Alpina YD301G-1 Instruction Manual

Electric barbecue

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
5 Electric barbecue
B Elektrogrill
D Barbecue électrique
C Elektrische barbecue
E Barbecue elettrico
F Barbacoa eléctrica
H Sähkögrilli
Model: YD301G-1
ITEM: 871125218209
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11,
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
Edco.nl
I Elektrisk grill
J Elektrisk grill
K Elektrisk barbecue
Q Električni roštilj
R Grill elektryczny
X Ηλεκτρική ψησταριά
7 Електрични роштиљ
FR
FR
À DÉPOSER
Cet appareil,
EN MAGASIN
ses accessoires,
piles et cordons
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YD301G-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Alpina YD301G-1

  • Page 1 K Elektrisk barbecue C Elektrische barbecue Q Električni roštilj E Barbecue elettrico R Grill elektryczny F Barbacoa eléctrica X Ηλεκτρική ψησταριά H Sähkögrilli 7 Електрични роштиљ Model: YD301G-1 ITEM: 871125218209 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires, A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11,...
  • Page 2 5 INSTRUCTION MANUAL ......3 b BEDIENUNGSANLEITUNG ......9 D MANUEL D’INSTRUCTIONS ...... 15 C GEBRUIKSAANWIJZING ......22 E MANUALE DI ISTRUZIONI ......28 F MANUAL DE INSTRUCCIONES ....36 h KÄYTTÖOHJE ..........42 I BRUKSANVISNING ........48 J BRUKSANVISNING ........54 K BRUGSANVISNING ........
  • Page 3: Connection To The Mains Supply

    5 INSTRUCTIONS STANDING BARBECUE MODEL YD301G-1 Rated power input 2000W Rated voltage 220-240V Rated frequency 50-60Hz Dear customer: Before using your barbecue, read the following instructions carefully. They contain important notes for the use, safety and maintenance of the appliance.
  • Page 4 9. Always bear in mind that the housing surfaces as well as the heating element become very hot during operation. Even after the heating element is switched off, it must not be touched until it has sufficiently cooled down-there is otherwise a severe danger of burns.
  • Page 5 in order to avoid a hazard. 25. WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be used with this appliance. 26. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning used of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6: Stand Assembly

    STAND ASSEMBLY: 1. Attach part A1 to part A2 as shown in the picture above. 2. Using screw A6 and butterfly nut A5, attach part A3 to the parts mentioned above. 3. Attach the other three parts of the stand as shown above, completing them with the fittings, as in the picture.
  • Page 7: How To Use Your Barbecue

    Remove any packaging materials from the product. 1. Clean the barbecue and its accessories. 2. Fill the grill pan with water up to the ‘Max’ mark. 3. Attach the heating element above the zinc plate and make sure the hole on the underside connects with the plastic grill pan. See picture A above.
  • Page 8 • Don’t use harsh abrasive cleansers or metal scouring pads to clean the grill or the grill pan. • After cleaning, the barbecue should be stored indoors in a dry location. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 9: Anschluss An Die Spannungsversorgung

    B BEDIENUNGSANLEITUNG STEHGRILL Nennleistungsaufnahme 2000 W Nennspannung 220-240 V Nennfrequenz 50–60 Hz Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde. Lesen Sie der Benutzung dieses Grills bitte aufmerksam die folgende Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Hinweise zur Benutzung, Sicherheit und Instandhaltung des Geräts. ANSCHLUSS AN DIE SPANNUNGSVERSORGUNG Das Gerät darf nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose angeschlossen werden.
  • Page 10 Festbrennstoffe für den Grillbetrieb. 9. Denken Sie stets daran, dass sowohl das Gehäuse als auch das Heizelement während des Betriebs sehr heiß werden. Auch nach dem Ausschalten darf das Heizelement erst berührt werden, nachdem es ausreichend abgekühlt ist. Andernfalls besteht die Gefahr erheblicher Verbrennungen.
  • Page 11 22. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit demGerät spielen. 23. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung mit einer externen Zeitschaltuhroder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen. 24. WARNUNG: Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es zur Vermeidungmöglicher Gefahren nur vom Hersteller, seinem Kundendienstbeauftragten oder einer entsprechend qualifi zierten Person ausgetauscht werden.
  • Page 12 MONTAGE DES STANDS: 1. Bringen Sie Teil A1 wie auf der Abbildung dargestellt an Teil A2 an. 2. Bringen Sie Teil A3 mit Schraube A6 und Flügelmutter A5 an den obengenannten Teilen an. 3. Bringen Sie die übrigen drei Teile des Stands wie oben gezeigt an undschließen Sie diese mit den Endkappen ab, siehe Abbildung.
  • Page 13: Reinigung, Pflege & Aufbewahrung

