyén található felhasználói útmutató tartalmazza. A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
  • Page 202: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat A Samsung kijelenti, hogy ez a rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek és a vonatkozó jogszabályi követelményeknek az Egyesült Királyságban. Az EU megfelelőségi nyilatkozat és az egyesült királyságbeli megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: A hivatalos megfelelőségi nyilatkozat megtekintéséhez nyissa meg a http://www.samsung.com weboldalt, menjen a Támogatás >...
  • Page 203: Üzembe Helyezés

    A mosógép első használata előtt ellenőrizze, hogy észlelhető-e bármilyen szivárgás a vízszelep és a csapok csatlakozásainál. Vízelvezetés A Samsung 60–90 cm magas ejtőcső használatát javasolja. A kifolyótömlőt a tömlőrögzítőn keresztül kell csatlakoztatni az ejtőcsőhöz, az ejtőcsőnek pedig teljesen be kell fednie a kifolyótömlőt. Magyar  11 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_HU.indd 11...
  • Page 204: Üzembe Helyezés Lépésről Lépésre

    Padlózat A legjobb teljesítmény érdekében a mosógépet szilárd szerkezetű padlózaton kell elhelyezni. Előfordulhat, hogy a fapadlót meg kell erősíteni a vibráció és/vagy nem kiegyenlített terhelés minimálisra csökkentéséhez. A szőnyeg, illetve sima felületű csempe nem állnak ellen megfelelően a vibrációnak, ezért azokon a mosógép centrifugálás közben enyhén elmozdulhat.
  • Page 205 LÉPÉS 2 A dobrögzítő csavarok eltávolítása  Csomagolja ki a terméket, majd távolítsa el az összes dobrögzítő csavart. Helyezze a csavarsapkákat (B) a furatokba (az ábrán kör jelöli). MEGJEGYZÉS A dobrögzítő csavarok száma a típustól függően változhat. FIGYELMEZTETÉS • A sérülések elkerülése érdekében fedje be a furatokat a csavarsapkákkal, miután eltávolította a dobrögzítő csavarokat.
  • Page 206 FIGYELMEZTETÉS Vízszivárgás esetén állítsa le a mosógépet, és húzza ki a tápaljzatból. Ezt követően, amennyiben a víztömlő szivárog, vegye fel a kapcsolatot a helyi Samsung szervizközponttal, vagy hívjon vízvezeték szerelőt, ha a vízcsap szivárog. Ellenkező esetben áramütés veszélye léphet fel.
  • Page 207 Kalibrálás lehetőséget. Automatikus adagoló (csak a WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4*** típusnál) A . adagoló folyékony öblítő vagy folyékony mosószer adagolására állítható be. Részletes utasításokért lásd a Samsung webhelyén található felhasználói útmutatót vagy a különálló használati útmutatót. VIGYÁZAT •...
  • Page 208 • A mosószer-adagoló rekeszt és az automatikus adagoló fedeleit tartsa mindig csukva. Csak a mosószerrel és/vagy öblítővel való feltöltéshez nyissa ki őket. A bejutó levegő kiszáríthatja a mosószert és/vagy az öblítőszert. • Némi mosószer kifolyhat a mosószerfiókból, amikor eltávolítja a fiókot a mosógépből. Ez normális jelenség. •...
  • Page 209 Kézi adagolás (csak a WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0*** típusnál) Előmosás rekesze: Előmosáshoz használatos mosószert tölthet bele. Főmosás rekesze: Főmosáshoz használatos mosószert, vízlágyítót, áztató mosószert, fehérítőt és/vagy Főmosás folteltávolítót tölthet bele. rekesze Előmosás rekesze Öblítőadagoló rekesz: További adalékokat, például Öblítőadagoló textilöblítőt tölthet bele. Ne lépje túl a maximális rekesze töltést jelző...
  • Page 210 Műveletek A mosógép használatával kapcsolatos részletes tájékoztatásért lásd a mellékelt egylapos utasítást. (Mosógép-kezelési útmutatója) MEGJEGYZÉS A jelen útmutatóban szereplő program- és funkciónevek eltérhetnek az Ön termékéhez tartozó elnevezésektől. Programok és opciók listája Program Eco 40-60 MI-mosás Pamut '15 Gyorsmosás Szupergyors Vegyes töltet Kev.
  • Page 211 Lehetőségek gombot megérintve az alábbi lehetőségek közül választhat. Quick Drive Előmosás Intenzív Habos áztatás Adag./mosás Adag./öblítés Saját ciklusok Késleltetés Gyermekzár • Gyermekzár: Az O gomb megérintésekor a gombot kivéve az összes gomb inaktív lesz. • Késleltetés: Beállíthatja, hogy a mosógép automatikusan egy későbbi időpontban végezze el a mosást. A késleltetési idő...
  • Page 212: Smart Control

    • A készülék támogatja a 2,4 GHz-es wifiprotokollokat. Letöltés Az alkalmazás-áruházakban (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) a SmartThings alkalmazást a „SmartThings” kifejezésre keresve találhatja meg. Töltse le és telepítse az alkalmazást az eszközén. MEGJEGYZÉS Az alkalmazás előzetes értesítés nélkül megváltozhat a jobb teljesítmény érdekében.
  • Page 213 Karbantartás A mosógép tisztításával kapcsolatos utasításokért látogasson el a kézikönyv fedőlapján feltüntetett webhelyre, és olvassa el az online kézikönyvet. Tisztítás Mosószer-adagoló rekesz (csak a WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4*** típusnál) Az eltávolításához a fiók belső részén található kioldókart lenyomva húzza ki a mosószer-adagoló rekeszt. Nyissa ki az adagolók fedelét, és tisztítsa meg vízzel az adagolók belső...
  • Page 214 Törmelékszűrő   Kapcsolja ki a mosógépet, majd húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. Eressze le a dobban maradó vizet. (A részletekért lásd a Biztonsági leeresztés című szakaszt.) Nyissa fel a szűrő fedelét. ‐ 1. TÍPUS: Óvatosan nyomja meg a szűrő fedelének felső részét, hogy kinyíljon. ‐...
  • Page 215 Hibaelhárítás Ha problémát tapasztal, ellenőrizze az LCD-képernyőn látható tájékoztató üzenetet, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a szervizközponthoz. Ellenőrzési pontok Amennyiben probléma merül fel a mosógéppel kapcsolatban, először tekintse át az alábbi táblázatot, és próbálja ki a benne található...
  • Page 216 Probléma Teendő • Győződjön meg arról, hogy a mosógép vízszintes, szilárd, nem csúszós felületen áll-e. Ha a padló nem vízszintes, használja a szintezőlábakat a mosógép magasságának beállítására. • Bizonyosodjon meg arról, hogy a dobrögzítő csavarokat eltávolította. • Győződjön meg arról, hogy a mosógép nem ér hozzá semmihez. •...
  • Page 217 Probléma Teendő • Dugja be a tápkábelt egy működő fali aljzatba. • Ellenőrizze a biztosítékot vagy kapcsolja vissza az áramkör-megszakítót. • Csukja be az ajtót, és a mosógép elindításához érintse meg a gombot. Az Ön biztonsága érdekébe a mosógép dobja mindaddig nem kezd el rázkódni és forogni, amíg be nem csukja az ajtót.
  • Page 218 A Samsung nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, sérülésért vagy egyéb termékbiztonsági kérdésért, amelyet olyan javítás okozott, amely nem felel meg a jelen javítási útmutatóban található utasításoknak. A garancia nem terjed ki a termék olyan károsodására sem, amely nem a Samsung által tanúsított szakszerviz által történő javítási kísérlet során keletkezett.
  • Page 219: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Környezetvédelem • A berendezés újrahasznosítható anyagokból készült. Ha le kívánja selejtezni a berendezést, kövesse a helyi hulladékelhelyezési előírásokat. Vágja el a tápkábelt, hogy a berendezést ne lehessen áramforráshoz csatlakoztatni. Távolítsa el a berendezés ajtaját, hogy állatok és kisgyermekek ne szorulhassanak bele. •...
  • Page 220: Műszaki Adatlap

    Műszaki adatlap A „*” csillag eltérő modelleket jelöl, értéke pedig 0–9 vagy A–Z között változhat. Típus Elöltöltős mosógép Típus megnevezése WW1*DB****** A (szélesség) 600 mm B (magasság) 850 mm Méretek C (hossz) 610 mm D (mélység + ajtókeret-vastagság) 640 mm 1090 mm Víznyomás 50-1000 kPa...
  • Page 221 Típus Elöltöltős mosógép Típus megnevezése WW1*DG****** A (szélesség) 600 mm B (magasság) 850 mm Méretek C (hossz) 610 mm D (mélység + ajtókeret-vastagság) 640 mm 1090 mm Víznyomás 50-1000 kPa Nettó tömeg 72,0 kg Mosás és Maximális töltési kapacitás 11,0 kg centrifugálás Mosás és AC 220–240 V,...
  • Page 222 Jegyzet DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_HU.indd 30 2023-12-19 10:50:23...
  • Page 223 Jegyzet DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_HU.indd 31 2023-12-19 10:50:23...
  • Page 224 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_HU.indd 32 2023-12-19 10:50:23...
  • Page 225: Kas Pridedama

    Modelis: WW1*D*******, WW9*D******* • Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbios informacijos, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Prieš naudodami skalbyklę atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efektyviai naudoti naujos skalbyklės ypatybes ir funkcijas.
  • Page 226: Saugos Informacija