    1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. 2. Reinigen Sie den Grill und das Zubehör. 3. Füllen Sie die Grillpfanne bis zur Markierung „Max“ mit Wasser. 4. Bringen Sie das Heizelement über der verzinkten Platte an und stellen Siesicher, dass die Öff nung an der Unterseite mit der Kunststoff -Grillpfanne übereinstimmt.
  • Page 14 • Die Anweisungen müssen Informationen zur Reinigung der mit Lebensmittel in Kontakt kommenden Flächen enthalten. • Das Gerät ist nicht für die Verwendung mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernsteuerung geeignet. • Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Page 15 D INSTRUCTIONS BARBECUE SUR PIEDS Puissance nominale d’entrée 2000 W Tension nominale 220-240V Fréquence nominale 50 à 60 Hz Cher client, Avant d’utiliser votre barbecue, lisez attentivement les consignes suivantes. Elles contiennent des informations importantes sur l’utilisation, la sécurité et l’entretien de l’appareil. Racc ordement au réseau électrique Cet équipement doit impérativement être branché...
  • Page 16 9. Ne jamais oublier que les surfaces extérieures et l’élément chauffant deviennent très chauds pendant le fonctionnement de l’appareil. Même après mise hors tension, ne jamais toucher l’élément chauffant avant son refroidissement pour éviter toute brûlure grave. 10. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger l’élément chauf- fant et le cordon d’alimentation dans un liquide.
  • Page 17 minuterie externeou d’un autre système de commande à distance. 24. AVERTISSEMENT : Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, le service mandataire ou par une personne qualifi ée afi n d’éviter tout danger. 25. AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de charbon ou de combustible similaire avec cet appareil.
  • Page 18 MONTAGE DU SUPPORT: 1. Attachez la pièce A1 à la pièce A2, comme illustré ci-dessus. 2. À l’aide de la vis A6 et de l’écrou papillon A5, attachez la pièce A3 aux pièces ci-dessus. 3. Attachez les trois autres pièces du support comme illustré ci- dessus, en y ajoutant les raccords comme dans l’image.
  • Page 19: Utilisation Du Barbecue

    A1. Tube court A2. Tube long A3. Support en métal court A4. Support en métal long A5. Écrou papillon A6. Vis M5 A7. Embout A8. Petit grill Avant la première utilisation 1. Enlevez les matériaux d’emballage du produit. 2. Nettoyez le barbecue et ses accessoires. 3.
  • Page 20: Nettoyage, Entretien Et Stockage

    NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE Consultez le paragraphe ci-dessous pour voir des consignes concernant le nettoyage. • Veillez à bien nettoyer le barbecue après chaque utilisation. • Avant de nettoyer votre barbecue, assurez-vous toujours d’avoir débranché la fiche de la prise secteur. Avant de le nettoyer, laissez refroidir complètement le barbecue.
  • Page 21 • Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des applications similaires, notamment : dans les salles de pause / les cuisines de magasins , de bureaux ou d’autres lieux de travail dans les fermes par des clients d’hôtels, de motels et d’autres environnements de type rési dentiel dans les gîtes touristiques et autres environnements similaires Attention : ce produit ne convient pas à...
  • Page 22 c INSTRUCTIES STAANDE BARBECUE Nominaal ingangsvermogen 2000W Nominale spanning 220-240V Nominale frequentie 50-60 Hz Geachte klant, Lees voor gebruik van de barbecue de volgende instructies zorgvuldig door. In deze instructies staan belangrijke opmerkingen over het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. AANSLUITEN OP NETSPANNING De apparatuur mag alleen op een geaard stopcontact volgens de regelgeving worden geïnstalleerd.
  • Page 23 9. Let op: de oppervlakken aan de buitenkant en het verwarmingselement worden tijdens gebruik zeer heet. Zelfs wanneer u het verwarmingselement hebt uitgeschakeld, moet u het eerst voldoende laten afkoelen voor u het aanraakt; anders loopt u risico op brandwonden. 10.
  • Page 24 24. WAARSCHUWING: om gevaar op ongevallen te vermijden, mag een beschadigde stroomkabel alleen door de fabrikant, een voor de fabrikant werkende technicus of een vergelijkbare deskundige persoon worden vervangen. 25. WAARSCHUWING: houtskool of andere ontbrandbare brandstoffen mogen niet voor dit apparaat worden gebruikt. 26.
  • Page 25 MONTAGE VAN DE STANDAARD: 1. Bevestig onderdeel A1 aan onderdeel A2 zoals hierboven afgebeeld. 2. Zet met schroef A6 en vlindermoer A5 onderdeel A3 vast aan de bovengenoemde onderdelen. 3. Bevestig de andere drie onderdelen van de standaard volgens de afbeelding. Rond dit af met de bevestigingsdelen, zoals afgebeeld.
  • Page 26: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    1. Verwijder eventueel verpakkingsmateriaal van het product. 2. Maak de barbecue en zijn accessoires schoon. 3. Vul de grillpan met water tot de markering ‘Max’. 4. Bevestig het verhittingselement boven de zinken plaat en zorg dat de opening aan de onderkant verbinding maakt met de kunststof grillpan.
  • Page 27 barbecue is bevestigd. • Gooi allereerst het water uit de grillpan weg. • Reinig het verhittingselement uitsluitend met een schone, droge doek. • Reinig de grill en de grillpan met een warm sopje en droog ze daarna af. • Gebruik geen agressieve, schurende reinigers of metalen schuursponsjes om de grill of de grillpan te reinigen.
  • Page 28: Collegamento All'alimentazione Elettrica

    E ISTRUZIONI BARBECUE FISSO Potenza nominale assorbita 2000W Tensione nominale 220-240V Frequenza nominale 50-60 Hz Gentile Cliente, Prima di utilizzare il barbecue, La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni fornite di seguito, in quanto contengono suggerimenti importanti per l’utilizzo, la sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio.
  • Page 29 8. Non utilizzare, in nessuna circostanza, carbone di legna o altri combustibili solidi o liquidi per accendere la griglia. 9. Tenere sempre presente che le superfici dell’alloggiamento e l’elemento di riscaldamento raggiungono temperature estremamente elevate durante il funzionamento. Prima di toccare l’elemento di riscaldamento dopo aver spento il dispositivo, assicurarsi che si sia sufficientemente raffreddato per evitare il pericolo di ustioni.
  • Page 30 la scatola di comando e la spina in acqua. 22. I bambini devono essere supervisionati da un adulto che impedisca loro digiocare con l’apparecchio.
  • Page 31 23. Il dispositivo non deve essere utilizzato con timer esterni o sistemi di comandi a distanza separati. 24. AVVERTENZA: per evitare qualsiasi rischio, far sostituire il cavo di alimentazionedanneggiato dal produttore, un addetto all’assistenza o un tecnico qualifi cato. 25. AVVERTENZA: non utilizzare carbone di legna o altri combustibili infi ammabili con l’apparecchio.
  • Page 32: Assemblaggio Del Supporto

    ASSEMBLAGGIO DEL SUPPORTO: 1. Fissare la parte A1 alla parte A2, come illustratonell’immagine riportata sopra. 2. Utilizzando la vite A6 e il dado a farfalla A5, fissare la parte A3 alle parti menzionate in precedenza. 3. Fissare le altre tre parti del supporto come illustrato nell’immagine riportata sopra, completando l’operazione con i dispositivi di fi ssaggio, come illustrato nell’immagine.
  • Page 33 PRIMO UTILIZZO DELL’APPARECCHIO 1. Rimuovere i materiali da imballaggio dal prodotto. 2. Pulire il barbecue e i relativi accessori. 3. Versare dell’acqua nella bistecchiera fi no a raggiungere il contrassegno “Max”. 4. Fissare l’elemento di riscaldamento sopra la piastra di zinco e fare in modoche il foro posizionato sul lato inferiore consenta di fi ssare correttamente la bistecchiera di plastica.
  • Page 34: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    PULIZIA, MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Per le istruzioni relative alla pulizia, consultare il paragrafo sottostante. • Assicurarsi di pulire accuratamente il barbecue dopo l’uso. • Prima di pulire il barbecue, verificare sempre di aver scollegato la spina dalla presa di corrente. Prima di pulire il barbecue, è necessario lasciarlo raffreddare completamente.
  • Page 35 • Il dispositivo è adatto a utilizzi in ambienti domestici o ambienti simili, come ad esempio: cucine destinate al personale di punti vendita, uffici e altri ambienti di lavoro agriturismi ambienti destinati ai clienti di hotel, motel e altre strutture residenziali strutture ricettive come bed and breakfast Attenzione: l’utilizzo o la conservazione del prodotto in ambienti...
  • Page 36: Conexión A La Red Eléctrica