    PASTABA • Veržliaraktis: skirtas transportavimo varžtams pašalinti ir išlyginti skalbyklę. • Varžtų kamšteliai: skirti uždengti angas, atsiradusias išėmus transportavimo varžtus. Pateiktų varžtų kamštelių skaičius (nuo 3 iki 6) priklauso nuo modelio. • Žarnos kreiptuvas: skirtas pakabinti vandens išleidimo žarną, nutiestą į kanalizacijos vamzdį arba praustuvę. •...
  • Page 227 1. Šis įrenginys nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai riboti arba kurie neturi pakankamai patirties ir žinių, išskyrus tuos atvejus, kai naudojant įrenginį juos prižiūri ar jiems vadovauja už jų saugumą atsakingas asmuo. 2. Naudojant Europoje. Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir asmenys, kurių...
  • Page 228 ‐ parduotuvių, biurų ir kitokių darboviečių virtuvės zonose; ‐ kaimo sodybose; ‐ viešbučių, motelių ar kitokių apgyvendinimo paslaugas teikiančių įmonių klientų; ‐ nakvynę su pusryčiais apimančias paslaugas teikiančiose įmonėse; bendrai naudoti skirtose vietose daugiabučiuose namuose ar skalbyklose. Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimo ĮSPĖJIMAS Šį...
  • Page 229 šių taisymo ir priežiūros instrukcijų. Jei gaminys kaip nors pažeidžiamas dėl to, kad jį bandė taisyti ne „Samsung“ sertifikatą turintis techninės priežiūros paslaugų teikėjas, garantija netaikoma. Perspėjimai dėl įrengimo PERSPĖJIMAS...
  • Page 230 Jei įrenginys ilgai nenaudojamas arba jei griaudi ar žaibuoja, ištraukite maitinimo laido kištuką. • Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Į įrenginį patekus pašalinei medžiagai, ištraukite maitinimo kištuką ir susiekite su artimiausiu „Samsung“ klientu aptarnavimo centru. •...
  • Page 231 Jei varžtai ant vandens tiekimo žarnos jungties atsilaisvinę, gali susidaryti vandens nuotėkis. Įrenginys, kurį įsigijote, skirtas naudoti tik buityje. Įrenginio naudojimas verslo tikslais laikomas netinkamu. Tokiu atveju įrenginiui netaikoma įprasta „Samsung“ garantija ir „Samsung“ neprisiima jokios atsakomybės už gedimus ar žalą, jei gaminys naudojamas netinkamai.
  • Page 232 • To nepadarius galimas vandens nuotėkis skalbimo priemonės stalčiaus priekyje. Į skalbyklę nedėkite jokių daiktų (pvz., batų, maisto atliekų, gyvūnų), išskyrus skalbinius. • Dėl neįprastų vibracijų skalbyklė gali sugesti, o gyvūnas gali būti sužalotas ir žūti. Nespauskite mygtukų aštriais objektais, pvz., kaiščiais, peiliais, nagais ir pan. •...
  • Page 233 Verslo naudotojai turi susisiekti su tiekėju ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas bei nuostatas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis. Informacijos apie „Samsung“ aplinkosaugos įsipareigojimus ir gaminių reguliavimo įsipareigojimus, pvz., REACH, rasite mūsų tvarumo puslapyje adresu www.samsung.com. Gaminių šalinimas Prancūzijoje REPRISE À...
  • Page 234: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija Šiuo dokumentu „Samsung“ pareiškia, kad ši radijo ryšio įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir atitinkamus JK teisės aktų reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos ir JK atitikties deklaracijos tekstą galima rasti toliau nurodytu interneto adresu: Oficialioji atitikties deklaracija pateikiama adresu http://www.samsung.com. Eikite į „Support“ (Palaikymas) > „Support home“...
  • Page 235 Prieš naudodami skalbyklę pirmą kartą, patikrinkite visus vandens vožtuvo sujungimus ir ar čiaupai nėra kiauri. Vandens išleidimas „Samsung“ rekomenduoja naudoti 60–90 cm ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarna turi būti nutiesta iki slėgimo vamzdžio per išleidimo žarnos sąvaržą, o slėgimo vamzdis turi visiškai uždengti išleidimo žarną.
  • Page 236 Grindys Kad skalbyklė gerai veiktų, ji turi būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali prireikti sutvirtinti medines grindis, kad sumažintumėte vibraciją ir (arba) nesubalansuotą apkrovą. Kilimai ir minkšti plytelių paviršiai neužtikrina tinkamo pasipriešinimo vibracijoms ir jūsų skalbyklė gali šiek tiek judėti gręžimo ciklo metu. PERSPĖJIMAS Neįrenkite savo skalbyklės ant pakylos ar menkai paremtos konstrukcijos.
  • Page 237 2  ŽINGSNIS Pašalinkite transportavimo varžtus  Išimkite gaminį iš pakuotės ir pašalinkite visus transportavimo varžtus. Įstatykite varžtų gaubtelius (B) į angas (paveikslėlyje pažymėtas apskritimais). PASTABA Transportavimo varžtų skaičius gali skirtis priklausomai nuo modelio. ĮSPĖJIMAS • Pašalinę transportavimo varžtus saugodamiesi sužalojimo uždenkite angas varžtų kamšteliais. Nejudinkite skalbyklės, jei joje nėra transportavimo varžtų.
  • Page 238 ĮSPĖJIMAS Jei nuteka vanduo, skalbykle nesinaudokite ir atjunkite ją nuo elektros tiekimo. Jei vanduo teka iš žarnos, kreipkitės į vietinį „Samsung“ aptarnavimo centrą, o jei iš vandens čiaupo – į santechniką. Kitu atveju gali ištikti elektros smūgis. PERSPĖJIMAS Stipriai neįtempkite vandens tiekimo žarnos. Jei žarna per trumpa, pakeiskite ją ilgesne, aukštam spaudimui tinkama žarna.
  • Page 239 Automatinis dozatorius (tik WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4*** modeliai) Dozatorius galima nustatyti taip, kad į jį būtų leidžiamas skystas minkštiklis arba skystas skalbiklis. Išsamias instrukcijas rasite „Samsung“ interneto svetainėje registruotame naudotojo vadove arba atskirai pateiktame instrukcijų vadove. PERSPĖJIMAS •...
  • Page 240 • Visada laikykite skalbimo priemonių stalčių ir automatinio dozatoriaus dangčius uždarytus, išskyrus tuos atvejus, kai į juos pilate skalbiklio ir (arba) minkštiklio. Oras gali laisvai patekti į vidų ir išdžiovinti skalbimo priemonę ir (arba) minkštiklį. • Išimant stalčių iš skalbyklės, iš skalbimo priemonių stalčiaus gali ištekėti tam tikras skalbimo priemonės kiekis. Tai yra normalu.
  • Page 241 Rankinis dozatorius (tik WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0*** modeliai) Pirminio skalbimo skyrius: Įpilkite pirminiam skalbimui skirtą skalbimo priemonę. Pagrindinio skalbimo skyrius: įpilkite skalbiklio pagrindiniam skalbimui, vandens minkštiklio, mirkymo Pagrindinio skalbimo skyrius priemonės, baliklio ir (arba) dėmių išėmiklio. Pirminio skalbimo Minkštiklio skyrius: įpilkite priedų, pvz., audinių skyrius Minkštiklio minkštiklio.
  • Page 242 Skalbyklės valdymas Norėdami gauti išsamios informacijos apie skalbyklės naudojimą, žiūrėkite pateiktą vieno lapo instrukciją. (Skalbyklės naudojimo vadovas) PASTABA Ciklas ir šiame vadove naudojami funkcijų pavadinimai gali skirtis nuo jūsų gaminio. Ciklas ir parinkčių sąrašas Ciklas „Eco 40-60“ DI skalbimas Medviln. 15 min skalbimas Spartusis Skirtingi audiniai...
  • Page 243 Parinktys Bakstelėkite ir pasirinkite iš toliau nurodytų parinkčių. „Quick Drive“ Pirminis skalb. Intensyvus Atmirkymas Kiekis 1 skalb. Kiekis 1 skal. Mano ciklai Uždelsimas Vaik. apsauga • Vaik. apsauga: Bakstelėjus O bus užrakinti visi mygtukai, išskyrus • Uždelsimas: galite nustatyti skalbyklę, kad ji automatiškai baigtų skalbti vėliau, pasirinkdami delsą nuo 1 iki 24 valandų...
  • Page 244 PASTABA Programėlė gali būti be įspėjimo pakeista, siekiant geresnio našumo. Prisijungti Pirmiausiai turite prisijungti prie „SmartThings“ su savo „Samsung“ paskyra. Norėdami sukurti naują „Samsung“ paskyrą, vykdykite instrukcijas programoje. Norint sukurti paskyrą, papildoma programėlė nėra reikalinga. PASTABA Jei turite „Samsung“ paskyrą, prisijunkite su ja. Registruoto „Samsung“ išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio naudotojas prijungiamas automatiškai.
  • Page 245: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Norėdami sužinoti, kaip valyti skalbyklę, apsilankykite svetainėje, nurodytoje šios instrukcijos viršelyje, ir pasiskaitykite žinyną internete. Valymas Skalbimo priemonių stalčius (tik WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4*** modeliai) Laikydami nuspaudę fiksatoriaus svirtelę stalčiaus vidinėje dalyje, traukdami skalbiklio stalčių jį ištraukite. Atidarykite dozatoriaus dangtelį...
  • Page 246 Nuosėdų filtras   Išjunkite skalbyklę ir atjunkite maitinimo laidą. Išleiskite būgne likusį vandenį. (Daugiau informacijos rasite skyriuje Avarinis vandens išleidimas.) Atidarykite filtro dangtelį. ‐ 1 TIPAS: Švelniai paspauskite viršutinę filtro dangčio sritį, kad atidarytumėte. ‐ 2 TIPAS: Atidarykite filtro dangtelį spausdami jo užraktą. Pasukite nuosėdų...
  • Page 247: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    Trikčių diagnostika ir šalinimas Jei iškilo problemų, patikrinkite skystakristaliame ekrane rodomą informacinį pranešimą ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. Jeigu problema išlieka, kreipkitės į aptarnavimo centrą. Kontroliniai punktai Jei susiduriate su skalbyklės problema, pirmiausia patikrinkite toliau pateiktą lentelę ir išbandykite šiuos pasiūlymus. Problema Sprendimas •...
  • Page 248 Problema Sprendimas • Įsitikinkite, kad skalbyklė pastatyta ant lygių, tvirtų ir neslidžių grindų. Jei grindys nelygios, skalbyklės aukštį pareguliuokite pasukdami atramines kojeles. • Įsitikinkite, kad nuimti transportavimo varžtai. • Įsitikinkite, kad skalbyklė nesiliečia su jokiu kitu šalia esančiu daiktu. • Įsitikinkite, kad skalbinių...
  • Page 249 Problema Sprendimas • Įjunkite maitinimo laidą į veikiantį elektros lizdą. • Patikrinkite saugiklį arba iš naujo įjunkite grandinės pertraukiklį. • Norėdami, kad skalbyklė pradėtų veikti, uždarykite dureles ir bakstelėkite . Saugumo sumetimais skalbyklė nepradės džiovinimo ar išgręžimo, kol durelės nebus uždarytos. •...
  • Page 250 • „Samsung“ neatsako už bet kokį gaminio sugadinimą, žmonių sužalojimus ar kitas su gaminio saugumu susijusias problemas, atsiradusias atliekant remonto darbus, neatitinkančius šiuose remonto vadovuose pateiktų instrukcijų. Garantija netaikoma gaminio pažeidimams, atsiradusiems bandant remontuoti (jei darbus atliko asmuo, kuris nėra „Samsung“...
  • Page 251: Aplinkos Apsauga

    Specifikacijos Aplinkos apsauga • Šis prietaisas pagamintas iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę jį išmesti, laikykitės vietinių atliekų šalinimo taisyklių. Nupjaukite maitinimo laidą, kad prietaiso nebūtų galima prijungti prie maitinimo šaltinio. Išimkite dureles, kad gyvūnai ir maži vaikai negalėtų užsitrenkti prietaiso viduje. •...
  • Page 252: Specifikacijų Lapas

    Specifikacijų lapas „*“ simbolis žvaigždutė (-ės) nurodo modelio variantą – jos (jų) reikšmė gali būti nuo 0 iki 9 arba nuo A iki Z. Tipas Iš priekio kraunama skalbyklė Modelio pavadinimas WW1*DB****** A (Plotis) 600 mm B (Aukštis) 850 mm Matmenys C (Gylis) 610 mm...
  • Page 253 Tipas Iš priekio kraunama skalbyklė Modelio pavadinimas WW1*DG****** A (Plotis) 600 mm B (Aukštis) 850 mm Matmenys C (Gylis) 610 mm D (gylis + durelių rėmo storis) 640 mm 1090 mm Vandens slėgis 50-1000 kPa Grynasis svoris 72,0 kg Skalbimas ir Maksimalus skalbinių...
  • Page 254 Atmintinė DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_LT.indd 30 2023-12-19 10:50:10...
  • Page 255 Atmintinė DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_LT.indd 31 2023-12-19 10:50:10...
  • Page 256 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_LT.indd 32 2023-12-19 10:50:10...
  • Page 257 Modelis: WW1*D*******, WW9*D******* • Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmatā ir sniegta svarīga informācija par šīs ierīces uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Pirms veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu, lai jūs zinātu, kā droši un efektīvi izmantot jūsu veļas mazgājamās mašīnas piedāvātās iespējas un funkcijas.
  • Page 258: Drošības Informācija

    PIEZĪME • Uzgriežņatslēga: transportēšanas skrūvju noņemšanai un veļas mazgājamās mašīnas līmeņošanai. • Skrūvju vāciņi: atveru pārklāšanai pēc transportēšanas skrūvju noņemšanas. Pieejamo skrūvju vāciņu skaits (no 3 līdz 6) ir atkarīgs no modeļa. • Elastīgās caurules ieliktnis: novadcaurules pakāršanai kanalizācijas caurulē vai izlietnē. •...
  • Page 259 2. Izmantošanai Eiropā: šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, vai ar pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja vien šīs personas tiek atbilstoši uzraudzītas vai apmācītas izmantot šo ierīci drošā veidā un apzinās iespējamos apdraudējumus.
  • Page 260 ‐ klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un citās dzīvojamās telpās; ‐ viesu namos; koplietošanas telpās daudzdzīvokļu mājās vai pašapkalpes veļas mazgātavās. Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Šīs ierīces uzstādīšana jāveic kvalificētam tehniskajam speciālistam vai tehniskās apkopes centra pārstāvim. • Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, sprādzienu, ierīces darbības traucējumus vai traumas.
  • Page 261 Ja ierīcei remontu veicis nepilnvarots pakalpojumu sniedzējs, pats lietotājs vai persona, kas nav profesionālis, uzņēmums Samsung neuzņemas atbildību par izstrādājuma bojājumiem, traumām vai jebkādām citām ar izstrādājuma drošību saistītām problēmām, ko izraisījis mēģinājums remontēt izstrādājumu, ja nav rūpīgi ievēroti šie remonta un tehniskās apkopes norādījumi.
  • Page 262 Atvienojiet strāvas vadu, kad ierīci nav paredzēts ilgstoši izmantot, kā arī pērkona negaisa laikā. • Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Ja ierīcē ir iekļuvuši kādi svešķermeņi, atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar tuvāko Samsung klientu apkalpošanas centru. •...
  • Page 263 Jūsu iegādāto ierīci paredzēts izmantot tikai mājsaimniecības vajadzībām. Ierīces izmantošana komerciālām vajadzībām tiek uzskatīta par tās nepareizu lietošanu. Šādā gadījumā uz ierīci netiek attiecināta Samsung standarta garantija, un Samsung neuzņemas nekādu atbildību par darbības traucējumiem vai bojājumiem, kas radušies neatbilstošas lietošanas rezultātā.
  • Page 264 Neievietojiet veļas mazgājamajā mašīnā priekšmetus, kas nav veļa (piemēram, apavus, ēdiena atliekas, dzīvniekus). • Tas var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas bojājumus, traumas (vai mājdzīvnieku gadījumā – nāvi), kas radušās pārmērīgu vibrāciju dēļ. Nespiediet pogas, izmantojot asus priekšmetus, piemēram, adatas, nažus, nagus u. c. •...
  • Page 265: Ar Weee Marķējumu Saistīti Norādījumi

    Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem. Lai iegūtu informāciju par Samsung saistībām vides jomā un izstrādājumu regulējuma saistībām, piemēram, REACH, apmeklējiet mūsu ilgtspējības lapu, kas pieejama vietnē www.samsung.com Preču utilizācija Francijā...
  • Page 266: Paziņojums Par Atbilstību

    Paziņojums par atbilstību Ar šo Samsung apliecina, ka šī radioiekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES un attiecīgajām Apvienotās Karalistes likumā noteiktajām prasībām. ES atbilstības deklarācijas un Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šajā tīmekļa vietnē: Oficiālā atbilstības deklarācija ir atrodama tīmekļa vietnē http://www.samsung.com, dodieties uz Support (Atbalsts) >...
  • Page 267: Uzstādīšanas Prasības