    F INSTRUCCIONES BARBACOA DE PIE Entrada de potencia nominal 2000 W Tensión nominal 220-240 V Frecuencia nominal 50-60 Hz Dear customer: Estimado/a cliente/a: Antes de utilizar esta barbacoa, lea atentamente las instrucciones siguientes. Contienen información importante acerca del uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato.
  • Page 37 8. No utilice bajo ninguna circunstancia carbón u otros combustibles sólidos o líquidos en la parrilla. 9. Tenga siempre presente que la superficie de la carcasa y la resistencia calefactora del aparato pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. Incluso tras haber apagado la resistencia calefactora, no toque esta hasta que se haya enfriado lo suficiente;...
  • Page 38 23. E ste aparato no está diseñado para controlarlo por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. 24. ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación resulta dañado, deberán sustituirlo el fabricante, su centro de servicio o un técnico cualifi cado para evitar situaciones peligrosas.
  • Page 39 MONTAJE DE PIE: 1. Monte la pieza A1 sobre la pieza A2, tal como se muestra en la imagen. 2. Sujete la pieza A3 a las piezas anteriores; para ello, use el tornillo A6 y la tuerca de mariposa A5. 3.
  • Page 40: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    PASOS PREVIOS AL PRIMER USO Retire los materiales de embalaje del producto. 1. Limpie la barbacoa y los accesorios. 2. Llene la bandeja de la parrilla de agua hasta la marca de nivel máximo. 3. Monte el elemento calefactor sobre la placa de cinc y asegúrese de que el orifi ciode su parte inferior encaja con la bandeja de plástico de la parrilla.
  • Page 41 corriente. Deje que la barbacoa se enfríe por completo antes de limpiarla. • No encienda jamás el elemento calefactor si no está montado en la barbacoa. • En primer lugar, vacíe el agua de la bandeja de la parrilla. • Limpie el elemento calefactor usando únicamente un paño limpio y seco.
  • Page 42: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    OHJEET SEISOVA GRILLI MALLI YD301G-1 Nimellinen ottoteho 2000W Nimellisjännite 220-240V Nimellistaajuus 50–60 Hz Hyvä asiakas: Ennen kuin käytät grilliä, lue seuraavat ohjeet huolellisesti. Ne sisältävät tärkeitä ohjeita laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja kunnossapidosta. LIITTÄMINEN VERKKOVIRTAAN Laite tulee kytkeä vain määräysten mukaisesti asennettuun maadoituspistorasiaan.
  • Page 43 ei saa koskea senkään jälkeen, kun se on sammutettu, ennen kuin se on jäähtynyt riittävästi - muuten on olemassa vakava palovammavaara. 10. Sähköiskuvaaran välttämiseksi lämmityselementtiä ja virtajohtoa ei saa upottaa nesteeseen. 11. Älä anna virtajohdon koskettaa laitteen kuumia osia. 12. Irrota pistoke pistorasiasta aina toimintahäiriön sattuessa, ennen puhdistusta ja huoltoa sekä...
  • Page 44 valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta vain valvonnan alaisena ja jos he ovat yli 8-vuotiaita. 27. Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. 28.
  • Page 45 JALUSTAN KOKOAMINEN: 1. Kiinnitä osa A1 osaan A2 yllä olevan kuvan mukaisesti. 2. Kiinnitä osa A3 edellä mainittuihin osiin ruuvilla A6 ja läppämutterilla A5. 3. Kiinnitä telineen kolme muuta osaa yllä olevan kuvan mukaisesti ja täydennä ne kiinnikkeillä kuvan mukaisesti. 4.
  • Page 46: Grillin Käyttäminen