    Pirms veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas pirmo reizi pārbaudiet, vai ūdens vārstu un krānu savienojumos nav radušās noplūdes. Novadīšana Samsung iesaka izmantot 60–90 cm augstu novadcauruli. Novadcaurulei ir jābūt pievienotai pie spiediena caurules caur spaili, un spiediena caurulei ir pilnībā jāpārklāj novadcauruli. Latviešu  11 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_LV.indd 11...
  • Page 268 Grīdas segums Lai nodrošinātu vislabāko darbību, veļas mazgājamā mašīna jāuzstāda uz cietas grīdas. Lai samazinātu vibrāciju un/ vai nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams, būs jānostiprina. Paklāji un mīksta materiāla virsmas nav noturīgas pret vibrācijām un var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas izkustēšanos centrifūgas izmantošanas laikā. UZMANĪBU! NEUZSTĀDIET veļas mazgājamo mašīnu uz platformas vai slikti nostiprinātas virsmas.
  • Page 269 DARBĪBA 2 Transportēšanas skrūvju noņemšana  Izsaiņojiet izstrādājumu no iepakojumu un noņemiet visas transportēšanas skrūves. Ievietojiet skrūvju atverēs (attēlā apzīmētas ar apļiem) skrūvju vāciņus (B). PIEZĪME Transportēšanas skrūvju skaits var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. BRĪDINĀJUMS • Lai izvairītos no traumām, pēc transportēšanas skrūvju noņemšanas pārklājiet atveres ar skrūvju vāciņiem. Nepārvietojiet veļas mazgājamo mašīnu, ja transportēšanas skrūves nav nofiksētas.
  • Page 270 Ja radusies ūdens noplūde, pārtrauciet veļas mazgājamās mašīnas lietošanu un atvienojiet to no elektrības padeves. Sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru, ja radusies noplūde no ūdens caurules, vai arī sazinieties ar santehniķi, ja radusies noplūde no ūdens krāna. Pretējā gadījumā tas var izraisīt elektrošoku.
  • Page 271 Automātiskais dozators (tikai modeļiem WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Dispenser (Dozators) var iestatīt, lai padotu šķidro mīkstinātāju vai šķidro mazgāšanas līdzekli. Detalizētas instrukcijas skatiet Samsung tīmekļa vietnē reģistrētajā lietotāja rokasgrāmatā vai atsevišķi nodrošinātajā instrukciju rokasgrāmatā. UZMANĪBU! • Pirms veļas mazgājamās mašīnas pārvietošanas iztukšojiet mazgāšanas līdzekļa atvilktni.
  • Page 272 • Turiet durtiņas atvērtas, lai tvertne un mazgāšanas līdzekļa atvilktne būtu labi vēdināta. • Vienmēr turiet mazgāšanas līdzekļa atvilktni un automātiskā dozatora pārsegus aizvērtus, izņemot, kad pievienojat mazgāšanas līdzekli un/vai mīkstinātāju. Gaiss var iekļūt iekšā un padarīt mazgāšanas līdzekli un/vai mīkstinātāju sausu.
  • Page 273 Manuālais dozators (tikai modeļiem WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Priekšmazgāšanas līdzekļa nodalījums: Pievienojiet priekšmazgāšanas līdzekli. Galvenā mazgāšanas līdzekļa nodalījums: Pievienojiet Galvenā mazgāšanas galveno mazgāšanas līdzekli, ūdens mīkstinātāju, līdzekļa nodalījums mērcēšanas līdzekli, balinātāju un/vai traipu tīrīšanas Priekšmazgāšanas līdzekļus. līdzekļa nodalījums Veļas mīkstinātāja Veļas mīkstinātāja nodalījums: Pievienojiet nodalījums papildvielas, piemēram, veļas mīkstinātāju.
  • Page 274 Darbības Detalizētu informāciju par veļas mazgājamās mašīnas izmantošanu skatiet komplektācijā iekļautajā vienas lapas rokasgrāmatā. (Veļas mazgājamās mašīnas lietošanas pamācība) PIEZĪME Šajā rokasgrāmatā redzamie ciklu un funkciju nosaukumi jūsu produktam var atšķirties. Ciklu un opciju saraksts Cikls Eco 40–60 AI Wash Cotton 15' Quick Wash (Al mazgāšana)
  • Page 275 Opcijas Pieskarieties , lai izvēlētos no tālāk norādītajām opcijām. Quick Drive Prewash Intensive Bubble Soak (Ātrā darbība) (Priekšmazgāšana) (Intensīvā mazgāšana) (Mērcēšana ar burbuļiem) Dose per Wash Dose per Rinse My Cycles Delay End (Deva mazgāšanas reizei) (Deva skalošanas reizei) (Mani cikli) (Atliktā...
  • Page 276 • Šī ierīce atbalsta Wi-Fi 2,4 GHz protokolus. Lejupielāde Meklējiet lietotni SmartThings lietotņu veikalos (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), ierakstot meklēšanas vārdu “SmartThings”. Lejupielādējiet un instalējiet lietotni savā ierīcē. PIEZĪME Lietotnē var tikt veiktas izmaiņas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu tās darbību.
  • Page 277 Apkope Lai skatītu instrukcijas par veļas mazgājamās mašīnas tīrīšanu, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni, kas norādīta uz šīs rokasgrāmatas vāka, un skatiet tīmekļa rokasgrāmatu. Tīrīšana Mazgāšanas līdzekļa atvilktne (tikai modeļiem WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Turot nospiestu uz leju atvilktnes iekšpusē esošo atbrīvošanas sviru, izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni, lai to izņemtu.
  • Page 278 Netīrumu filtrs   Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet strāvas vadu. Novadiet tvertnē palikušo ūdeni. (Informāciju skatiet sadaļā Avārijas novadīšana.) Atveriet filtra vāciņu. ‐ 1. VEIDS: uzmanīgi uzspiediet uz filtra vāciņa augšdaļas, lai atvērtu. ‐ 2. VEIDS: spiediet uz leju filtra vāciņa fiksatora, lai atvērtu. Pagrieziet netīrumu filtra kloķi pa kreisi un novadiet atlikušo ūdeni.
  • Page 279 Traucējummeklēšana Ja rodas kāda problēma, apskatiet LCD ekrānā redzamo informatīvo ziņojumu un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Ja problēmu neizdodas novērst, lūdzu, sazinieties ar servisa centru. Kontrolpunkti Ja esat saskāries ar veļas mazgājamās mašīnas darbības problēmu, vispirms aplūkojiet tālāk redzamo tabulu un pamēģiniet ieteiktos risinājumus.
  • Page 280 Problēma Rīcība • Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna ir uzstādīta uz līdzenas, cietas grīdas, kas neslīd. Ja grīda nav līdzena, izmantojiet līmeņošanas balstus, lai pielāgotu veļas mazgājamās mašīnas augstumu. • Pārliecinieties, ka ir noņemtas transportēšanas skrūves. • Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna nesaskaras ar kādu citu priekšmetu. •...
  • Page 281 Problēma Rīcība • Pārliecinieties, ka tiek izmantoti ieteicamie mazgāšanas līdzekļu veidi. • Izmantojiet augstas efektivitātes (AE) mazgāšanas līdzekli, lai novērstu pārmērīgu Tvertnē ir pārāk daudz putu veidošanos. mazgāšanas līdzekļa • Samaziniet mazgāšanas līdzekļa daudzumu, mazgājot mīkstā ūdenī, nelielu veļas putu. daudzumu vai nedaudz notraipītus apģērbus.
  • Page 282 • Samsung neuzņemas atbildību par nekādiem izstrādājuma bojājumiem, traumām vai citām ar izstrādājuma drošību saistītām problēmām, kas radušās, veicot remontu, neievērojot šajās Remonta vadlīnijās sniegtās instrukcijas. Garantija arī nesegs nevienu jebkādus izstrādājuma bojājumus, kas radušies, mēģinot veikt tā remontu (ja to veikusi persona, kas nav Samsung sertificēts pakalpojumu sniedzējs).
  • Page 283: Vides Aizsardzība

    Specifikācijas Vides aizsardzība • Šī ierīce ir izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja izlemjat likvidēt ierīci, lūdzu, ievērojiet vietējos atkritumu savākšanas noteikumus. Nogrieziet strāvas vadu tā, lai ierīci nevarētu pievienot strāvas avotam. Noņemiet durtiņas, lai dzīvnieki un mazi bērni netiktu iesprostoti ierīcē. •...
  • Page 284: Specifikāciju Lapa

    Specifikāciju lapa “*” Zvaigznīte(-es) nozīmē modeļa variantu(-us) un var mainīties (0–9) vai (A–Z). Tips Veļas mazgājamā mašīna ar ievietošanas lūku priekšpusē Modeļa nosaukums WW1*DB****** A (platums) 600 mm B (augstums) 850 mm Izmēri C (dziļums) 610 mm D (dziļums+durvju rāmja biezums) 640 mm 1090 mm Ūdens spiediens...
  • Page 285 Tips Veļas mazgājamā mašīna ar ievietošanas lūku priekšpusē Modeļa nosaukums WW1*DG****** A (platums) 600 mm B (augstums) 850 mm Izmēri C (dziļums) 610 mm D (dziļums+durvju rāmja biezums) 640 mm 1090 mm Ūdens spiediens 50-1000 kPa Neto svars 72,0 kg Mazgāšana un Maksimālais ievietošanas apjoms 11,0 kg...
  • Page 286 Atgādne DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_LV.indd 30 2023-12-19 10:49:55...
  • Page 287 Atgādne DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_LV.indd 31 2023-12-19 10:49:55...
  • Page 288 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_LV.indd 32 2023-12-19 10:49:55...
  • Page 289 Модел: WW1*D*******, WW9*D******* • Ви честитаме за новата машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашиот уред. Прочитајте го прирачников темелно пред да ја користите машината за перење за да знаете да ракувате безбедно и ефикасно со одликите и функциите што ви ги нуди новата машина за...
  • Page 290: Безбедносни Информации

    ЗАБЕЛЕШКА • Клуч: За вадење на завртките за испорака и нивелирање на машината за перење. • Капачиња за завртките: За покривање на дупките на извадените завртки за испорака. Испорачаниот број капачиња за завртките (3 до 6) зависи од моделот. • Држач...
  • Page 291 2. За користење во Европа: Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку истите се надгледуваат или им се дадат инструкции...
  • Page 292: Сериозни Предупредувања При Инсталацијата

    ‐ од страна на гости во хотели, мотели и други опкружувања од ваков тип; ‐ во пансиони, заеднички простории на станбени објекти или во перални. Сериозни предупредувања при инсталацијата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Инсталирањето на овој уред мора да биде извршено од страна на квалификувано техничко лице или компанија за сервисирање.
  • Page 293: Внимавајте При Инсталацијата

    По поправка од страна на неовластен давател на услуга, самостојна поправка или непрофесионална поправка на производот, Samsung не е одговорен за каква било штета на производот, за каква било повреда или за кое било друго прашање за безбедност на производот предизвикано од обид за поправка на производот што не ги...
  • Page 294: Внимавајте При Користењето

    Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар. Доколку во уредот навлезат страни материи, извлечете го приклучокот за напојување и обратете се во најблискиот центар за кориснички услуги на Samsung. • Тоа може да предизвика струен удар или пожар.
  • Page 295 Користењето на уредот за деловни потреби се смета за злоупотреба на уредот. Во тој случај, стандардната гаранција која ја обезбедува компанијата Samsung нема да го покрие уредот и компанијата Samsung нема да преземе одговорност за дефекти или оштетувања кои ќе настанат поради несоодветната употреба.
  • Page 296 Не употребувајте ја машината за перење кога фиоката за детергент е извадена. • Ова може да предизвика електричен удар или повреди поради истекување на водата. Не допирајте ја внатрешноста на барабанот за време или веднаш по сушењето, бидејќи е жежок. •...
  • Page 297 условите во договорот за набавка. Овој производ и неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад. За информации за заложбите на Samsung за заштита на средината и регулаторните обврски за производот, на пр. REACH, посетете ја нашата страница за одржливост на www.samsung.com Одлагање...
  • Page 298 Декларација за сообразност Со ова Samsung изјавува дека радио опремата е усогласена со Директивата 2014/53/ЕУ и со соодветните законски барања во ОК. Целосниот текст на декларацијата за усогласеност за ЕУ и декларацијата за усогласеност за ОК е достапна на следнава интернет адреса: Службената декларација за усогласеност може да се најде на http://www.
  • Page 299: Предуслови За Инсталација

    Проверете дали има протекување кај сите спојни места на вентилите за вода и славините пред првото користење на машината за перење. Одвод Samsung препорачува исправена цевка со висина од 60-90 cm. Цревото за одвод треба да се поврзе со отворот на цевката со спојката за него, а отворот треба целосно да го покрива цревото. Македонски  11 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_MK.indd 11...
  • Page 300 Поставување на под За најдобри перформанси, машината за перење мора да се инсталира на цврст под. Кај дрвените подови може да биде потребно зајакнување за да се минимизираат вибрациите и/или небалансираното работење. Таписони и меки плочести површини не се многу отпорни на вибрации и може да предизвикаат одредено поместување на машината за...
  • Page 301 ЧЕКОР 2 Отстранете ги транспортните чепови  Отпакувајте го производот од кутијата и отстранете ги сите транспортни чепови. Вметнете ги капачињата за завртките (B) во отворите (означени со круг на сликата). ЗАБЕЛЕШКА Бројот на транспортни завртки може да се разликува, зависно од моделот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Page 302 Ако има протекување, престанете да ја користите машината за перење и откачете ја од електричната мрежа. Обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung во случај на протекување од цревото за вода или обратете се на водоводен техничар во случај на протекување од славината. Во спротивно, ова може да предизвика струен удар.
  • Page 303 Автоматски дозер (само кај моделите WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Dispenser (Дозер) може да се постави да дозира течен омекнувач или течен детергент. За детални упатства, погледнете го упатството за корисници на веб-страницата на Samsung или во упатството што се испорачува за корисникот. ВНИМАНИЕ •...
  • Page 304 • Фиоката за детергент и капаците на автоматскиот дозер секогаш нека бидат затворени, освен кога додавате детергент и/или омекнувач. Во внатрешноста може целосно да влезе воздух и да ги исуши детергентот и/или омекнувачот. • Малку детергент може да истече од фиоката за детергент додека се вади фиоката од машината за перење. Тоа е...
  • Page 305 Рачен дозер (само кај моделите WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Преграда за претперење: Ставете детергент за претперење. Преграда за главно перење: Ставете детергент за главното перење, средство за омекнување на Преграда за главно перење водата, детергент за накиснување, средство за Преграда за белење...
  • Page 306 Ракување За детални информации за користење на машината за перење, видете го испорачаниот прирачен лист. (Водич за ракување со машината за перење) ЗАБЕЛЕШКА Имињата на циклусите и функциите во прирачникот може да се разликуваат од оние на производот. Листа циклуси и опции Циклус...
  • Page 307 Опции Допрете да изберете некоја од следниве опции. Quick Drive Prewash Intensive Bubble Soak (Брз погон) (Претперење) (Интензивно) (Накиснување со меурчиња) Dose per Wash Dose per Rinse My Cycles Delay End (Доза за перење) (Доза за плакнење) (Мои циклуси) (Одложено завршување) Child Lock (Заклучување...
  • Page 308 Апликацијата може да се менува без известување за подобрени перформанси. Пријава Прво треба да ја пријавите SmartThings на својата сметка Samsung. За да направите нова сметка Samsung, следете ги упатствата на апликацијата. Не ви треба посебна апликација за да направите сметка.
  • Page 309 Одржување За упатства за чистење на машината за перење, одете на веб-страницата на насловната на прирачников и видете во мрежниот прирачник. Чистење Фиока за детергент (само кај моделите WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Држејќи ја притисната рачката за ослободување од внатрешната страна на фиоката, извлечете ја фиоката за детергент...
  • Page 310 Филтер за остатоци   Исклучете ја машината за перење и откачете го кабелот за напојување. Испуштете ја преостанатата вода во барабанот. (За детали видете во делот Итно испуштање.) Отворете го капакот на филтерот. ‐ ТИП 1: Нежно притиснете го горниот дел на капакот на филтерот за да го отворите. ‐...
  • Page 311: Отстранување На Проблеми