    Poista kaikki pakkausmateriaalit tuotteesta. 1. Puhdista grilli ja sen tarvikkeet. 2. Täytä grillipannu vedellä 'Max'-merkkiin asti. 3. Kiinnitä lämpöelementti sinkkilevyn yläpuolelle ja varmista, että alapuolella oleva reikä yhdistyy muoviseen grillipannuun. Katso kuva A yllä. 4. Katso kuva A yllä. GRILLIN KÄYTTÄMINEN Työnnä...
  • Page 47 • Älä käytä voimakkaita hankaavia puhdistusaineita tai metallisia hankaustyynyjä grillin tai grillipannun puhdistamiseen. • Puhdistuksen jälkeen grilliä tulee säilyttää sisätiloissa kuivassa paikassa. • Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava valmistajalta, sen huoltoedustajalta tai vastaavan pätevyyden omaavalta henkilöltä vaaran välttämiseksi. •...
  • Page 48: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    I INSTRUKSJONER STÅENDE GRILL MODELL YD301G-1 Nominell strøminngang 2000W Nominell spenning 220-240V Nominell frekvens 50-60Hz Kjære kunde: Les følgende instruksjoner nøye før du bruker grillen. De inneholder viktige merknader for bruk, sikkerhet og vedlikehold av apparatet. TILKOBLING TIL STRØMNETTET Utstyret skal kun kobles til jorduttak installert i henhold til forskriftene.
  • Page 49 blir svært varme under drift. Selv etter at varmeelementet er slått av, må det ikke berøres før det er tilstrekkelig avkjølt - ellers er det stor fare for forbrenninger. 10. For å unngå fare for elektrisk støt, må varmeelementet og strømledningen ikke dyppes i væske.
  • Page 50 personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap kun hvis de har tilsyn eller har fått instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn.
  • Page 51 MONTERING AV STATIV: 1. Fest del A1 til del A2 som vist på bildet over. 2. Bruk A6 skrue og A5 mutter, fest del A3 til delene nevnt ovenfor. 3. Fest de tre andre delene av stativet som vist ovenfor, og fullfør dem med festene, som på...
  • Page 52 Fjern eventuelt emballasjemateriale fra produktet. 1. Rengjør grillen og tilbehøret. 2. Fyll grillpannen med vann opp til 'Max'-merket. 3. Fest varmeelementet over sinkplaten og sørg for at hullet under kobles til plastgrillpannen. Se bilde A ovenfor. 4. Se bildet over. SLIK BRUKER DU GRILLEN Sett inn støpselet i en stikkontakt.
  • Page 53 • Hvis ledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dens serviceagent eller lignende kvalifiserte personer for å unngå fare. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover hvis de har fått tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og hvis de forstår farene involvert.
  • Page 54: Anslutning Till Elnätet

    ] INSTRUKTIONER STÅENDE GRILL MODELL YD301G-1 Märkeffekt 2000W Märkspänning 220-240V Nominell frekvens 50-60Hz Bästa kund! Innan du använder din grill, läs följande instruktioner noggrant. De innehåller viktiga anvisningar för användning, säkerhet och underhåll av produkten. ANSLUTNING TILL ELNÄTET Utrustningen ska endast anslutas till ett jorduttag installerat i enlighet med föreskrifterna.
  • Page 55 9. Tänk alltid på att ytorna på höljet och värmeelementet blir mycket varma under drift. Även efter att värmeelementet stängts av får det inte vidröras förrän det har svalnat tillräckligt, annars finns det stor risk för brännskador. 10. För att undvika risken för elektriska stötar får värmeelementet och nätsladden inte nedsänkas i vätska.
  • Page 56 personer med minskad fysisk, kroppslig eller mental kapacitet eller brist på erfarenhet och kunskap, om de handleds eller har fått instruktioner beträffande användning av apparaten på ett säkert sätt och om de är införstådda med riskerna som finns. Barn ska inte leka med utrustningen.
  • Page 57 MONTERING AV STATIV: 1. Fäst del A1 till del A2 enligt bilden ovan. 2. Använd skruv A6 och vridmutter A5 för att fästa del A3 på delarna som nämns ovan. 3. Fäst de andra tre delarna av stativet som visas ovan och komplettera dem med beslagen, som på...
  • Page 58 Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten. 1. Rengör grillen och dess tillbehör. 2. Fyll grillpannan med vatten upp till "Max"-märket. 3. Fäst värmeelementet ovanför zinkplattan och se till att hålet på undersidan ansluter till plastgrillpannan. Se bild A ovan. 4. Se bild A ovan. HUR DU ANVÄNDER DIN GRILL Sätt i kontakten i ett eluttag.
  • Page 59 tillverkaren, dess service agent eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. • Detta redskap kan användas av barn från 8 års ålder och äldre, om de handleds eller har fått instruktioner beträffande användning av redskapet på ett säkert sätt och om de är införstådda med riskerna som finns.
  • Page 60: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    K INSTRUKTIONER STÅENDE GRILL MODEL YD301G-1 Nominel indgående spænding 2000W Nominel spænding 220-240V Nominel frekvens 50-60 Hz Kære kunde Før du bruger din grill, skal du læse følgende instruktioner omhyggeligt. De indeholder vigtige bemærkninger til brug, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet.
  • Page 61 børns rækkevidde. 8. Brug under ingen omstændigheder trækul eller andet fast eller flydende brændstof til at betjene grillen. 9. Vær altid opmærksom på, at husets overflader samt varmelegemet bliver meget varme under drift. Selv efter at varmelegemet er slukket, må det ikke røres, før det er tilstrækkeligt afkølet - ellers er der stor fare for forbrændinger.
  • Page 62 udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå en fare. 25. ADVARSEL: Trækul eller lignende brændbare brændstoffer må ikke bruges sammen med dette apparat. 26. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og ældre og af personer med fysiske, sensoriske eller mentale funktionsbegrænsninger eller mangel på...
  • Page 63 MONTERING AF STATIV: 1. Fastgør del A1 til del A2 som vist på billedet ovenfor. 2. Brug skrue A6 og butterfly-møtrik A5 til at fastgøre del A3 til de ovennævnte dele. 3. Fastgør de andre tre dele af stativet som vist ovenfor, og udfyld dem med beslagene, som på...
  • Page 64: Rengøring, Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Fjern eventuel emballage fra produktet. 1. Rengør grillen og dens tilbehør. 2. Fyld grillpanden med vand til "Max"-mærket. 3. Fastgør varmeelementet over zinkpladen, og sørg for, at hullet på undersiden har kontakt med plastgrillpanden. Se billede A ovenfor. 4. Se billede A ovenfor. SÅDAN BRUGER DU DIN GRILL Sæt stikket i en stikkontakt.
  • Page 65 for at undgå fare. • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter, hvis de anvender apparatet under opsyn eller har modtaget vejledning om brugen af apparatet på en sikker måde, og hvis de forstår de farer, der er forbundet med det.
  • Page 66: Važne Sigurnosne Upute

    UPUTE SAMOSTOJEĆI ROŠTILJ MODEL YD301G-1 Nazivna ulazna snaga 2000 W Nazivni napon 220-240V Nazivna frekvencija 50 – 60 Hz Poštovani korisniče: prije upotrebe roštilja pažljivo pročitajte upute u nastavku. One sadrže važne napomene za sigurno rukovanje uređajem, njegovo održavanje i upotrebu.
  • Page 67 9. Uvijek imajte na umu da površine kućišta i grijaći element tijekom rada postaju vrlo vrući. Čak i nakon isključivanja grijaćeg elementa, on se ne smije dodirivati dok se dostatno ne ohladi jer u protivnom postoji ozbiljna opasnost od opeklina. 10.
  • Page 68 26. Djeca od osam godina i starija te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja smiju upotrebljavati uređaj pod nadzorom druge osobe ili uz odgovarajuće upute za sigurnu upotrebu uređaja i razumijevanje potencijalnih opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
  • Page 69 SASTAVLJANJE NOSAČA: 1. Pričvrstite dio s oznakom A1 na dio s oznakom A2 kao što je prikazano na slici. 2. Pomoću vijka s oznakom A6 i leptir matice s oznakom A5 pričvrstite dio s oznakom A3 na prethodno navedene dijelove. 3.
  • Page 70 Uklonite sav materijal za pakiranje s proizvoda. 1. Očistite roštilj i nastavke. 2. Napunite tavu za roštilj vodom do oznake 'Max'. 3. Pričvrstite grijaći element iznad pladnja od cinka tako da je otvor na donjoj strani spojen s plastičnom posudom roštilja. Pogledajte sliku A iznad.
  • Page 71 abrazivna sredstva za čišćenje ni žičanu četku za posuđe. • Roštilj nakon čišćenja treba spremiti na suho mjesto u zatvorenom prostoru. • Ako je kabel za napajanje oštećen, smije ga zamijeniti samo proizvođač, ovlašteni serviser ili osoba s odgovarajućim kvalifikacijama kako bi se izbjegla opasnost.
  • Page 72: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    R INSTRUKCJE GRILL STOJĄCY MODEL YD301G-1 Znamionowa moc we- 2000 W jściowa Napięcie znamionowe 220-240 V Szanowny Kliencie: Przed użyciem grilla należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Zawierają ważne uwagi dotyczące użytkowania, bezpieczeństwa i konserwacji urządzenia. PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka uziemiającego zainstalowanego zgodnie z przepisami.
  • Page 73 7. Grill musi znajdować się pod ciągłym nadzorem przez cały czas jego użytkowania. Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze przechowywać go w miejscu niedostępnym dla dzieci. 8. Do obsługi grilla nie wolno pod żadnym pozorem używać węgla drzewnego ani żadnego innego paliwa stałego lub płynnego. 9.
  • Page 74 21. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zanurzaj elementu grzejnego, skrzynki sterującej ani wtyczki w wodzie. 22. Należy zwrócić uwagę na dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. 23. To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego timera lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
  • Page 75: Montaż Podstawy