    Отстранување на проблеми Ако има проблем, проверете ја информативната порака на LCD-екранот и следете ги упатствата на екранот. Ако проблемот се повторува, обратете се во сервисниот центар. Точки на проверка Ако настане проблем со машината за перење, прво разгледајте ја табелата подолу и пробајте ги советите. Проблем...
  • Page 312 Проблем Дејство • Проверете дали машината за перење е инсталирана на рамен и цврст под што не е лизгав. Ако подот не е нивелиран, тогаш прилагодете ја висината на машината за перење со помош на ногарките за нивелирање. • Не заборавајте да ги отстраните транспортните чепови. •...
  • Page 313 Проблем Дејство • Внимавајте да ги користите препорачаните видови детергент, зависно од потребата. • Користете (HE) детергент со висока ефикасност за да спречите појава на премногу пена. Премногу пена. • Намалете го количеството на детергент за мека вода, мали полнења или малку валкани...
  • Page 314 закачена на производот. • Samsung не е одговорен за каква било штета на производот, каква било повреда или кој и да е безбедносен проблем со производот предизвикани од поправка што не ги следи упатствата во овие Насоки за поправка. Секоја штета на производот предизвикана од обид за поправка на производот (од некој друг освен сервисер...
  • Page 315: Заштита На Животната Средина

    Спецификации Заштита на животната средина • Овој уред е произведен од рециклиран материјал. Ако решите веќе да не го користите апаратот, почитувајте ги локалните прописи за фрлање отпад. Исечете го кабелот за напојување за да се спречи повторно поврзување на апаратот со извор на напојување. Извадете ја вратата за да не можат да се заглават животни и мали деца внатре.
  • Page 316: Лист Со Спецификации

    Лист со спецификации Ѕвездичките „*“ означуваат различни модели и може да се заменат со вредности од (0-9) или (A-Z). Тип Машина за перење со предно полнење Име на модел WW1*DB****** A (Широчина) 600 mm B (Височина) 850 mm C (Длабочина) 610 mm Димензии...
  • Page 317 Тип Машина за перење со предно полнење Име на модел WW1*DG****** A (Широчина) 600 mm B (Височина) 850 mm C (Длабочина) 610 mm Димензии D (длабочина + дебелина на 640 mm рамката на вратата) 1090 mm Притисок на водата 50-1000 kPa Нето...
  • Page 318 Белешки DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_MK.indd 30 2023-12-19 10:49:42...
  • Page 319 Белешки DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_MK.indd 31 2023-12-19 10:49:42...
  • Page 320 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_MK.indd 32 2023-12-19 10:49:42...
  • Page 321: Zawartość Zestawu

    Rozporządzeniem Komisji (UE)2019/2023) można znaleźć na stronie internetowej firmy Samsung (http://www. samsung.com). W tym celu należy wybrać kolejno opcje Wsparcie > Wsparcie — strona główna i wprowadzić nazwę modelu. Można też pobrać i zainstalować aplikację SmartThings na urządzeniu przenośnym, a następnie otworzyć w niej funkcję...
  • Page 322: Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    UWAGA • Klucz: do usuwania śrub transportowych i poziomowania pralki. • Zaślepki: do zakrywania otworów po usuniętych śrubach transportowych. Liczba dołączonych zaślepek zależy od modelu (od 3 do 6). • Prowadnica węża: do zawieszania węża odprowadzającego wodę w rurze spustowej lub na zlewie. •...
  • Page 323 2. Do użytku w Europie: Urządzenie mogą obsługiwać dzieci od lat 8 i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy pod odpowiednim nadzorem lub po uprzednim przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i wyjaśnieniu ryzyka związanego z niewłaściwym korzystaniem z urządzenia.
  • Page 324 ‐ hotele, motele i inne pomieszczenia mieszkalne (do użytku przez klientów); ‐ placówki oferujące nocleg i śniadanie; obszary przeznaczone do użytku zbiorowego w blokach mieszkalnych lub w pralniach. Krytyczne ostrzeżenia dotyczące instalacji OSTRZEŻENIE Instalacja urządzenia musi zostać wykonana przez wykwalifikowanego technika lub pracownika serwisu. •...
  • Page 325 W przypadku naprawy dokonanej przez nieupoważnionego serwisanta, użytkownika lub w przypadku nieprofesjonalnej naprawy pralki firma Samsung nie odpowiada za żadne uszkodzenia produktu, obrażenia ciała lub inne problemy związane z bezpieczeństwem produktu wynikające z próby jego naprawy bez uwzględnienia podanych instrukcji naprawy i konserwacji.
  • Page 326 W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się jakaś substancja, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z najbliższym punktem obsługi klienta firmy Samsung. • Znalezienie się substancji we wnętrzu urządzenia grozi porażeniem prądem lub pożarem.
  • Page 327 To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Korzystanie z niego do celów biznesowych stanowi przykład niewłaściwego użycia. W takim przypadku urządzenie nie będzie objęte standardową gwarancją firmy Samsung, a firma Samsung nie będzie odpowiedzialna za usterki lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użyciem.
  • Page 328 • Niezastosowanie się do tego zalecenia może grozić obrażeniami dłoni spowodowanymi przez urządzenie podające detergent. W przypadku korzystania z detergentu w proszku należy wyjąć dozownik detergentów w płynie (dotyczy wybranych modeli). • W przeciwnym razie woda może przeciekać przez przednią część dozownika detergentów. Nie wolno umieszczać...
  • Page 329 Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. Aby uzyskać informacje na temat podjętych przez firmę Samsung zobowiązań środowiskowych i obowiązków regulacyjnych dotyczących produktów, np. REACH, odwiedź naszą stronę poświęconą zrównoważonemu rozwojowi dostępna za pośrednictwem witryny www.samsung.com...
  • Page 330: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Niniejszym firma Samsung oświadcza, że niniejszy sprzęt radiowy jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE i odpowiednimi wymaganiami ustawowymi obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE i brytyjską deklaracją zgodności jest dostępny pod adresem internetowym: Oficjalna deklaracja zgodności znajduje się na stronie http://www.samsung.com po wybraniu kolejno opcji Wsparcie >...
  • Page 331 Przed pierwszym uruchomieniem pralki należy sprawdzić, czy żadne z połączeń zaworu wodnego i kranów nie przecieka. Odprowadzenie wody Firma Samsung zaleca zastosowanie rury pionowej o wysokości 60–90 cm. Wąż odpływowy musi być przyłączony do rury pionowej przy użyciu zacisku, a rura pionowa musi całkowicie zakrywać wąż odpływowy.
  • Page 332 Podłoga Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy zainstalować pralkę na solidnym podłożu. Drewniane podłoże może wymagać wzmocnienia, aby zminimalizować drgania lub nierówne rozłożenie wsadu prania. Powierzchnie dywanów i miękkich płytek nie są odporne na wibracje i mogą powodować niewielkie przemieszczenia pralki podczas wirowania. PRZESTROGA NIE wolno instalować...
  • Page 333 KROK 2 Usuwanie śrub transportowych  Rozpakuj produkt i usuń wszystkie śruby transportowe. Włóż zaślepki (B) w otwory (oznaczone kółkami na rysunku). UWAGA Liczba śrub transportowych może się różnić w zależności od modelu. OSTRZEŻENIE • Aby uniknąć obrażeń, po usunięciu śrub transportowych należy zakryć otwory zaślepkami. Nie należy przestawiać pralki bez założonych śrub transportowych.
  • Page 334 W przypadku wycieku wody należy zaprzestać korzystania z pralki i odłączyć ją od zasilania elektrycznego. Następnie należy skontaktować się z infolinią Samsung, jeśli woda cieknie z węża doprowadzającego wodę, lub wezwać hydraulika, jeśli woda cieknie z kranu. W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem.
  • Page 335 WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Dozownik można ustawić na dozowanie zmiękczacza w płynie lub detergentu w płynie. Szczegóły można znaleźć w instrukcji obsługi zarejestrowanej w witrynie internetowej firmy Samsung lub poradniku obsługi dostarczonym osobno. PRZESTROGA • Należy pamiętać, aby opróżnić dozownik detergentów przed przestawieniem pralki w inne miejsce.
  • Page 336 • Pokrywy szuflady na detergnty i dozownika automatycznego należy zawsze zamykać, z wyjątkiem sytuacji, gdy dodawany jest detergent i/lub zmiękczacz. Do środka może przedostać się powietrze i wysuszyć detergent i/lub zmiękczacz. • Niektóre detergenty mogą wyciekać z szuflady na detergenty podczas jej wyjmowania z pralki. Jest to normalne zjawisko.
  • Page 337 Dozownik uzupełniany ręcznie (tylko modele WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Przegródka prania wstępnego: na detergent do prania wstępnego. Przegródka prania zasadniczego: na detergent do prania zasadniczego, środek zmiękczający wodę, środek Przegródka prania do namaczania, wybielacz i/lub odplamiacz. zasadniczego Przegródka prania Przegródka na środek zmiękczający: na dodatki, takie wstępnego Przegródka jak płyn do zmiękczania tkanin.
  • Page 338 Obsługa Szczegółowe informacje na temat korzystania z pralki zawiera dołączona skrócona instrukcja obsługi pralki. UWAGA Nazwy programów i funkcji, które pojawiły się w tej instrukcji, mogą różnić się od nazw programów i funkcji nabytego produktu. Lista programów i opcji Program Eco 40–60 Pranie optymalne Bawełna...
  • Page 339 Opcje Naciśnij przycisk , aby wybrać jedną z poniższych opcji. Quick Drive Pranie wstępne Pranie inten. Aktywna piana Il. na pranie Il. na płuk. Moje programy Opóź. zakoń. Blok. rodzi. • Blok. rodzi.: Naciśnij przycisk O, aby zablokować wszystkie przyciski oprócz przycisku •...
  • Page 340: Smart Control

    • To urządzenie obsługuje protokoły Wi-Fi 2,4 GHz. Pobieranie W sklepie z aplikacjami (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) znajdź aplikację SmartThings, korzystając z hasła wyszukiwania „SmartThings”. Pobierz i zainstaluj aplikację na swoim urządzeniu. UWAGA Aplikacja może ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy wydajności.
  • Page 341 Konserwacja Aby uzyskać informacje dotyczące procedury czyszczenia pralki, należy odwiedzić stronę internetową podaną na okładce niniejszej instrukcji i zapoznać się z instrukcją elektroniczną. Czyszczenie Dozownik detergentów (tylko modele WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Przytrzymując dźwignię zwalniającą wewnątrz dozownika, wysuń dozownik detergentu, aby go wyciągnąć. Otwórz pokrywy dozowników i umyj wodą...
  • Page 342 Filtr zanieczyszczeń   Wyłącz pralkę i odłącz przewód zasilający. Odprowadź wodę pozostałą w bębnie. (Szczegółowe informacje znajdują się w punkcie Awaryjne odprowadzanie wody). Otwórz pokrywę filtra. ‐ TYP 1: Delikatnie naciśnij górną część pokrywy filtra, aby ją otworzyć. ‐ TYP 2: Wciśnij zatrzask pokrywy filtra, aby ją...
  • Page 343: Rozwiązywanie Problemów

    W razie problemu zapoznaj się z treścią komunikatu informacyjnego na ekranie LCD i postępuj zgodnie z instrukcją wyświetlaną na ekranie. Jeżeli problem utrzymuje się, skontaktuj się z infolinią Samsung. Punkty kontrolne W przypadku napotkania problemu z pralką, należy najpierw sprawdzić poniższą tabelę i wypróbować podane rozwiązania.
  • Page 344 „Rozłóź równomiernie wsad i uruchom ponownie”. • Sprawdź, czy wąż odpływowy jest wyprostowany na całej długości aż do odpływu. W przypadku wystąpienia problemu z odprowadzaniem wody skontaktuj się z infolinią Samsung. • Sprawdź, czy filtr zanieczyszczeń nie jest zapchany.
  • Page 345 Problem Działanie • Podłącz przewód do sprawnego gniazda elektrycznego. • Sprawdź bezpiecznik lub zresetuj rozłącznik. • Zamknij drzwiczki i naciśnij przycisk , aby uruchomić pralkę. Ze względów bezpieczeństwa bęben pralki nie obraca się ani nie wiruje, jeśli drzwi urządzenia nie są zamknięte. •...
  • Page 346 • Firma Samsung nie odpowiada za żadne uszkodzenia produktu, obrażenia ciała lub inne problemy związane z bezpieczeństwem produktu wynikające z próby jego naprawy bez uwzględnienia instrukcji podanych w niniejszych zaleceniach dotyczących naprawy. Wszelkie uszkodzenia produktu wynikające z próby jego naprawy przez osobę...
  • Page 347: Ochrona Środowiska

    Specyfikacja Ochrona środowiska • Urządzenie wyprodukowano z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia. W przypadku zużycia się urządzenia należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów. Należy odciąć przewód zasilający, aby nie można było już podłączyć urządzenia do źródła zasilania. Należy zdemontować drzwiczki, aby zwierzęta ani małe dzieci nie mogły zatrzasnąć...
  • Page 348 Arkusz danych technicznych Znak gwiazdki „*” oznacza wersję modelu. Zamiast gwiazdki mogą występować również cyfry (0–9) lub litery (A–Z). Pralka ładowana od frontu Nazwa modelu WW1*DB****** A (szerokość) 600 mm B (wysokość) 850 mm Wymiary C (głębokość) 610 mm D (głębokość + grubość ramy drzwiczek) 640 mm 1090 mm Ciśnienie wody...
  • Page 349 Pralka ładowana od frontu Nazwa modelu WW1*DG****** A (szerokość) 600 mm B (wysokość) 850 mm Wymiary C (głębokość) 610 mm D (głębokość + grubość ramy drzwiczek) 640 mm 1090 mm Ciśnienie wody 50-1000 kPa Waga netto 72,0 kg Pranie i Maksymalny wsad prania 11,0 kg wirowanie...
  • Page 350 Notatki DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_PL.indd 30 2023-12-19 10:49:29...
  • Page 351 Notatki DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_PL.indd 31 2023-12-19 10:49:29...
  • Page 352 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_PL.indd 32 2023-12-19 10:49:29...
  • Page 353: Ce Este Inclus

    Model: WW1*D*******, WW9*D******* • Felicitări pentru noua dumneavoastră mașină de spălat Samsung. Acest manual conține informații importante despre instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului dvs. Citiți cu atenție acest manual înainte de folosirea mașinii pentru a vă asigura că știți cum să utilizați în siguranță și eficient caracteristicile și funcțiile pe care le oferă noua dumneavoastră...
  • Page 354: Informații Privind Siguranța