    MONTAŻ PODSTAWY: 1. Przymocuj część A1 do części A2, jak pokazano na rysunku powyżej. 2. Za pomocą śruby A6 i nakrętki motylkowej A5 przymocuj część A3 do części wymienionych powyżej. 3. Przymocuj pozostałe trzy części stojaka, jak pokazano powyżej, uzupełniając je elementami mocującymi, jak pokazano na rysunku.
  • Page 76: Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

    Usuń wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. 1. Wyczyść grill i jego akcesoria. 2. Napełnij tackę grilla wodą do oznaczenia „Max”. 3. Zamocuj element grzejny nad płytką cynkową i upewnij się, że otwór na spodzie jest połączony z plastikową tacką grilla. Zobacz rysunek A powyżej.
  • Page 77 • Umyj grill i patelnię grillową ciepłą wodą z mydłem, a następnie osusz je. • Do czyszczenia grilla lub tacki grilla nie należy używać ostrych, ściernych środków czyszczących ani metalowych gąbek. • Po wyczyszczeniu, grill należy przechowywać w suchym pomieszczeniu wewnątrz budynku. •...
  • Page 78: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    X ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΜΠΑΡΜΠΕΚΙΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ YD301G-1 Ονομαστική ισχύς εισόδου 2000W Ονομαστική τάση 220-240V Ονομαστική συχνότητα 50-60Hz Αγαπητέ πελάτη: Πριν χρησιμοποιήσετε το μπάρμπεκιου, διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες. Περιέχουν σημαντικές σημειώσεις για τη χρήση, την ασφάλεια και τη συντήρηση της συσκευής.
  • Page 79 ασφαλισμένο με ασφάλεια. 7. Το μπάρμπεκιου πρέπει να επιτηρείται ανά πάσα στιγμή κατά τη λειτουργία. Για λόγους ασφαλείας, να το κρατάτε πάντα μακριά από παιδιά. 8. Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε κάρβουνο ή οποιοδήποτε άλλο στερεό ή υγρό καύσιμο για τη λειτουργία της σχάρας. 9.
  • Page 80 του. Μην επιχειρήσετε ποτέ να επισκευάσετε μόνοι σας το μπάρμπεκιου. 20. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μόνο για εσωτερική χρήση. 21. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μην βάζετε το θερμαντικό στοιχείο, το κουτί ελέγχου και το φις στο νερό. 22. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν...
  • Page 81 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΣΗΣ: 1. Συνδέστε το εξάρτημα Α1 στο εξάρτημα Α2 όπως φαίνεται στην παραπάνω εικόνα. 2. Χρησιμοποιώντας τη βίδα A6 και τo παξιμάδι πεταλούδα A5, συνδέστε το εξάρτημα A3 στα εξαρτήματα που αναφέρονται παραπάνω. 3. Στερεώστε τα άλλα τρία μέρη της βάσης όπως φαίνεται παραπάνω, ολοκληρώνοντάς...
  • Page 82 Αφαιρέστε τυχόν υλικά συσκευασίας από το προϊόν. 1. Καθαρίστε το μπάρμπεκιου και τα αξεσουάρ του. 2. Γεμίστε το ταψί γκριλ με νερό μέχρι την ένδειξη «Μέγ.». 3. Τοποθετήστε το θερμαντικό στοιχείο πάνω από την πλάκα ψευδαργύρου και βεβαιωθείτε ότι η τρύπα στην κάτω πλευρά συνδέεται...
  • Page 83 • Αρχικά, αδειάστε το νερό από το ταψί του γκριλ. • Καθαρίστε το θερμαντικό στοιχείο χρησιμοποιώντας μόνο ένα καθαρό, στεγνό πανί. • Καθαρίστε τη σχάρα και το ταψί με ζεστό σαπουνόνερο και στεγνώστε τα στη συνέχεια. • Μην χρησιμοποιείτε σκληρά λειαντικά καθαριστικά ή μεταλλικά επιθέματα...
  • Page 84: Važna Bezbednosna Uputstva