    NOTĂ • Cheie fixă: Pentru îndepărtarea bolțurilor de transport și aducerea la nivel a mașinii de spălat. • Capace de șuruburi: Pentru acoperirea oficiilor după îndepărtarea bolțurilor de transport. Numărul de capace de șuruburi (3 – 6) depinde de model. •...
  • Page 355 2. Pentru utilizare în Europa: Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta peste 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe în acest sens, dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță...
  • Page 356 ‐ de către clienți în hoteluri, moteluri și alte medii de tip rezidențial; ‐ în medii de tip pensiune; în zonele de uz comun în blocurile de apartamente sau în spălătorii. Avertizări extrem de importante privind instalarea AVERTISMENT Acest aparat trebuie să fie instalat de către un tehnician calificat sau de către o companie specializată. •...
  • Page 357 În urma reparației de către un furnizor de servicii neautorizat, a reparațiilor efectuate de proprietar sau a reparațiilor neprofesionale ale produsului, Samsung nu își asumă nici o responsabilitate pentru nici o daună adusă produsului, nici o vătămare și nici o altă problemă de siguranță a produsului, cauzată de vreo încercare de a repara produsul, care nu urmează...
  • Page 358 Nerespectarea acestei instrucțiuni poate conduce la electrocutare sau la incendiu. Dacă în aparat pătrund substanțe străine, scoateți cablul de alimentare din priză și contactați cel mai apropiat Serviciu de asistență pentru clienți Samsung. • Acest lucru poate provoca electrocutare sau incendiu.
  • Page 359 Utilizarea în scopuri profesionale se consideră o utilizare greșită a aparatului. În acest caz, aparatul nu va fi acoperit de garanția standard furnizată de Samsung, iar producătorul nu poate fi făcut răspunzător pentru funcționări necorespunzătoare sau pentru defecțiuni cauzate de o astfel de utilizare greșită.
  • Page 360 Sticla ușii se încălzește puternic în timpul spălării și uscării. Prin urmare, nu atingeți sticla ușii. De asemenea, nu lăsați copiii să se joace în jurul mașinii de spălat și nu îi lăsați să atingă sticla ușii. • Aceasta poate conduce la arsuri. Nu introduceți mâna în sertarul pentru detergent.
  • Page 361 Acest produs și accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deșeuri comerciale. Pentru informații referitoare la angajamentele de mediu ale Samsung și obligațiile de reglementare pentru produse, de exemplu REACH, vizitați pagina noastră de sustenabilitate disponibilă la www.samsung.com Eliminarea la deşeuri a produsului în Franța...
  • Page 362: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Prin prezenta, Samsung declară că acest echipament radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE și cu cerințele legale în vigoare în Marea Britanie. Textul complet al declarației de conformitate UE și al declarației de conformitate din Marea Britanie este disponibil la următoarea adresă de internet: Declarația oficială de conformitate se poate găsi la http://www.samsung.com, accesați Support (Asistență) >...
  • Page 363 Înainte de a utiliza mașina de spălat prima dată, verificați toate racordurile de la supapa pentru apă și robinete pentru a detecta eventualele scurgeri. Evacuarea apei Samsung recomandă o conductă verticală de 60-90 cm înălțime. Furtunul de evacuare trebuie să fie conectat cu clema la conducta verticală, iar aceasta trebuie să acopere complet furtunul de evacuare. Română  11 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_RO.indd 11...
  • Page 364: Instalare Pas Cu Pas

    Pardoseala Pentru performanțe optime, mașina de spălat trebuie să fie instalată pe o pardoseală solidă. Pardoselile din lemn pot necesita ranforsări pentru a minimiza vibrațiile și/sau încărcăturile neuniforme. Mochetele și suprafețele acoperite cu plăci din materiale moi nu opun o rezistență adecvată la vibrații și pot provoca deplasarea ușoară a mașinii de spălat în timpul ciclului de centrifugare.
  • Page 365 PASUL 2 Îndepărtați bolțurile de transport  Scoateți produsul din ambalaj și scoateți toate bolțurile de transport. Introduceți capacele (B) în orificii (marcate cu cercuri în figură). NOTĂ Numărul de bolțuri de transport poate fi diferit, în funcție de model. AVERTISMENT • Pentru a evita vătămările, acoperiți orificiile cu capace după...
  • Page 366 Dacă apar scurgeri de apă, opriți funcționarea mașinii de spălat și deconectați-o de la sursa de alimentare cu energie electrică. Contactați un centru de service local Samsung, în cazul unei scurgeri de la furtunul de apă sau contactați un tehnician instalator în cazul unei scurgeri de la robinetul de apă. În caz contrar, acest lucru poate provoca electrocutare.
  • Page 367 Dozator automat (numai pentru modelele WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Dozator poate fi setat să dozeze balsam lichid sau detergent lichid. Pentru instrucțiuni detaliate consultați manualul de utilizare înregistrat pe website-ul Samsung, sau manualul de utilizare furnizat separat. ATENȚIE •...
  • Page 368 • Țineți mereu capacele de la sertarul pentru detergent și compartimentul pentru detergent/balsam închise, mai puțin atunci când puneți detergent și/sau balsam. Aerul poate pătrunde complet în interior și poate usca detergentul și/sau balsamul. • Este posibil să curgă detergent din sertarul pentru detergent atunci când se scoate sertarul din mașina de spălat. Acest lucru este normal.
  • Page 369 Dozator manual (numai pentru modelele WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Compartiment pentru prespălare: Adăugați detergent pentru prespălare. Compartiment pentru spălare principală: Adăugați Compartiment detergent pentru spălarea principală, balsam, pentru spălare agenți de înmuiere, înălbitor și/sau produse pentru principală Compartiment îndepărtarea petelor. pentru prespălare Compartiment Compartiment pentru balsam: Puneți aditivi, de...
  • Page 370 Operațiuni Pentru informații detaliate privind folosirea mașinii de spălat, vă rugăm consultați manualul de utilizare de o pagină furnizat. (Ghid de operare a mașinii de spălat) NOTĂ Denumirile ciclurilor și ale funcțiilor care apar în acest manual pot fi diferite de cele din produs. Lista de Cicluri şi Opțiuni Ciclu Eco 40-60...
  • Page 371 Opțiuni Apăsați pentru a selecta următoarele opțiuni. Quick Drive Prespălare Intensiv Înmuiere bule Doză/spălare Doză/clătire Ciclurile mele Amânare final Blocare acces copii • Blocare acces copii: Apăsați O pentru a bloca toate butoanele, cu excepția butonului • Amânare final: Puteți seta mașina de spălat să încheie automat procesul de spălare mai târziu, alegând un interval de temporizare cuprins între 1 și 24 de ore (în trepte de 1 oră...
  • Page 372 Aplicația se poate schimba fără o notificare prealabilă pentru performanțe îmbunătățite. Autentificare Mai întâi, trebuie să vă conectați la SmartThings cu contul dvs. Samsung. Pentru a crea un nou cont Samsung, urmați instrucțiunile din aplicație. Nu aveți nevoie de o aplicație separată pentru a vă crea contul.
  • Page 373 Întreținere Pentru instrucțiunile de curățare a mașinii de spălat, vă rugăm vizitați pagina de internet menționată pe coperta acestui manual și consultați manualul electronic. Curățarea Sertar pentru detergent (numai pentru modelele WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) În timp ce apăsați mânerul de eliberare de pe interiorul sertarului, trageți de sertarul pentru detergent pentru a-l scoate.
  • Page 374 Filtru de scame   Opriți mașina de spălat și decuplați cablul de alimentare. Evacuați apa rămasă în interiorul tamburului. (Pentru mai multe detalii, consultați secțiunea Evacuare de urgență.) Deschideți ușița filtrului. ‐ TIP 1: Apăsați ușor partea superioară a ușiței filtrului pentru a deschide. ‐...
  • Page 375 Depanare Dacă apare vreo problemă, verificați mesajul informațional pe ecranul LCD și urmați instrucțiunile de pe ecran. Dacă problema persistă, vă rugăm să contactați centrul de service. Aspecte de verificat Dacă observați că mașina de spălat are o problemă, consultați mai întâi tabelul de mai jos și încercați să aplicați sugestiile. Problemă...
  • Page 376 Problemă Acțiune • Asigurați-vă că mașina de spălat este instalată pe o pardoseală orizontală și solidă care nu este alunecoasă. Dacă pardoseala nu este orizontală, utilizați piciorușele de aducere la nivel pentru a ajusta înălțimea mașinii de spălat. • Asigurați-vă că bolțurile pentru transport au fost îndepărtate. •...
  • Page 377 Problemă Acțiune • Asigurați-vă că utilizați tipurile de detergent recomandate, după cum este cazul. • Utilizați detergent de înaltă eficiență, pentru a evita producerea de spumă în exces. Spumă în exces. • Reduceți cantitatea de detergent în caz de apă de duritate scăzută, încărcături mici sau încărcături de rufe puțin murdare.
  • Page 378 • Samsung nu răspunde pentru nici o deteriorare a produsului, nici o vătămare și nici o altă problemă legată de siguranța produsului cauzată de o reparație care nu respectă instrucțiunile din aceste ghiduri de reparații. De asemenea, garanția nu va acoperi nici o deteriorare a produsului în urma unei încercări de reparare (de către orice altă...
  • Page 379: Specificații Tehnice

    Specificații tehnice Protejarea mediului • Acest aparat este produs din materiale reciclabile. Dacă decideți să casați acest aparat, vă rugăm să respectați reglementările locale de eliminare a deșeurilor. Tăiați cablul de alimentare, astfel încât aparatul să nu mai poată fi conectat la o sursă...
  • Page 380 Fişă de specificații Asteriscul (asteriscurile) „*” reprezintă variante de model și pot varia (0-9) sau (A-Z). Mașină de spălat cu încărcare frontală Denumire model WW1*DB****** A (Lățime) 600 mm B (Înălțime) 850 mm Dimensiuni C (Adâncime) 610 mm D (Adâncime + grosimea cadrului ușii) 640 mm 1090 mm Presiunea apei...
  • Page 381 Mașină de spălat cu încărcare frontală Denumire model WW1*DG****** A (Lățime) 600 mm B (Înălțime) 850 mm Dimensiuni C (Adâncime) 610 mm D (Adâncime + grosimea cadrului ușii) 640 mm 1090 mm Presiunea apei 50-1000 kPa Greutate netă 72,0 kg Spălare și Capacitate maximă...
  • Page 382 Note DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_RO.indd 30 2023-12-19 10:49:15...
  • Page 383 Note DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_RO.indd 31 2023-12-19 10:49:15...
  • Page 384 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_RO.indd 32 2023-12-19 10:49:15...
  • Page 385: Čo Je Súčasťou Balenia

    Model: WW1*D*******, WW9*D******* • Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Pred použitím práčky si dôsledne prečítajte túto príručku, aby ste vedeli, ako bezpečne a efektívne ovládať množstvo prvkov a funkcií, ktoré vaša nová práčka ponúka.
  • Page 386: Bezpečnostné Informácie

    POZNÁMKA • Kľúč: Slúži na odstraňovanie prepravných skrutiek a vyrovnávanie práčky. • Kryty na skrutky: Slúžia na zakrytie otvorov po odstránení prepravných skrutiek. Priložené množstvo krytov na skrutky (3 až 6) závisí od modelu. • Vodiaca lišta hadice: Slúži na zavesenie odtokovej hadice na odtokovú rúru alebo umývadlo. •...
  • Page 387 2. Používanie v Európe: Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak budú pod dozorom alebo ak budú poučené o pokynoch na používanie zariadenia bezpečným spôsobom a ak porozumejú...
  • Page 388 ‐ zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach; ‐ v zariadeniach ubytovacích služieb (nocľah a raňajky); v spoločne využívaných priestoroch v bytových domoch alebo samoobslužných práčovniach. Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie VAROVANIE Inštaláciu tohto zariadenia musí vykonať kvalifikovaný technik alebo servisná spoločnosť. •...
  • Page 389 V prípade realizácie opravy neautorizovaným servisným technikom, samostatnej alebo neprofesionálnej opravy produktu, Samsung nezodpovedá za prípadné poškodenie, zranenie alebo iné problémy s produktom spôsobené pokusom o jeho opravu, pri ktorom neboli dodržané tieto pokyny na opravu a údržbu. Záruka sa nevzťahuje na prípadné poškodenie produktu spôsobené...
  • Page 390 V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru. Ak sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka, odpojte napájací kábel a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Samsung. • Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
  • Page 391 Použitie zariadenia na obchodné účely sa kvalifikuje ako nesprávne používanie zariadenia. V takom prípade zariadenie nebude chránené štandardnou zárukou poskytovanou spoločnosťou Samsung a spoločnosti Samsung nie je možné pripísať zodpovednosť za nesprávne fungovanie alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania.
  • Page 392 Do práčky nevkladajte okrem bielizne žiadne iné predmety (napríklad topánky, zvyšky potravín, zvieratá). • V prípade domácich zvierat to môže spôsobiť poškodenie práčky alebo zranenie a smrť spôsobené následkom neobvyklých vibrácií. Tlačidlá nestláčajte pomocou ostrých predmetov, napríklad špendlíkov, nožov, nechtov a pod. •...
  • Page 393 Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom. Informácie o záväzkoch spoločnosti Samsung v oblasti životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa produktov, napr. REACH, nájdete na našej stránke o udržateľnosti, ktorá je k dispozícii na adrese www.samsung.com Likvidácia výrobku vo Francúzsku REPRISE À...
  • Page 394: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Samsung týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ a s príslušnými štatutárnymi požiadavkami v Spojenom kráľovstve. Plné znenie európskeho vyhlásenia o zhode a vyhlásenia o zhode pre Spojené kráľovstvo je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: Oficiálne vyhlásenie o zhode nájdete na adrese http://www.samsung.com.
  • Page 395: Inštalačné Požiadavky