    7 UPUTSTVA STALNI ROŠTILJ MODEL YD301G-1 Nominalna ulazna snaga 2000 W Nominalni napon 220–240 V Nominalna frekvencija 50–60 Hz Poštovani: Pre upotrebe roštilja, pažljivo pročitajte sledeća uputstva. Oni sadrže važne napomene za upotrebu, bezbednost i održavanje uređaja. PRIKLJUČAK NA ELEKTRIČNU MREŽU Oprema treba da bude priključena samo na utičnicu za uzemljenje...
  • Page 85 isključi, ne sme se dirati dok se dovoljno ne ohladi – u suprotnom postoji ozbiljna opasnost od opekotina. 10. Da bi se izbegao rizik od strujnog udara, grejni element i kabl za napajanje ne smeju biti uronjeni u tečnost. 11. Ne dozvolite da kabl za napajanje dodiruje vruće delove uređaja. 12.
  • Page 86 igraju ovim aparatom. Deca ne smeju da ga čiste i održavaju, izuzev ako su pod nadzorom i imaju 8 godina ili više. 27. Držite aparat i njegov kabl van domašaja dece koja imaju manje od 8 godina. 28. Uvek stavite vodu u posudu za roštilj pre nego što uključite roštilj. Voda pomaže u hlađenju posude roštilja, smanjuje dimljenje i olakšava čišćenje.
  • Page 87 MONTAŽA POSTOLJA: 1. Pričvrstite deo A1 na deo A2 kao što je prikazano na slici iznad. 2. Pomoću zavrtnja A6 i leptir matice A5, pričvrstite deo A3 na gore navedene delove. 3. Pričvrstite preostala tri dela postolja kao što je prikazano i učvrstite ih pomoću odgovarajućih nastavaka, kao na slici.
  • Page 88 Izvadite sav ambalažni materijal iz proizvoda. 1. Očistite roštilj i njegovu dodatnu opremu. 2. Napunite posudu roštilja vodom do oznake „Max“. 3. Pričvrstite grejni element iznad pocinkove ploče i proverite da li se rupa na donjoj strani povezuje sa plastičnom posudom za roštilj. Pogledajte sliku A iznad.
  • Page 89 • Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti proizvođač, njegov serviser ili slično kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost. • Ovaj aparat mogu da koriste deca od 8 godina i starija ukoliko su pod nadzorom ili su dobila uputstva o bezbednom korišćenju aparata i razumeju opasnosti koje mogu da se jave.
  • Page 90  Electrical and electronic devices/ information for private households Appareils électriques et électroniques / information pour les ménages privés The Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment contains a large number of La directive 2012/19/UE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques contient un requirements for handling electrical and electronic equipment.
  • Page 91 Sähkö- ja elektroniikkalaitteet / tietoa kotitalouksille Elektriske og elektroniske enheder/ information til private husholdninger Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi 2012/19/EU sisältää suuren määrän sähkö- ja Direktivet 2012/19/EU der omhandler affald af elektrisk og elektronisk udstyr, indeholder mange krav til elektroniikkalaitteiden käsittelyyn liittyviä vaatimuksia. Tärkeimmät on koottu tähän. håndteringen af elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Page 92 Πληροφορίες για ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές σε ιδιωτικά νοικοκυριά Η Οδηγία 2012/19/ΕΕ περί αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού περιέχει μεγάλο αριθμό απαιτήσεων που αφορούν τον χειρισμό ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Οι πλέον σημαντικές παρατίθενται εδώ. 1. Ξεχωριστή συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Τα...

This manual is also suitable for:

871125218209

Table of Contents