    Pred prvým použitím práčky skontrolujte, či zo spojov na ventile vody a kohútikoch nemôže unikať voda. Vypúšťanie Spoločnosť Samsung odporúča stúpacie potrubie s výškou 60 až 90 cm. Odtoková hadica musí byť pripojená cez sponu hadice k stúpaciemu potrubiu, ktoré musí úplne pokrývať odtokovú hadicu.
  • Page 396 Podlaha V záujme dosahovania optimálnych výsledkov je potrebné práčku nainštalovať na pevnú podlahu. Je možné, že drevené podlahy budú potrebovať spevnenie z dôvodu minimalizácie vibrácií alebo nevyrovnaného zaťaženia. Koberce a podlahy z mäkkých dlaždíc nevytvárajú dostatočný odpor proti vibráciám a môžu prispieť k miernemu posunu práčky počas cyklu. UPOZORNENIE Práčku NEINŠTALUJTE na vyvýšené...
  • Page 397 KROK 2 Demontujte prepravné skrutky  Vybaľte výrobok a odmontujte všetky prepravné skrutky. Do otvorov (na obrázku sú označené krúžkami) vložte kryty na skrutky (B). POZNÁMKA Počet prepravných skrutiek sa môže líšiť v závislosti od modelu. VAROVANIE • V snahe vyhnúť sa zraneniu po odstránení prepravných skrutiek otvory zakryte krytmi na skrutky. Práčku nepremiestňujte bez namontovaných prepravných skrutiek.
  • Page 398 Ak uniká voda, zastavte prevádzku práčky a odpojte ju od zdroja elektrickej energie. V prípade úniku vody z hadice na vodu kontaktujte miestne servisné stredisko Samsung, v prípade úniku vody z vodovodného kohútika kontaktujte inštalatéra. Mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
  • Page 399 Automatický dávkovač (iba modely WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Dávkovač môžete nastaviť tak, že bude dávkovať tekutú aviváž alebo tekutý prací prostriedok. Podrobné pokyny nájdete v používateľskej príručke zaregistrovanej na webovej lokalite spoločnosti Samsung alebo v samostatne dodanom návode na použitie. UPOZORNENIE •...
  • Page 400 • Kryt zásuvky na prací prostriedok a automatického dávkovača ponechajte zatvorený za každých okolností s výnimkou pridávania pracieho prostriedku alebo aviváže. Do vnútra totiž môže preniknúť vzduch, ktorý vysuší prací prostriedok alebo aviváž. • Niektoré pracie prostriedky môžu pri vyberaní zásuvky z práčky na prací prostriedok začať vytekať. Je to normálny jav. •...
  • Page 401 Manuálny dávkovač (iba modely WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Priečinok predprania: Pridajte prostriedok na predpranie. Priečinok hlavného prania: Pridajte prací prostriedok, prostriedok na zmäkčenie vody, namáčací prostriedok, Priečinok hlavného prania bielidlo alebo prostriedky na odstraňovanie škvŕn. Priečinok Priečinok na aviváž: Pridajte prídavné látky, napríklad predprania Priečinok na aviváž.
  • Page 402 Funkcie Podrobné informácie o používaní práčky nájdete v dodanom jednostránkovom návode. (návod na obsluhu práčky) POZNÁMKA Názvy cyklov a funkcií, ktoré sa nachádzajú v tejto príručke, sa môžu líšiť od vášho produktu. Zoznam cyklov a možností Cyklus Eco 40-60 Pranie s AI Bavlna 15' rýchle pranie Extra rýchly...
  • Page 403 Možnosti Ťuknutím na vyberte niektorú z nasledujúcich možností. Quick Drive Předpírka Intenzívne Bubble soak Dáv. pri pra. Dáv.pri plách Moje cykly Odlož. koniec Detský zámok • Detský zámok: Ťuknutím na O uzamknete všetky tlačidlá okrem tlačidla • Odlož. koniec: Automatickú práčku môžete nastaviť tak, aby automaticky dokončila pranie neskôr, pričom si môžete vybrať...
  • Page 404 • Toto zariadenie podporuje protokoly Wi-Fi 2,4 GHz. Stiahnutie Nájdite aplikáciu SmartThings v obchode s aplikáciami (Obchod Google Play, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) vyhľadaním výrazu „SmartThings“. Stiahnite aplikáciu do zariadenia a nainštalujte ju. POZNÁMKA Aplikácia sa môže zmeniť bez upozornenia s cieľom zlepšenia výkonu.
  • Page 405 Údržba Pokyny na čistenie práčky nájdete vo webovej príručke na webe uvedenom na obale tejto príručky. Čistenie Zásuvka na prací prostriedok (iba modely WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Zatlačte páčku na uvoľnenie na vnútornej strane zásuvky a zásuvku na prací prostriedok vytiahnite. Otvorte kryty dávkovačov a očistite vnútro automatických dávkovačov pomocou vody.
  • Page 406 Odpadový filter   Vypnite práčku a napájací kábel odpojte zo siete. Vypustite zvyšnú vodu z bubna. (Podrobnosti nájdete v časti Pohotovostné vypustenie vody.) Otvorte kryt filtra. ‐ TYP 1: Jemným zatlačením na vrchnú časť krytu filtra otvorte filter. ‐ TYP 2: Zatlačením na západku krytu filtra otvorte filter.
  • Page 407: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov V prípade problému skontrolujte informačné hlásenie na LCD obrazovke a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko. Kontrolné body Ak sa pri používaní práčky stretnete s problémom, najprv si pozrite túto tabuľku, v ktorej môžete nájsť odporúčania. Problém Riešenie •...
  • Page 408 Problém Riešenie • Uistite sa, že je práčka umiestnená na rovnom pevnom povrchu, na ktorom sa nešmýka. Ak povrch nie je rovný, pomocou vyrovnávacích nožičiek upravte výšku práčky. • Uistite sa, že sú prepravné skrutky odstránené. • Uistite sa, že sa práčka nedotýka iných objektov. •...
  • Page 409 Problém Riešenie Nie je možné pridať ďalší • Uistite sa, že množstvo zostávajúceho pracieho prostriedku a aviváže nepresahuje prací prostriedok. limit. • Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky pod prúdom. • Skontrolujte poistku alebo znova prepnite istič. • Zatvorte dvierka a ťuknutím na spusťte práčku.
  • Page 410 • Samsung nezodpovedá za prípadné poškodenie produktu, zranenie ani iné bezpečnostné problémy s produktom spôsobené opravami, pri ktorých nie sú dodržané pokyny uvedené v týchto návodoch na opravu. Záruka sa nevzťahuje ani na prípadné poškodenie produktu spôsobené pokusom o jeho opravu (zo strany inej osoby, ako je certifikovaný...
  • Page 411: Ochrana Životného Prostredia

    Špecifikácie Ochrana životného prostredia • Zariadenie je vyrobené z recyklovaných materiálov. Ak sa rozhodnete zariadenie zlikvidovať, dodržujte miestne nariadenia, týkajúce sa likvidácie odpadu. Odrežte napájací kábel, aby zariadenie nemohlo byť zapojené do elektrickej siete. Odstráňte dvere, aby v zariadení neuviazli zvieratá a deti. •...
  • Page 412: Hárok Špecifikácií

    Hárok špecifikácií Hviezdičky („*“) označujú variant modelu a môžu mať hodnotu (0–9) alebo (A–Z). Práčka s predným plnením Názov modelu WW1*DB****** A (šírka) 600 mm B (výška) 850 mm Rozmery C (hĺbka) 610 mm D (hĺbka + hrúbka rámu dvierok) 640 mm 1090 mm Tlak vody...
  • Page 413 Práčka s predným plnením Názov modelu WW1*DG****** A (šírka) 600 mm B (výška) 850 mm Rozmery C (hĺbka) 610 mm D (hĺbka + hrúbka rámu dvierok) 640 mm 1090 mm Tlak vody 50-1000 kPa Čistá hmotnosť 72,0 kg Pranie a Maximálna kapacita 11,0 kg odstreďovanie...
  • Page 414 Poznámky DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_SK.indd 30 2023-12-19 10:49:00...
  • Page 415 Poznámky DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_SK.indd 31 2023-12-19 10:49:00...
  • Page 416 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_SK.indd 32 2023-12-19 10:49:00...
  • Page 417 Model: WW1*D*******, WW9*D******* • Čestitamo vam za izbiro novega Samsung pralnega stroja. Priročnik vsebuje informacije, ki vam bodo v pomoč pri namestitvi, uporabi in vzdrževanju aparata. Pred uporabo pralnega stroja skrbno preberite ta priročnik, da se boste seznanili z varno in učinkovito uporabo lastnosti in funkcij, ki jih nudi vaš novi pralni stroj.
  • Page 418: Varnostne Informacije

    OPOMBA • Viličasti ključ: za odstranjevanje transportnih vijakov in uravnavanje pralnega stroja. • Čepki: za pokrivanje odprtin po odstranjevanju transportnih vijakov. Število priloženih čepkov (od 3 do 6) je odvisno od modela. • Vodilo cevi: za obešanje odvodne cevi v odtok ali umivalnik. •...
  • Page 419 2. Za uporabo v Evropi: Otroci, stari od 8 let naprej, in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami in znanja lahko ta aparat uporabljajo, če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če poznajo tveganja, povezana z uporabo aparata.
  • Page 420: Nujna Opozorila Glede Namestitve

    Nujna opozorila glede namestitve OPOZORILO Ta aparat mora namestiti usposobljen strokovnjak ali servis. • V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara, eksplozije, težav z aparatom ali poškodb. Aparat je težek, zato bodite pri dviganju previdni. Napajalni kabel čvrsto priključite v stensko vtičnico z ustreznimi lokalnimi električnimi specifikacijami. Vtičnico uporabljajte samo za ta aparat.
  • Page 421: Previdnostni Ukrepi Pri Namestitvi

    Aparat postavite tako, da je dostop do napajalnega vtiča, pip za dovod in cevi za odvod vode neoviran. V primeru popravila, ki ga opravi nepooblaščen serviser, samopopravila ali neprofesionalnega popravila izdelka Samsung ne odgovarja za poškodbe izdelka, telesne poškodbe ali druge varnostne težave z izdelkom, ki bi bile posledica poskusa popravila izdelka, ki ne bi natančno upošteval teh navodil za popravilo in vzdrževanje.
  • Page 422: Previdnostni Ukrepi Pri Uporabi

    Aparata med delovanjem ne odklapljajte z odklapljanjem napajalnega kabla. • Če bi napajalni kabel ponovno vklopili v stensko vtičnico, bi lahko prišlo do iskre in s tem do električnega udara ali požara. Otrokom ne dovolite, da bi plezali v aparat ali nanj. •...
  • Page 423 Uporaba aparata v poslovne namene velja za zlorabo aparata. V tem primeru za aparat ne velja standardna garancija družbe Samsung in družba Samsung ni odgovorna za okvare ali škodo, nastalo zaradi take napačne uporabe. Na aparatu ne stojte in nanj ne postavljajte predmetov (kot so perilo, prižgane sveče, prižgane cigarete, posode, kemikalije, kovinski predmeti itd.).
  • Page 424 Ne puščajte kovinskih predmetov, kot so bucike ali sponke za lase, in belil v bobnu dlje časa. • Če bi jih puščali, bi lahko boben zarjavel. • Če se na površini bobna začne pojavljati rja, na površino nanesite (nevtralno) čistilno sredstvo in jo obrišite z gobo. Nikoli ne uporabljajte kovinske ščetke.
  • Page 425 V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara. Izjava o skladnosti (samo za omrežne modele) • Informacije o odprtokodni objavi najdete v uporabniškem priročniku, ki je registriran na spletni strani Samsung. Navodila v zvezi z oznako OEEO Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) (velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
  • Page 426: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Samsung izjavlja, da je ta radijska oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU in veljavnimi normativnimi zahtevami v ZK. Celotno besedilo izjave o skladnosti EU in izjave o skladnosti ZK je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: Uradna izjava o skladnosti je na voljo na spletnem mestu http://www.samsung.com, kjer izberite možnost Support (Podpora) >...
  • Page 427: Zahteve Za Namestitev

    Pred prvo uporabo pralnega stroja na vseh pritrdilnih mestih na ventilu za vodo in pipah preverite, ali prihaja do puščanja. Odvod vode Samsung priporoča navpično cev višine 60–90 cm. Odvodna cev mora biti v navpično cev napeljana skozi objemko za cev, navpična cev pa mora odvodno cev v celoti prekriti.
  • Page 428: Postopna Namestitev

    Namestitev na tla Za najboljše delovanje mora biti pralni stroj nameščen na trdna tla. Lesena tla boste morda morali ojačati, da zmanjšate tresljaje in/ali neuravnoteženost polnitve. Preproge in tla iz mehke plošče ne nudijo dobre zaščite pred tresljaji, kar lahko privede do rahlega premikanja pralnega stroja med ožemanjem.
  • Page 429 2.  KORAK Odstranitev transportnih vijakov  Odstranite izdelek iz embalaže in odstranite vse transportne vijake. V odprtine vstavite čepke (B) (na sliki so označeni s krogci). OPOMBA Število transportnih vijakov se lahko razlikuje glede na model. OPOZORILO • Da preprečite telesne poškodbe, po odstranitvi transportnih vijakov odprtine prekrijte s čepki. Pralnega stroja ne premikajte brez nameščenih transportnih vijakov.
  • Page 430 4.  KORAK Priključitev cevi za vodo OPOMBA Ta navodila so namenjena navojni pipi za vodo. Za bolj podrobna navodila ali navodila za priključitev cevi za vodo na pipo za vodo brez navoja obiščite spletno mesto, ki je navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priročnik. ...
  • Page 431 WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Dispenser (Razdelek) lahko nastavite tako, da dozira tekoči mehčalec ali tekoči detergent. Za podrobna navodila si oglejte uporabniški priročnik, ki je registriran na spletnem mestu Samsung, ali ločeno priložen vodnik z navodili. POZOR • Pred premikanjem pralnega stroja izpraznite dozirno posodo.
  • Page 432 • Pri odstranjevanju predala za pralno sredstvo iz pralnega stroja lahko nekaj detergenta izteče iz predala. To je običajen pojav. • Preverite odprtine dozirnika, obrnite pokrovček na odprto in ga nato napolnite z detergentom ali mehčalcem do oznake MAX. • Ne uporabljajte mešanice detergenta in mehčalca.
  • Page 433 Ročni dozirnik (samo modeli WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Predalček za predpranje: dodajte pralno sredstvo za predpranje. Predalček za glavno pranje: dodajte pralno sredstvo za glavno pranje, sredstvo za mehčanje vode, sredstvo Predalček za glavno pranje za namakanje, belilo in/ali sredstvo za odstranjevanje Predalček za madežev.
  • Page 434 Delovanje Za podrobne informacije glede uporabe pralnega stroja glejte priložen priročnik, ki se nahaja na enem listu. (Vodnik za upravljanje pralnega stroja) OPOMBA Imena programov in funkcij, navedena v tem priročniku, se lahko razlikujejo od vašega izdelka. Seznam programov in možnosti Program Eco 40-60 AI Wash...
  • Page 435 Možnosti Tapnite , da izberete izmed naslednjih možnosti. Quick Drive Prewash Intensive Bubble Soak (Hitro dovajanje) (Predpranje) (Intenzivno) (Namakanje z mehurčki) Dose per Wash Dose per Rinse My Cycles Delay End (Odmerek na pranje) (Odmerek na izpiranje) (Moji programi) (Zakasnitev dokončanja) Child Lock (Varnostna blokada za otroke) •...
  • Page 436 • Ta naprava podpira protokole Wi-Fi 2,4 GHz. Prenos V trgovini z aplikacijami (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) poiščite aplikacijo SmartThings, tako da vnesete iskalni izraz »SmartThings«. Aplikacijo prenesite v mobilno napravo in jo namestite. OPOMBA Ta aplikacija je predmet sprememb brez predhodnega obvestila za zagotavljanje izboljšane zmogljivosti.
  • Page 437 Vzdrževanje Za navodila glede čiščenja pralnega stroja obiščite spletno mesto, navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priročnik. Čiščenje Dozirna posoda (samo modeli WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Medtem ko držite pritisnjen jeziček v notranjem predalčku, povlecite dozirno posodo, da jo odstranite. Odprite pokrove dozirnika in očistite notranjost samodejnih razpršilnikov z vodo.
  • Page 438 Filter delcev   Izključite pralni stroj in odklopite napajalni kabel. Odvedite preostalo vodo iz notranjosti bobna. (Za podrobnosti glejte razdelek Zasilno odvajanje vode.) Odprite pokrov filtra. ‐ TIP 1: Rahlo pritisnite zgornji del pokrova filtra, da se odpre. ‐ TIP 2: Pritisnite zapah pokrova filtra navzdol, da se odpre.
  • Page 439: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav V primeru težav preverite sporočilo na LCD-zaslonu in sledite navodilom na zaslonu. Če težava vztraja, se obrnite na servisni center. Točke preverjanja Če naletite na težavo s pralnim strojem, najprej poglejte v preglednico v nadaljevanju in poskusite težavo odpraviti s pomočjo predlogov v njej.
  • Page 440 Težava Dejanje • Preverite, ali pralni stroj stoji na ravni in trdni površini, ki ni spolzka. Če tla niso ravna, ustrezno prilagodite izravnalne nožice. • Preverite, ali ste odstranili transportne vijake. • Poskrbite, da se pralni stroj ne bo dotikal drugih predmetov. •...
  • Page 441 Težava Dejanje Ni mogoče dodati več • Poskrbite, da preostala količina pralnega sredstva oz. mehčalca ne bo presegala meje. pralnega sredstva. • Napajalni kabel priključite v delujočo električno vtičnico. • Preverite varovalko ali ponastavite prekinjalo. • Zaprite vrata in tapnite gumb za zagon pralnega stroja.
  • Page 442 Če težava ostaja, se obrnite na servisni center. Številka servisnega centra je navedena na nalepki na izdelku. • Družba Samsung ne odgovarja za poškodbe izdelka, telesne poškodbe oziroma druge varnostne težave, ki so posledica popravila, ki ne upošteva navodil v teh smernicah za popravilo. Garancija tudi ne krije nobenih poškodb izdelka, ki so posledica poskusa popravila, ki ga opravi oseba, ki ni Samsungov pooblaščeni serviser.
  • Page 443: Varovanje Okolja

    Specifikacije Varovanje okolja • Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Ko boste aparat zavrgli, upoštevajte lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Odrežite napajalni kabel, da aparata ne bo mogoče priključiti na napajanje. Odstranite vrata, da se majhne živali in otroci ne zaprejo v aparat. •...
  • Page 444: Specifikacijski List

    Specifikacijski list »*« Zvezdica pomeni ime modela različice, ki je lahko sestavljeno iz števk (0–9) ali črk (A–Z). Vrsta Pralni stroj z vrati spredaj Ime modela WW1*DB****** A (Širina) 600 mm B (Višina) 850 mm Dimenzije C (Globina) 610 mm D (Globina + debelina okvirja vrat) 640 mm 1090 mm...
  • Page 445 Vrsta Pralni stroj z vrati spredaj Ime modela WW1*DG****** A (Širina) 600 mm B (Višina) 850 mm Dimenzije C (Globina) 610 mm D (Globina + debelina okvirja vrat) 640 mm 1090 mm Vodni tlak 50-1000 kPa Neto teža 72,0 kg Pranje in Največja teža perila 11,0 kg...
  • Page 446 Beležke DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_SL.indd 30 2023-12-19 10:48:46...
  • Page 447 Beležke DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_SL.indd 31 2023-12-19 10:48:46...
  • Page 448 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_SL.indd 32 2023-12-19 10:48:46...
  • Page 449: Çfarë Përfshihet

    Modeli: WW1*D*******, WW9*D******* • Ta gëzoni lavatriçen juaj të re Samsung. Ky manual përmban informacione të rëndësishme në lidhje me instalimin, përdorimin dhe kujdesin për pajisjen tuaj. Lexojeni mirë këtë manual përpara se të përdorni lavatriçen për t’u siguruar që të dini se si të përdorni në mënyrë të sigurt dhe efikase veçoritë dhe funksionet që ofron lavatriçja juaj e re.
  • Page 450: Informacioni I Sigurisë

    SHËNIM • Çelësi anglez: Për të hequr bulonat e transportimit dhe për të niveluar lavatriçen. • Tapat e bulonave: Për të mbuluar vrimat pasi të keni hequr bulonat e transportimit. Numri i përfshirë i tapave të bulonave (3 deri në 6) është në varësi të modelit. •...
  • Page 451 2. Për përdorim në Evropë: Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijore apo mendore ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin e pajisjes në...
  • Page 452: Paralajmërime Të Rëndësishme Të Instalimit

    ‐ nga klientë në hotele, motele apo ambiente të tjera banimi; ‐ ambiente me krevat dhe ngrënie mëngjesi; zona të përdorimit të përbashkët në pallate me apartamente, apo në lavanderi. Paralajmërime të rëndësishme të instalimit PARALAJMËRIM Instalimi i kësaj pajisjeje duhet të kryhet nga një teknik i kualifikuar ose shoqëri shërbimi. •...
  • Page 453: Kujdesi Në Lidhje Me Instalimin

    Nëse riparimi i produktit kryhet nga një ofrues shërbimi i paautorizuar, nëse e riparoni vetë ose kur riparimi nuk është profesional, Samsung nuk mban përgjegjësi për asnjë dëmtim të produktit, lëndim apo ndonjë problem tjetër të sigurisë së produktit të shkaktuar nga përpjekja për të riparuar produktin që nuk ndjek me kujdes këto udhëzime të riparimit dhe të...
  • Page 454: Kujdesi Gjatë Përdorimit

    Në rast të kundërt, mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. Nëse në pajisje hyn ndonjë substancë e huaj, hiqni nga priza kordonin elektrik dhe kontaktoni pikën më të afërt të shërbimit të klientit të Samsung. • Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
  • Page 455 Përdorimi i pajisjes për qëllime biznesi cilësohet si keqpërdorim i pajisjes. Në këtë rast, pajisja nuk do të mbulohet nga garancia standarde që ofrohet nga Samsung dhe këtij të fundit nuk i atribuohet asnjë përgjegjësi për keqfunksionim ose dëmtime që shkaktohen nga një keqpërdorim i tillë.
  • Page 456 Hiqni kutinë e detergjentit të lëngshëm (vetëm për modelet që e kanë) kur përdorni detergjent pluhur. • Nëse nuk e hiqni, uji mund të rrjedhë në pjesën e përparme të sirtarit të detergjentit. Mos fusni asnjë objekt (si p.sh. këpucë, mbetje ushqimore, kafshë) përveç rrobave në lavatriçe. •...
  • Page 457 Ky produkt dhe aksesorët e tij elektronikë nuk duhet të përzihen me mbetjet të tjera tregtare për hedhje. Për informacion mbi angazhimet mjedisore të Samsung dhe detyrimet rregullatore të produktit, p.sh. REACH, vizitoni faqen tonë të qëndrueshmërisë në www.samsung.com Asgjësimi i produktit në...
  • Page 458: Deklarata E Konformitetit

    Deklarata e konformitetit Nëpërmjet këtij dokumenti, Samsung deklaron se kjo pajisje radio është në përputhje me kërkesat bazë të Direktivës 2014/53/BE dhe me kërkesat e tjera përkatëse statutore në Mbretërinë e Bashkuar. Tekstin e plotë të deklaratës së konformitetit të BE-së dhe deklaratës së konformitetit të Mbretërisë së Bashkuar mund ta gjeni në adresën e mëposhtme të...
  • Page 459: Kërkesat Për Instalimin

    Përpara përdorimit të lavatriçes për herë të parë, kontrolloni të gjitha lidhjet në valvulën e ujit dhe rubinetat për rrjedhje të mundshme. Shkarkimi Samsung rekomandon një tub vertikal me lartësi 60-90 cm. Zorra e shkarkimit duhet të lidhet nëpërmjet kapëses së zorrës tek tubi vertikal dhe ky duhet të mbulojë tërësisht zorrën e shkarkimit. Shqip  11 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_SQ.indd 11...
  • Page 460: Instalimi Hap Pas Hapi

    Nivelimi Për një funksionim sa më të mirë, lavatriçja duhet të instalohet në një dysheme të fortë. Dyshemetë prej druri mund të duhet të përforcohen për të minimizuar dridhjet dhe/ose ngarkesa jo të ekuilibruara. Tapetat dhe sipërfaqet me pllaka të buta nuk u rezistojnë...
  • Page 461 HAPI 2 Hiqni bulonat e transportimit  Shpaketojeni produktin nga paketimi dhe hiqni të gjithë bulonat e transportit. Futini tapat e bulonave (B) nëpër vrima (të shënuara me rrathë në figurë). SHËNIM Numri i bulonave të transportimit mund të ndryshojë në varësi të modelit. PARALAJMËRIM •...
  • Page 462 Nëse ka rrjedhje uji, ndaloni përdorimin e lavatriçes dhe hiqeni nga priza. Kontaktoni një qendër lokale shërbimi të "Samsung" në rast se ka rrjedhje nga zorra e ujit ose kontaktoni një teknik hidraulik në rast se ka rrjedhje nga rubineti i ujit.
  • Page 463 WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Dispenser (Shpërndarësi) mund të caktohet për të shpërndarë zbutësin e lëngshëm ose detergjentin e lëngshëm. Për udhëzime të detajuara, shihni manualin e përdorimit të regjistruar në faqen e internetit të "Samsung" ose udhëzuesin që ofrohet veçmas. KUJDES •...
  • Page 464 • Mbajeni gjithmonë të mbyllur sirtarin e detergjentit dhe kapakët e shpërndarësit automatik të detergjentit, përveç kur shtoni detergjent dhe/ose zbutës. Brenda tyre mund të hyjë ajër dhe detergjenti dhe/ose zbutësi mund të thahet. • Ndërkohë që e hiqni sirtarin nga lavatriçja, një pjesë e detergjentit mund të rrjedhë nga sirtari i tij. Kjo është normale. •...
  • Page 465 Shpërndarësi manual (Vetëm modelet WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Ndarja e paralarjes: Shtoni detergjent për paralarje. Ndarja e larjes kryesore: Shtoni detergjent për larje kryesore, zbutës uji, detergjent njomjeje, zbardhues dhe/ose pastrues njollash. Ndarja e larjes kryesore Ndarja e zbutësit: Fusni aditivë, si p.sh. zbutës Ndarja e tekstilesh.
  • Page 466 Veprimet Për informacion të detajuar për përdorimin e lavatriçes, shihni manualin e dhënë një fletë. (Udhëzuesi i funksionimit të lavatriçes) SHËNIM Emrat e cikleve dhe funksioneve që shfaqen në këtë manual mund të ndryshojnë nga produkti juaj. Cikli dhe lista e opsioneve Cikli Eco 40-60 AI Wash...
  • Page 467 Opsionet Shtypni për të zgjedhur opsionet e mëposhtme. Quick Drive Prewash Intensive Bubble Soak (Larje e vrullshme) (Paralarje) (Intensive) (Lagie me flluska) Dose per Wash Dose per Rinse My Cycles Delay End (Dozë për larje) (Dozë për shpëlarje) (Ciklet e mia) (Shtyrje e përfundimit) Child Lock (Bllokimi për fëmijët)
  • Page 468 Aplikacioni mund të ndryshojë pa njoftim për një performancë më të mirë. Hyni Së pari duhet të regjistroheni në SmartThings me llogarinë tuaj të Samsung. Për të krijuar një llogari të re të Samsung, ndiqni udhëzimet në aplikacion. Nuk ka nevojë për aplikacione të veçanta për të krijuar llogarinë tuaj.
  • Page 469 Mirëmbajtja Për udhëzime për pastrimin e lavatriçes, vizitoni faqen e internetit në kapakun e këtij manuali dhe kontrolloni manualin në faqen e internetit. Pastrimi Sirtari i detergjentit (Vetëm modelet WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Ndërsa mbani shtypur levën e çlirimit brenda sirtarit, tërhiqni sirtarin e detergjentit për ta hequr. Hapni kapakët e shpërndarësit dhe pastroni brenda shpërndarësve automatik me ujë.
  • Page 470 Filtri i papastërtive   Fikeni lavatriçen dhe hiqeni nga priza. Shkarkojeni ujin e mbetur brenda kazanit. (Për detaje, referojuni seksionit Shkarkimi i emergjencës.) Hapni kapakun e filtrit. ‐ MËNYRA 1: Shtypni lehtë sipërfaqen e sipërme të kapakut të filtrit për ta hapur. ‐ MËNYRA 2: Shtyni poshtë shulin e kapakut të filtrit për ta hapur. Rrotullojeni kokën e filtrin të...
  • Page 471: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Nëse ka ndonjë problem, kontrolloni mesazhin informues në ekranin LCD dhe ndiqni udhëzimet në ekran. Nëse problemi vazhdon, kontaktoni qendrën e shërbimit. Pikat e kontrollit Nëse keni probleme me lavatriçen, kontrolloni së pari tabelën më poshtë dhe provoni sugjerimet që ndodhen aty. Problemi Veprimi •...
  • Page 472 Problemi Veprimi • Sigurohuni që lavatriçja të jetë instaluar në dysheme të niveluar dhe të qëndrueshme që nuk rrëshqet. Nëse dyshemeja nuk është e niveluar, përdorni këmbët e nivelimit për të rregulluar lartësinë e lavatriçes. • Sigurohuni që të jenë hequr bulonat e transportimit. •...
  • Page 473 Problemi Veprimi Nuk mund t’i shtohet • Sigurohuni që sasia e detergjentit dhe e zbutësit të tekstileve të mos ketë kaluar detergjent shtesë. kufirin. • Sigurohuni që kordoni elektrik të jetë futur në një prizë funksionale. • Kontrolloni siguresën ose ngrini automatin. •...
  • Page 474 • Samsung nuk mban përgjegjësi për asnjë dëmtim të produktit, lëndim apo ndonjë problem tjetër të sigurisë së produktit të shkaktuar nga një riparim që bie ndesh me udhëzimet e dhëna në këto udhëzues riparimi. Gjithashtu, çdo dëmtim i produktit i shkaktuar nga një përpjekje për riparim (nga një person i ndryshëm nga ofruesi i shërbimit i certifikuar nga Samsung) nuk do të...
  • Page 475: Mbrojtja E Mjedisit

    Specifikimet Mbrojtja e mjedisit • Kjo pajisje është prodhuar nga materiale të riciklueshme. Nëse vendosni ta hidhni këtë pajisje, ndiqni rregulloret lokale për asgjësimin e mbetjeve. Priteni kordonin elektrik në mënyrë që pajisja të mos lidhet me një burim energjie. Hiqeni derën në...
  • Page 476 Faqja e specifikimeve “*” Yjet shënojnë model të ndryshueshëm dhe mund të ndryshojnë (0-9) ose (A-Z). Lloji Lavatriçe me ngarkim nga përpara Emri i modelit WW1*DB****** A (gjerësia) 600 mm B (Lartësia) 850 mm C (Thellësia) 610 mm Përmasat D (Thellësia + Trashësia e kornizës 640 mm së...
  • Page 477 Lloji Lavatriçe me ngarkim nga përpara Emri i modelit WW1*DG****** A (gjerësia) 600 mm B (Lartësia) 850 mm C (Thellësia) 610 mm Përmasat D (Thellësia + Trashësia e kornizës 640 mm së derës) 1090 mm Presioni i ujit 50-1000 kPa Pesha neto 72,0 kg Larja dhe...
  • Page 478 Shënime DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_SQ.indd 30 2023-12-19 10:48:32...
  • Page 479 Shënime DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_SQ.indd 31 2023-12-19 10:48:32...
  • Page 480 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_SQ.indd 32 2023-12-19 10:48:32...
  • Page 481: Šta Se Nalazi U Pakovanju

    Model: WW1*D*******, WW9*D******* • Čestitamo vam na kupovini nove Samsung mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o instalaciji, korišćenju i održavanju vašeg novog uređaja. Pre upotrebe mašine za pranje veša pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste naučili da bezbedno i efikasno koristite opcije i funkcije koje nudi vaša nova mašina za pranje veša.
  • Page 482: Informacije O Bezbednosti

    NAPOMENA • Ključ: Za uklanjanje zavrtanja za transport i poravnavanje mašine za pranje veša. • Zaštitne kapice: Za pokrivanje otvora nakon uklanjanja zavrtanja za transport. Broj isporučenih zaštitnih kapica (3 do 6) zavisi od modela. • Vođica za crevo: Za vešanje odvodnog creva na cev za odvod ili umivaonik. •...
  • Page 483 2. Za korišćenje u Evropi: Ovaj uređaj mogu da koriste deca u uzrastu od 8 i više godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, odnosno sa manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako su dobili uputstva za korišćenje uređaja na bezbedan način i uz razumevanje mogućih opasnosti.
  • Page 484: Važna Upozorenja Za Postavljanje

    ‐ za klijente u hotelima, motelima i drugim vrstama stambenih prostora; ‐ smeštaj na bazi noćenja sa doručkom; zajedničke prostorije u stambenim zgradama ili praonice veša. Važna upozorenja za postavljanje UPOZORENJE Instalaciju ovog uređaja mora obaviti stručno tehničko lice ili servisna služba. •...
  • Page 485 Nijedno oštećenje proizvoda nastalo zbog pokušaja popravke od strane lica koje nije ovlašćeni dobavljač usluga kompanije Samsung neće biti pokriveno garancijom.
  • Page 486 U suprotnom, može da dođe do strujnog udara ili požara. Ako neka strana materija uđe u uređaj, izvucite kabl za napajanje iz utičnice i obratite se najbližem korisničkom servisu kompanije Samsung. • Može da dođe do strujnog udara ili požara.
  • Page 487 Uređaj koji ste kupili namenjen je samo za kućnu upotrebu. Korišćenje za poslovne potrebe smatra se nepravilnim korišćenjem uređaja. U tom slučaju, uređaj neće biti pokriven standardnom garancijom kompanije Samsung, a kompanija Samsung neće biti odgovorna za kvarove ili oštećenja do kojih dođe zbog takvog nepravilnog korišćenja.
  • Page 488 Nemojte pritiskati dugmad oštrim predmetima, kao što su igle, noževi, nokti i sl. • Može doći do strujnog udara ili povreda. Nemojte prati veš uprljan uljima, kremama ili losionima koji se koriste u proizvodima za negu kože ili salonima za masažu. •...
  • Page 489: Uputstva O Oznaci Weee

    Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim otpadom. Za informacije o ekološkoj posvećenosti kompanije Samsung i obavezama oko propisa u vezi s proizvodima, npr. REACH, posetite našu stranicu za održivost na adresi www.samsung.com...
  • Page 490: Izjava O Saglasnosti

    Ujedinjenom Kraljevstvu. Ceo tekst deklaracije o usaglašenosti EU i deklaracije o usaglašenosti Ujedinjenog Kraljevstva dostupan je na sledećoj internet adresi: Zvaničnu deklaraciju o usaglašenosti možete pronaći na veb lokaciji http://www.samsung.com; pređite na karticu Support (Podrška) > Support home (Podrška za kućne uređaje) i unesite naziv modela.
  • Page 491 Pre prvog korišćenja mašine za pranje veša proverite da li voda curi na ventilu za vodu ili na slavinama. Odvod vode Samsung preporučuje uspravnu cev visine 60–90 cm. Odvodno crevo mora biti povezano kroz držač creva sa uspravnom cevi, a uspravna cev mora u potpunosti da prekrije odvodno crevo.
  • Page 492 Postavljanje na pod Da biste postigli najbolje rezultate, mašinu za pranje veša morate da postavite na čvrstu podlogu. Drvene podove ćete možda morati da ojačate kako biste smanjili količinu vibracija i/ili neravnomerno opterećenje. Tepisi i glatka površina pločica ne reaguju dobro na vibracije i mogu dovesti do pomeranja mašine za pranje veša tokom ciklusa centrifuge. OPREZ Mašinu za pranje veša NEMOJTE postavljati na uzdignute površine ili na konstrukcije sa slabim nosačima.
  • Page 493 KORAK 2 Uklanjanje zavrtanja za transport  Raspakujte proizvod i uklonite sve zavrtnje za transport. Umetnite zaštitne kapice (B) u otvore (označene krugovima na slici). NAPOMENA Broj zavrtanja za transport može se razlikovati u zavisnosti od modela. UPOZORENJE • Nakon uklanjanja zavrtanja za transport, pokrijte otvore zaštitnim kapicama kako biste izbegli povrede. Nemojte pomerati mašinu za pranje veša bez postavljenih zavrtanja za transport.
  • Page 494 Ako voda curi, isključite mašinu za pranje veša i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. Ako voda curi iz creva, pozovite najbliži Samsung servisni centar, a ako curi iz slavine, pozovite vodoinstalatera. U suprotnom, može da dođe do strujnog udara.
  • Page 495 WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Dispenser (Dozator) može da se podesi za doziranje tečnog omekšivača ili tečnog deterdženta. Detaljna uputstva potražite u korisničkom priručniku registrovanom na Samsung veb lokaciji ili u zasebno isporučenom vodiču sa uputstvima. OPREZ • Postarajte se da fioka za deterdžent bude ispražnjena pre premeštanja mašine za pranje veša.
  • Page 496 • Uvek držite zatvorene poklopce fioke za deterdžent i automatskog dozatora, osim kada dodajete deterdžent i/ili omekšivač. Vazduh može da prodre u unutrašnjost i isuši deterdžent i/ili omekšivač. • Malo deterdženta može da iscuri iz fioke za deterdžent dok uklanjate fioku iz mašine za pranje veša. To je normalna pojava.
  • Page 497 Ručni dozator (samo za modele WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Pregrada za pretpranje: Dodajte prašak za pretpranje. Pregrada za glavno pranje: Dodajte deterdžent za glavno pranje, omekšivač vode, sredstvo za pretpranje, izbeljivač i/ili sredstva za uklanjanje fleka. Pregrada za glavno pranje Pregrada za omekšivač: Stavite aditive poput Pregrada za omekšivača.
  • Page 498 Korišćenje Detaljne informacije o korišćenju mašine za pranje veša potražite u priručniku na jednom listu. (Uputstvo za korišćenje mašine za pranje veša) NAPOMENA Nazivi ciklusa i funkcija koji se navode u ovom priručniku mogu se razlikovati od naziva za vaš proizvod. Lista ciklusa i opcija Ciklus Eco 40-60...
  • Page 499 Opcije Dodirnite da biste izabrali neku od sledećih opcija. Quick Drive Prewash Intensive Bubble Soak (Brzi rad) (Pretpranje) (Intenzivno) (Potapanje u mehurićima) Dose per Wash Dose per Rinse My Cycles Delay End (Doza po pranju) (Doza po ispiranju) (Moji ciklusi) (Odloženi kraj) Child Lock (Roditeljska kontrola)
  • Page 500 Ova aplikacija će se menjati bez najave radi poboljšavanja performansi. Prijavljivanje Prvo morate da se prijavite u aplikaciju SmartThings preko Samsung naloga. Ako treba da otvorite novi Samsung nalog, primenite uputstva iz aplikacije. Za otvaranje novog naloga nije vam potrebna dodatna aplikacija.
  • Page 501 Održavanje Uputstva o čišćenju mašine za pranje veša potražite na veb lokaciji navedenoj na naslovnoj stranici ovog priručnika i pogledajte veb priručnik. Čišćenje Fioka za deterdžent (samo za modele WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Pritisnite ručicu za otpuštanje u fioci i izvucite fioku. Otvorite poklopce dozatora i vodom očistite unutrašnjost automatskih dozatora.
  • Page 502 Filter za otpatke   Isključite mašinu i isključite kabl za napajanje iz utičnice. Ispustite preostalu vodu iz bubnja. (Detalje potražite u poglavlju Ispuštanje vode u hitnim slučajevima.) Otvorite poklopac filtera. ‐ TIP 1: Pažljivo pritisnite gornji deo poklopca filtera da biste ga otvorili. ‐...
  • Page 503: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Ako dođe do problema, proverite informativnu poruku na LCD ekranu i pratite uputstva sa ekrana. Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Kontrolna lista Ako se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre pogledajte sledeću tabelu i pokušajte pomoću datih predloga da rešite problem.
  • Page 504 Problem Radnja • Proverite da li je mašina za pranje veša postavljena na ravnu i čvrstu površinu koja nije klizava. Ako pod nije ravan, poravnajte mašinu za pranje veša pomoću nožica za poravnavanje. • Proverite da li su zavrtnji za transport uklonjeni. •...
  • Page 505 Problem Radnja Nije moguće dodati još • Proverite da preostale količine deterdženta i omekšivača ne prelaze graničnik. deterdženta. • Uključite kabl za napajanje u strujnu utičnicu u kojoj ima struje. • Proverite osigurač ili resetujte sklopku. • Zatvorite vrata i dodirnite da biste pokrenuli mašinu za pranje veša.
  • Page 506 Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Broj servisnog centra se nalazi na oznaci pričvršćenoj na uređaj. • Samsung ne snosi odgovornost ni za kakva oštećenja na proizvodu, bilo kakve povrede niti bilo kakve druge probleme sa bezbednošću nastale usled popravke koja nije obavljena u skladu sa uputstvima iz ovih vodiča za popravku. Nijedno oštećenje proizvoda usled pokušaja popravke (od strane bilo koga osim ovlašćenog Samsung servisera) takođe neće...
  • Page 507: Zaštita Životne Sredine

    Specifikacije Zaštita životne sredine • Ova mašina je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite da bacite mašinu, molimo vas da poštujete lokalna pravila o odlaganju otpada. Isecite kabl za napajanje kako mašina ne bi mogla da se poveže sa izvorom napajanja.
  • Page 508 List sa specifikacijama „*“ Zvezdice označavaju varijante istog modela i mogu biti zamenjene brojevima (0–9) ili slovima (A–Z). Mašina za pranje veša sa prednjim punjenjem Naziv modela WW1*DB****** A (širina) 600 mm B (visina) 850 mm Dimenzije C (dubina) 610 mm D (dubina + debljina okvira vrata) 640 mm 1090 mm...
  • Page 509 Mašina za pranje veša sa prednjim punjenjem Naziv modela WW1*DG****** A (širina) 600 mm B (visina) 850 mm Dimenzije C (dubina) 610 mm D (dubina + debljina okvira vrata) 640 mm 1090 mm Pritisak vode 50-1000 kPa Neto težina 72,0 kg Pranje i Maksimalni kapacitet opterećenja 11,0 kg...
  • Page 510 Podsetnik DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_SR.indd 30 2023-12-19 10:48:18...
  • Page 511 Podsetnik DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_SR.indd 31 2023-12-19 10:48:18...
  • Page 512 DC68-04508D-00 DC68-04508D-00_IB_B-PJT-B11_WASHER_SimpleUX_SR.indd 32 2023-12-19 10:48:18...

This manual is also suitable for:

Ww9 d seriesWw db8 seriesWw db7 seriesWw dg6 series

Table of Contents